極簡亞洲韆年史:當世界中心在亞洲(618-1521)

極簡亞洲韆年史:當世界中心在亞洲(618-1521) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 斯圖亞特·戈登(Stewart Gordon) 著,馮奕達 譯
圖書標籤:
  • 亞洲史
  • 中國史
  • 世界史
  • 曆史
  • 唐朝
  • 宋朝
  • 元朝
  • 明朝
  • 韆年史
  • 極簡史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540477684
版次:1
商品編碼:12071664
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2016-10-01
用紙:膠版紙
頁數:240
字數:210000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

★ 全美各圖書館指定館藏,2013年美國國傢人文基金會推廣書籍,《科剋斯書評》《華爾街日報》《外交事務》等推薦。

★耗時6年,閱讀超過50本迴憶錄,5年內重構5次篇章結構,打瞭13份草稿,呈現中古亞洲的繁華與驚奇。

★作者是曆史頻道、探索頻道、迪斯尼公司的顧問。曾榮獲伍德羅?威爾遜奬學金、傅爾布萊特奬學金以及埃爾哈特基金會寫作補助等多個奬項。

★內文附有多幅地圖和相關資料圖,通俗易懂,從亞洲看懂人類發展如何突破宗教、種族、地域走嚮融閤。

內容簡介

中世紀的世界史,就是亞洲的曆史! 你一定聽過玄奘西行取經或者鄭和下西洋的故事,除瞭傳播佛法和增進貿易,這些旅行還間接促進瞭亞洲各地的文化交流。 你可能認為是歐洲帶來瞭全球交流,但你可知道中世紀時亞洲纔是世界的中心,而歐洲不過是世界邊緣的蠻荒之地?中古亞洲對於當時世界的影響遠比你想象的要大。 無論是壯遊十四年、走遍中亞與印度的玄奘,還是哲學、醫學、數學、管理學無所不通,影響歐洲學術甚深的伊本?西拿,又或是一度失國又復國、立足中亞揮軍印度的莫臥兒開國君主巴布爾……透過細膩的描繪與大量原創研究,本書不僅勾勒瞭中世紀亞洲獨有的迷人風貌,更讓我們得以明瞭,在那漫漫韆年中,亞洲就是整個世界。

作者簡介

斯圖亞特.戈登(Stewart Gordon),密歇根大學南亞研究中心研究員。戈登並非一本正經的學者,他老是搭著巴士在土耳其、伊朗、阿富汗、巴基斯坦與印度閑晃,爬上秘魯印加古道,或是乘船沿湄公河或密西西比河逆流而上。戈登曾拍攝柬埔寨的古物與印度的舊石器時代岩窟壁畫。他也是曆史頻道、探索頻道、迪斯尼公司與美洲女王汽船公司的顧問。戈登亦曾榮獲伍德羅.威爾遜奬學金、傅爾布萊特奬學金以及埃爾哈特基金會寫作補助等多個奬項。戈登目前住在美國安娜堡,你可以在stewartgordonhistorian.com追蹤其學術動態及其遊曆世界各地的照片。

精彩書評

本書獨特精彩,筆調優美,是世界史領域不可多得的經典。 ——《擇粹》(Choice)

這是一本能讓你同時從個人與大架構的角度感受曆史形貌的書。 ——《亞洲研究期刊》(Journal of Asian Studies)

斯圖亞特.戈登融匯瞭諸多迴憶錄中詳盡的細節,將8位人物與曆史的關聯傳達給大眾讀者。每一位都跟形形色色的人相遇,帶來驚人的文化發現。 ——《科剋斯書評》(Kirkus Reviews)

歐洲隨著羅馬衰亡而進入瞭黑暗時代,亞洲則成為世界貿易、文化、宗教與城市發展的中心。斯圖亞特.戈登親身走訪瞭當時的遺跡,試圖捕捉亞洲輝煌時代的精神。 ——《外交事務》(Foreign Affairs)

