BEC商務英語係列叢書:新國際商務英語寫作(第3版) [Writing in Business English]

BEC商務英語係列叢書:新國際商務英語寫作(第3版) [Writing in Business English] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

何光明 著
圖書標籤:
  • 商務英語
  • 寫作
  • BEC
  • 英語學習
  • 商務溝通
  • 職場技能
  • 外語教材
  • 寫作技巧
  • 國際商務
  • 英語寫作
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海教育齣版社
ISBN:9787544469739
版次:3
商品編碼:12099133
包裝:平裝
叢書名: BEC商務英語係列叢書
外文名稱:Writing in Business English
開本:16開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:282
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :null

本書尤其適閤以下三類人群:
公司職員:通觀商務寫作類型,熟知各式寫作模闆,比照練習,煉就商務寫作妙筆,實現精確溝通無礙;
大學生:突破課堂教學窠臼,實用寫作練身手,預演職場健筆行;
BEC考生:驚研商務寫作範式,擴大相關詞匯儲備,先期練習實用寫作,考試澀筆不再。

內容簡介

本書作者結閤多年商務英語寫作教學以及外企商務英語培訓經驗,並吸收諸多新的網絡商務信息,打造瞭這本在內容選材新穎、設計編排具可操作性的商務英語寫作書。
內容方麵,本書涵蓋瞭商務活動中常見的寫作話題,提供瞭詳細的寫作技巧講解,精選瞭大量的新商務寫作範例,並新增瞭“商務郵件寫作必背300句”。

作者簡介

  何光明,上海對外經貿大學國際商務英語碩士,博外教育(www.51bec.com)創辦人,全國商務英語培訓(CBET)測試與評估專傢委員會成員。
  曾於上海交通大學、華東理工大學、上海商學院等多所高校教授商務英語與商務溝通等課程。具有豐富企培經驗,曾於美標、花旗、聯想、APL等數十傢大型跨國公司進行商務英語培訓,學員涉及管理人員、技術人員、行政人員、銷售人員、生産研發人員等。
  曾編著《劍橋商務英語輔導教程BEC1/BEC2》(兩冊)、《當代商務英語聽說教程》(共四冊)、《實戰商務英語教程》(共兩冊)、《BEC技巧/試題/詞匯一本通》(初、中級)、《CBET3商務英語聽說教程》、《外企,我來瞭:決勝外企英語麵試》等10餘部暢銷商務英語著作,發錶文章數十篇。
  個人郵箱:china.myjob@gmail.com

內頁插圖

精彩書評

1.本書各部分內容都值得認真學習,尤其是新增的“商務郵件寫作必背300句”,若能將該部分內容熟讀於心,郵件寫作水平必定有很大提高。
——上海對外經貿大學外國語學院教授 陸乃聖

2.以新信息和大量範例將郵件、報告等各類商務寫作一網打盡。
——《21世紀報》英語新書榜

3.本書將常見的各類辦公寫作以及進齣口貿易各個流程的郵件寫作悉數囊括在內,兼具豐富性與實用性,是一本難得的商務英語寫作寶典。
——阿迪達斯中國區域高級人力資源經理 陸驊

4.這本書從寫作技巧、範例到操練手把手嚮你傳授各類商務寫作類型的技能,是一本不容錯過經典之作。
——昂立教育集團副總裁、上海翻譯傢協會會員 欽寅

目錄

Section 1:General Tips for Modern Business Writing(現代商務寫作技巧概述)
1.1 Avoidingwordy and redundantphrases(避免措辭拖遝冗長、纍贅重復)
1.2 Using small words(使用簡單詞匯)
1.3 Avoiding sexist language(避免使用有性彆歧視意味的詞匯)
1.4 Using modern business language(使用現代商務用語)
1.5 Using less cliches and jargon(少用陳詞濫調及商業行話)
1.6 Avoiding vague expressions(避免使用意思模糊的錶達)
1.7 Avoiding negative wording(避免使用否定的措辭)
1.8 Knowing the proper use of the commonly misused words and phrases(正確使用易混淆、誤用的詞匯)
1.9 Using active voice more(使用主動語態)
1.10 Using more short sentences(多使用短句)
1.11 Using anatural,conversational style(風格自然、口語化)
1.12 Using courteous expressions(措辭禮貌得體)
1.13 Using YOUR attitude(為對方著想)
1.14 Using more paragraphs(使用小段落)
1.15 Shortening or deleting warming.up paragraphs(縮短或刪除寒暄及不切題的段落)
1.16 Identifying the purpose ofthe writing in the beginning(開頭點明寫作目的)
1.17 Basing your opinion on facts(觀點基於事實)
1.18 Crossing outunnecessary closings(結尾避免畫蛇添足)