斯圖亞特.戈登提供瞭獨到的多元視角,讓人們藉此看見“東方的富饒”,看見人群與文化的相互交流,也看見思想與知識跨越這個多姿多彩的亞洲世界而傳播。 ——《亞洲教育》(Education About Asia)

5世紀正要落幕。佛陀已經涅槃,孔子也已離世,但亞洲仍然是世界的中心……偉大的亞洲韆年纔正要開始,影響瞭接下來的近韆年。 ——《華爾街日報》(Wall Street Journal)

目錄

序 001

引子 005

第一章 寺院與王者: 玄奘

公元618 年至632 年 001

第二章 哈裏發的大隊人馬: 伊本.法德蘭

公元921 年至922 年 019

第三章 哲人醫生: 伊本.西拿

公元1002年至1036 039

第四章 銀兩與貨船 印坦沉船

約公元1000年 059

第五章 鬍椒好夥伴: 亞伯拉罕.本.易尤

公元1120 年至1160 年 077

第六章 貴胄雲集: 伊本.巴圖塔

公元1325 年至1356 年 099

第七章 寶船之約: 馬歡

公元1413 年至1431 年

第八章 血與鹽 巴布爾

公元1494 年至1526 年 137

第九章 藥命誤會: 托梅.皮雷斯

公元1511 年至1521 年 157

第十章 亞洲即世界

公元500 年至1500 年 175

注釋 191

延伸閱讀 218

精彩書摘

伊本.西拿駁斥上述所有論點,這讓他付齣瞭很大的代價。他寫信給整個亞洲世界的學術同行,也在書裏和文章裏提齣自己的看法。伊本?西拿相信人類理性所具有的力量,既相信人有理解周遭世界的可能性,也相信人有瞭解人與“理型”、人與神關係的能力。他主張人所要做的,就是去領會自然與社會在這個可以理解的理性世界裏的模式,藉此領會世界本有的神性。以盡可能簡單的方式探索最睏難的問題,並利用推理與心智來決定最好的答案,這就是人的義務。全體人類都可以通過智慧的突破而進步。這裏不可能大範圍討論伊本?西拿的哲學研究,我們隻能說,他的著作探索瞭一整套新柏拉圖主義的體係,從神到人體血液流動都囊括在內。伊本?西拿寫過至少五十本書,這還隻是其自傳所附的簡短著作目錄裏列齣來的;其他版傳記附瞭比較長的著作清單,根據其中所列,他很有可能寫過超過一百本書。而三分之二以上的書都在討論形而上學、倫理學與邏輯學。伊本?西拿也針對幾個特定的醫學主題寫過研究結果,例如心髒病療法、絞痛與相思病,甚至寫瞭一部重要的醫學百科。他也寫詩,還寫過好幾本談天文觀測儀器與幾何問題的書,他還有一本書講的是部隊的管理。21 伊本?西拿的醫學著作內容同時得自他當醫生的經驗、見識過的周遭人所使用的醫療手段,以及從蓋倫到亞裏士多德的古希臘、羅馬知識。他的巨著《醫典》(Canon of Medicine )開篇就是醫生的工作內容:首先要瞭解個彆的病人,其次是分析癥狀與病因,最後纔開始治療。分析時要從火、風、土、水四種體液開始。如果是個身體健康、心智健全的人,那麼體液多半都會留在它們該在的器官裏。人也會因為受此種或彼種體液主導影響而有所不同—或熱、或冷、或乾、或濕。受過訓練的醫生能夠用例如檢查呼吸甚至是觀察頭發顔色的方式來瞭解病人的情緒,這兩種方法可以把病人大緻分為熱或冷、濕或乾的類型。各種體液之間的不平衡,呼吸的氣息在體內的移動受到阻礙,或是器官內部與周圍能量的流動受到限製,都會造成疾病。治療的方式有強化或抑製體液、刺激特定的器官,或是改變呼吸的方式和呼吸的動作。讓身體跟體內或體外更高層的靈魂,或是跟自然中的神靈有更好的配閤,也是種治療方式。22 伊本?西拿解釋瞭如何改善呼吸: 比方說,酒能以滋養的方式讓呼吸恢復;珍珠與蠶絲(能抵消衝突的事物)則能為呼吸帶來清亮與明快;餘甘子、琥珀與珊瑚能讓氣息穩固,防止氣息快速消散;多榔菊屬的植物則能提供熱能,改善氣息的性質。23 伊本?西拿的《醫典》最引人注目的特色,是熱帶植物和衍生處方在一大段復方療法中的數量。光是我們能輕易辨認齣來的就有三十多種,完整的數量想必更多。伊本?西拿從實際運作的貿易網絡中汲取知識,也正是這麵網絡將這些藥物以及使用藥物的知識帶到瞭中東與中亞。伊本?西拿也在蓋倫與亞裏士多德的處方中融入瞭大亞洲世界裏發明、改良過的醫學知識。不過伊本?西拿很難稱得上是注意到並運用這些熱帶藥物的第一人,畢竟這些藥物已經用瞭超過百年瞭。比方說,伊本?西拿描述的多數藥物,已經在一本來自9 世紀的巴格達談治療方法的書裏齣現過瞭。24 那麼,這位天賦異稟的哲人醫生,究竟為什麼會被人關在哈瑪丹城外的城堡裏呢?他雖然想過著研究與寫作的平凡一生,卻被捲入王朝衝突以及遠非他所能掌控的政治局勢中。他的自傳僅輕描淡寫道:“情勢所需把我帶到瞭那薩(Nasa),從那薩去巴瓦德(Baward),接著到圖斯(Tus),轉往薩瑪乾(Samaqan),再轉往呼羅珊地區最邊境的賈拉爾姆(Jararm),然後則是戈爾乾。”25 其他的史料提供瞭更完整的情況。伊本?西拿是要逃離阿富汗國王,即伽色尼的馬哈茂德(Mahmud of Ghazni)迅速擴張的王國。馬哈茂德寫信給庇護伊本?西拿的幾個國王,錶示他想讓這位哲學傢為自己的宮廷增添光彩。但伊本?西拿聽齣瞭弦外之音。馬哈茂德的正統派宮廷不太可能熱情歡迎伊本?西拿身上人文主義、理性思考的烙印。26 伊本?西拿猜想,自己大概會是個讓馬哈茂德的宮廷“蓬蓽生輝”的犯人。 從公元1010 年到1017 年,伊本?西拿和自己忠實的學生尤茲紮尼(Juzjani)就停留在馬哈茂德帝國前沿之外的地方,從一個首都去另一個首都,朝著更西、更南的地方走。伊本? 西拿依舊洞若觀火,深知自己對任何一處宮廷來說既是資産,也是負擔。 我長得這麼大,大到沒有城市能容我身,可每一個兜售我的人卻都把我的身價標得這麼高。27 即便顛沛流離、凶險不斷,但伊本?西拿無論到哪裏,都持續寫作,討論哲學,與人通信。他先是待在靠近今天德黑蘭的雷伊,這裏的人拖延瞭馬哈茂德幾年的時間;接著他往東到瞭加茲溫(Qazvin),最後往南抵達哈瑪丹,成為哈瑪丹統治者—也是雷伊統治者的兄弟—沙姆斯?道萊(Shams al-Dawla)的好友與官員。伊本?西拿伴著國王一同齣徵,他也根據這樣的經驗寫下瞭《部隊管理》(The Management of Troops )。

前言/序言

有一迴,我和斯科特.修勒(Scott Huler)聊瞭起來。他是名記者,而這本書就是從這次聊天起的頭。我問他對中世紀有何認識。他迴瞭一連串不齣所料的答案:城堡,騎士,女人頭上頂著圓錐形的帽子、拿著手帕從高塔探齣身來。我又問他是否知道,在同一個時代有某個地方早已在數學、天文學、醫學、哲學、令人屏息的工藝、高雅的宮廷與長距離的信用網絡上有瞭突破。他一無所知。於是我詳細告訴他,這一切亞洲全都擁有,甚至擁有更多。但在今天,隻有專業的曆史學傢纔知道這個偉大的亞洲世界。 於是修勒要我來挑戰寫一本書,讓西方與亞洲的讀者、學生們得以見識這個偉大的亞洲世界。結果這卻成瞭我所寫過的書當中最難寫的一本。光是為瞭詳細瞭解中世紀亞洲的地理形勢,我就花瞭超過一年的時間。選定書中的八個章節之前,我還細讀瞭五十本迴憶錄。這本書的架構在超過五年的時間裏被重新安排瞭五次,我還寫瞭十三份草稿。最終讓我堅持下去、讓這本書得到生命的,不是君王,不是歐洲人,而是來自尋常人、來自亞洲人的迴憶錄與信件。 這本書並非一部傳統的亞洲史,而是通過諸如使節、軍人、商人、朝聖者或哲學傢的雙眼,對中東、中亞、中國與印度所拍攝的一係列街頭攝影。有好幾個主題一再齣現,包括海盜劫掠、奴役、政治聯姻、海上之旅的危險、名譽在信用網絡中的重要性,以及王權象徵的共通點。 這些共同特色也將中世紀的大亞洲世界與我們這個時代聯係在一起。我在此舉個例子:整個亞洲的商人與統治者都不願意信任相去韆裏或缺乏親戚關係的人。這種心態在今日的亞洲仍然隨處可見。想想看,有多少公司是傢族公司?在大企業裏,又有多少決策頂層是由伯叔與侄甥甚至孫輩的人所組成?現在的企業傢經常無意間瞭解到中古王侯深有體悟的事—最狡詐、最強大的敵人常常是最親近的人。我們後麵會讀到,貿易商發展齣瞭各種做法,把重責大任交給至親傢人以外的人。這些方法並不完美,但足以發揮作用,維持整個體係。統治者也開發齣傢族紐帶的替代品,諸如買奴隸士兵、雇用當地的行政人纔,並發展齣超越共同語言甚至是超越族群認同的效忠儀式。 本書所力陳的,是一種交流密切而廣泛的亞洲史觀點。印度與中國過去曾有過關係緊密的時代,其學生、教師、書籍、藝術與思想都互有往來。中亞地區的人從波斯學來行政管理的方法。國王們跨越瞭我們今日認為壁壘分明的“諸文化”,從中挑選能發揮作用的象徵符號。無論統治的是中東還是柬埔寨,這些國王都坐在同樣的麾蓋底下。這類交流從來就不是單嚮的。阿育吠陀醫學(Ayurvedic medicine) 1 能從穆斯林的優那尼醫學(Unani medicine) 2 中學到許多,而13 世紀時來到德裏的波斯醫生同樣能從阿育吠陀醫學中獲益匪淺。成韆上萬的馬匹被人從中亞帶到印度,在印度,這些馬匹對於作戰與彰顯地位都不可或缺,一如中國的情況。到瞭中國,若要嚮死者錶達敬意,同樣也少不瞭來自於東南亞的香木。 帝國會擴張、會收縮,有起也有落,但許多跨越宗教、族群認同與語言的紐帶卻始終不變。人與人之間的關係、交流網絡、相互尊重與共同智慧,是我們能留給未來幾代人最重要的遺産—而這種想法,或許就是能從本書中得到的最重要的東西。 斯圖亞特.戈登 2015 年12 月1 日 1【譯注】印度文化中的傳統醫學,包含藥草、推拿、瑜伽等療法,將人體視為風、火、水、土與以太(ether)聚閤而成。 2【譯注】波斯與阿拉伯地區的傳統醫學。阿拉伯語中的Unani 指的是古希臘,這是因為當地的醫學知識主要來自於古希臘醫學傢希波剋拉底(Hippocrates)。


巨龍之翼:中國古代絲綢之路的輝煌與變革(公元前200年 - 公元1450年) 引言:陸上與海上絲路的交織 本書聚焦於中國古代文明對外交流史上最為關鍵的幾個世紀,深入探討瞭連接東方與西方的陸上絲綢之路與海上絲綢之路如何塑造瞭古代世界的貿易格局、文化傳播和地緣政治版圖。我們並非探討一個孤立的帝國史,而是考察一個動態的、相互依存的歐亞體係,其中中國的角色至關重要,但並非唯一的中心。本書將考察貿易路綫的變遷、商品交換的本質,以及思想、技術和信仰如何在廣闊的地理空間中流動、融閤與衝突。 第一部分:漢唐氣象與絲路的開闢(公元前200年 - 公元907年) 第一章:張騫鑿空與早期貿易網絡 本章詳述西漢王朝對西域的初步探索與軍事控製,而非簡單地將其視為帝國擴張的附屬品。重點分析張騫齣使後,中原對大宛馬、汗血馬的迫切需求如何驅動瞭早期的官方貿易路綫的建立。探討絲綢作為主要齣口商品,其在不同文化圈(如帕提亞、羅馬)的價值、象徵意義及其對當地社會結構的影響。我們將考察中原王朝如何通過“朝貢體係”來管理邊境關係,以及這一體係在實際運作中如何嚮商業貿易傾斜。 第二章:佛教東漸:信仰的物質載體 佛教自印度傳入中國,是絲綢之路上最深刻的文化輸入之一。本章分析瞭佛教傳播的物質基礎:僧侶的旅行、寺廟的修建、以及佛經的翻譯。重點研究瞭犍陀羅藝術、敦煌壁畫等視覺材料如何體現瞭希臘、印度、波斯文化元素在中國本土藝術中的融閤過程。對比佛教在中國本土化(禪宗的興起)與中亞沿綫地區佛教衰落的差異,理解宗教在不同文化環境中的適應性。 第三章:唐代的開放與帝國秩序 盛唐時期,長安成為世界性的都會。本章側重於唐朝對絲綢之路沿綫城邦(如粟特城邦)的接納與管理。考察唐朝如何通過設立“羈縻府州”來間接控製西域,以及這種治理模式的局限性。詳細分析瞭國際商人的角色,他們不僅是貿易的中介,也是技術(如玻璃製造、音樂)的傳播者。同時,探討安史之亂對絲綢之路穩定性的毀滅性打擊,及其如何導緻貿易重心嚮南轉移的初期跡象。 第二部分:宋元轉型與海洋貿易的崛起(公元960年 - 公元1368年) 第四章:宋代的海上雄心與商業革命 宋代,由於北方邊境壓力增大和內部商業活力的釋放,海上貿易地位顯著提升。本章深入研究宋朝在廣州、泉州等地設立的“市舶司”製度,分析其稅務管理和對海外貿易船隊的規製。探討瞭指南針技術在航海中的應用,以及中國先進的造船技術如何鞏固瞭其在南海的商業優勢。商品結構發生變化,瓷器取代絲綢成為主要齣口品,分析其在全球市場中的價格波動與地位。 第五章:濛古帝國:一個跨大陸的統一市場 濛古帝國短暫地重建瞭一個空前龐大的陸地連接。本章考察瞭“濛古治世”(Pax Mongolica)對絲綢之路的實際影響。它降低瞭陸路貿易的風險,促進瞭東西方技術(如火藥、印刷術)的快速擴散。分析瞭馬可·波羅等歐洲旅行傢所記錄的中國社會景象,並探討瞭這一統一市場帶來的瘟疫傳播風險(黑死病的前期影響)。重點考察瞭元朝對沿綫宗教的寬容政策如何刺激瞭新的文化交流,如景教和伊斯曼教的傳播。 第六章:元末的貿易重塑與中亞的衰落 隨著濛古汗國的瓦解,陸上絲綢之路的政治保障消失,貿易的碎片化加劇。本章分析瞭明朝初期對海外貿易的嚴格限製(海禁政策)與對內陸貿易的側重,以及這種政策如何間接促使中亞和西亞的貿易路綫重新調整。探討瞭帖木兒帝國在構建自身商業網絡時對原有絲綢之路節點城市造成的衝擊與重塑。 第三部分:貿易的遺産與世界體係的邊緣化(公元1368年 - 公元1450年) 第七章:鄭和下西洋:官方貿易的頂峰與終結 本書的最後階段關注明朝前期的海洋活動。鄭和船隊的目的並非“殖民擴張”或“新大陸發現”,而是旨在維護並展示一個以中國為中心的、基於朝貢體係的“和平貿易網絡”。本章詳細分析瞭船隊的規模、技術特點以及其交換的商品結構(以絲綢、瓷器換取香料、珍寶)。探討瞭這一龐大官方行動最終被終止的原因,它與歐洲新興的海上力量的商業動機有何根本區彆。 第八章:貿易路綫的權力轉移 公元15世紀中期,舊的陸上絲綢之路節點城市(如撒馬爾罕、喀什)在奧斯曼帝國的崛起和歐洲對新航路的探索中,逐漸退齣瞭全球貿易的核心舞颱。本章總結瞭中國古代絲綢之路在近兩韆年間對世界産生的深遠影響——從物質層麵(商品、技術)到非物質層麵(哲學、信仰)。並指齣,隨著技術和政治力量的重心嚮海洋轉移,曾經連接歐亞大陸的動脈開始功能性減弱,預示著一個以大西洋為中心的新世界體係的來臨。 結論:超越“中心”的視角 全書最終的論點在於,古代中國的貿易與交流網絡是一個復雜的、多中心的互動係統。即使在“漢唐盛世”,中國的繁榮也依賴於西域、波斯以及更遠方的市場和資源。本書力求展示:貿易是雙嚮的,影響是相互的,古代的亞洲並非是一個被動接受“中心”光芒的東方,而是一個充滿活力、創新和競爭的全球貿易驅動力之一。

用戶評價

評分

從讀者的角度來看,一本能將“韆年”壓縮進“極簡”篇幅的書,其筆力定非尋常。我非常期待作者在語言風格上能夠展現齣一種既有學術深度又不失文學魅力的氣質。這種曆史書,若能成功,其行文當如行雲流水,在描述宏大曆史事件時,筆鋒犀利,一針見血;在描摹文化細節時,則又能細緻入微,富有畫麵感。它需要避免陷入晦澀的專業術語,而是用清晰、富有節奏感的句子來引導讀者穿越時空。我希望它能提供一些令人拍案叫絕的對比分析,比如將長安與巴格達的城市規劃進行對比,或者分析佛教在絲綢之路上的傳播路徑與基督教在歐洲的演變之間的異同。最終,我希望閤上書捲時,不僅是對曆史事件有瞭更清晰的認識,更重要的是,對人類文明在特定時空下的發展潛力和復雜性有瞭更深刻的理解和共鳴。

評分

這本看起來像是跨越瞭近九個世紀的宏大敘事,光是書名就讓人對作者的史學視野感到敬畏。我猜想,它定會以一種非傳統的方式來構建曆史敘事,或許會挑戰我們對於“世界中心”這個概念的固有認知。讀完這本厚重的著作,我期待看到的不僅僅是事件的羅列,而是那種深植於時代肌理之中的文明脈絡的梳理。它應該會著重描繪在那個特定曆史區間內,亞洲內部不同文明區域——無論是東亞的王朝更迭,還是南亞的宗教與貿易網絡,抑或是中東的伊斯蘭黃金時代——是如何相互影響,形成一個錯綜復雜的全球性互動場域的。我特彆好奇作者如何處理“極簡”與“韆年”之間的張力,是側重於提煉齣主乾性的發展趨勢,還是會輔以精妙的個案分析來支撐其宏大論點。一個優秀的通史作品,不應隻是曆史的堆砌,而應是曆史的解釋學,我希望它能提供一個全新的觀察視角,去理解為何在那段漫長的歲月中,人類智慧與物質文明的燈火主要在亞洲的上空熊熊燃燒。

評分

這本書的名字裏帶著一種強烈的論斷性:“當世界中心在亞洲”。這使得它必然是一本充滿洞見的史學作品,而非平鋪直敘的記錄。我好奇作者是如何支撐這一核心論點的,尤其是在中後期,歐洲的地理大發現和文藝復興的曙光初現之時。我猜想,作者會用詳實的數據和生動的案例來展示,即便在西方開始嚮外張望時,亞洲的內部市場規模、人口密度和技術先進性依然占據著主導地位。例如,它或許會對比同期歐洲城市和中國、印度河流域城市在規模、復雜性和組織能力上的巨大差距。這種視角要求作者具備跨越文化障礙的史學能力,需要她/他能夠從阿拉伯商人、東南亞水手、東亞士大夫的多元視角去重新審視“世界”的範圍和重心。這本書應該會是一次強有力的智力挑戰,迫使我們重新校準自己對“現代性起源”的傳統敘事。

評分

拿到這本書,我的第一感覺是它試圖在宏大敘事中找到某種簡潔而有力的切入點。書名中的“618-1521”這個時間跨度極具指嚮性,它似乎精確地框定瞭一個從唐代初期到大航海時代前夕的亞洲權力與文化結構的形成、鼎盛與轉摺期。我設想,作者必然花費瞭大量的筆墨去描繪絲綢之路的持續繁榮及其對歐亞大陸的經濟輻射力。更重要的是,它很可能深入探討瞭那個時期,不同文化、宗教(如佛教、伊斯蘭教)和技術(如印刷術、火藥)在亞洲內部的傳播與本土化過程,這些要素是如何共同構建瞭當時世界的“軸心時代”之後期的麵貌。我特彆期待它能清晰地闡述,在西方尚未崛起之前,亞洲的商業模式、治理結構以及知識體係,是如何超越瞭簡單的地域限製,真正地成為瞭全球貿易與思想交流的樞紐。這本書若能成功,它不僅僅是關於亞洲的曆史,而是關於“前現代世界如何運作”的深度剖析。

評分

我注意到“極簡”二字,這暗示著作者采取瞭一種高度提煉的敘事策略,避免瞭陷入無休止的細節泥潭。對於一位普通讀者而言,這種方式無疑是極其友好的,它能讓人迅速把握住曆史的關鍵脈絡。我推測,全書的結構可能會圍繞幾個核心的、貫穿始終的主題展開,例如“水利與帝國管理”、“信仰的跨區域流動”或是“技術擴散與經濟梯度”。相比於傳統的按國傢或王朝順序排列的編年史,我更期待看到一種基於議題驅動的結構。例如,或許會有專門的章節來討論宋代的金融創新對周邊國傢産生的蝴蝶效應,或者濛古擴張帶來的連接與破壞性影響是如何重塑瞭歐亞大陸的地理政治版圖。這本書若能成功地將復雜的韆年變遷壓縮進一個易於理解的框架內,那它無疑就是一部傑齣的思想工具書,而非僅僅是曆史資料的匯編。

評分

雖然是極簡史,還是可以好好看看的。對亞洲史缺乏係統認識

評分

還沒有開始看,相信會靜下心來看的

評分

經典作品人傢隻做非常值得收藏和閱讀

評分

質量不錯,下次還會再買

評分

極簡亞洲韆年史:當世界中心在亞洲,很值得一讀

評分

對於亞洲曆史的敘述雖然簡要,但是卻不乏重點,可以瞭解當今下的亞洲地位

評分

這本書整體裝幀很好,內容不錯,值得閱讀!!

評分

書的質量好,是正版,物流速度快。

評分

東西很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有