Section 2:Grammar Focus(聚焦語法)
2.1 Sentence construction(1)(句子結構Ⅰ)
2.2 Sentence construction(2)(句子結構Ⅱ)
2.3 Avoiding awkward constructions(1)(避免錯誤句子結構Ⅰ)
2.4 Avoiding awkward constructions(2)(避免錯誤句子結構Ⅱ)
2.5 The use ofpunctuation(標點符號的使用)
2.6 Rules ofcapitalization(字母大寫規則)
2.7 The usage ofprepositions(介詞的用法)
2.8 The paragraph(段落)

Section 3:Memorandums(Interoffice Memos)(辦公室便函)
3.1 What is a memo?(什麼是辦公室便函?)
3.2 The purpose ofa memo(辦公室便函的目的)
3.3 The layout ofa memo(辦公室便函的格式)
3.4 Memos and emails(辦公室便函與電子郵件)
3.5 Tips for writing a memo(辦公室便函寫作技巧)
3.6 Samples(範例)

Section 4:Emails(電子郵件)
4.1 What is an email?(什麼是電子郵件?)
4.2 The layout ofa letter(信件的格式)
4.3 The layout ofan email(電子郵件的格式)
4.4 Beginnings and endings of an email(電子郵件的開頭句與結尾句)
4.5 Emails and letters(電子郵件與信件)
4.6 Five golden rules for writing emails(5C's)(電子郵件寫作的五大黃金規則)
4.7 Tips for writing emails(電子郵件的寫作技巧)
4.8 Business email netiquette(商務電子郵件相關禮儀)
4.9 Samples(範例)

Section 5:Faxes(傳真)
5.1 What is a fax?(什麼是傳真?)
5.2 Components ofa fax(傳真的構成部分)
5.3 The format ofa fax(傳真的格式)
5.4 The pages ofa fax(傳真的頁數)
5.5 Samples(範例)

Section 6:Notices and Instructions(通知)
6.1 What is a notice or an instruction?(什麼是通知?)
6.2 Principles for writing a notice or an instruction(通知的寫作原則)
6.3 Guidelines to remember(通知的寫作要領)
6.4 Components ofa notice or an instruction(通知的構成部分)
6.5 Samples(範例)

Section 7:Agendas and Minutes(會議議程、會議記錄)
7.1 Agendas(會議議程)
7.2 Tips for creating effective agendas(會議議程寫作技巧)
7.3 Agenda samples(會議議程範例)
7.4 Minutes(會議記錄)
7.5 Steps for minutes taking and writing(會議記錄的步驟)
7.6 Components ofminutes(會議記錄的構成部分)
7.7 Tips for the minutes taker(會議記錄技巧)
7.8 Common symbols for minutes taking(常用會議記錄縮寫符號)
7.9 Minutes samples(會議記錄範例)

Section 8:Business Reports(商務報告)
8.1 What is a business report?(什麼是商務報告?)
8.2 A general structure for formal business reports(正式商務報告的常見結構)
8.3 Suggested structures for other kinds of reports(其他商務報告的一般結構)
8.4 Tips for improving report readability(如何提高報告的可讀性)
8.5 Formal business report writing process(正式商務報告的寫作過程)
8.6 Common expressions for business reports(商務報告的常用語)
8.7 Report samples in the appendix(報告範例參見附錄)

Section 9:Proposals(建議書)
9.1 What is a proposal?(什麼是建議書?)
9.2 Goldenrules forwriting aproposal(建議書的寫作原則)
9.3 Tips for writing business proposals(建議書的寫作技巧)
9.4 Components ofan informal proposal(非正式建議書的構成部分)
9.5 Components ofa formal proposal(正式建議書的構成部分)
9.6 Samples(範例)

Section 10:Contracts and Agreements(閤同與協議)
10.1 What are an agreement and a contract?(什麼是協議與閤同?)
10.2 Components ofcontracts and agreements(閤同與協議的構成部分)
10.3 Main types of contracts and agreements(閤同與協議的主要類型)
10.4 Components ofa commercial contract(商業閤同的基本內容)
10.5 Samples(範例)

Section 11:Resume(CV),Application Letters,and Follow-up Thank-You Letters(簡曆、求職信、麵試後感謝信)
11.1 What is a resume(curriculum vitae)?(什麼是簡曆?)
11.2 Tips for writing winning resumes(成功簡曆的寫作技巧)
11.3 Resume samples(簡曆範例)
11.4 Common expressions for resumes(簡曆的常用語)
11.5 What is an application letter?(什麼是求職信?)
11.6 Tips for writing winning application letters(成功求職信的寫作技巧)
11.7 Application letter samples(求職信範例)
11.8 Common expressions for application letters(求職信的常用語)
11.9 What is a follow-up thank-you letter?(什麼是麵試後感謝信?)
11.10 A Sample ofa follow-up thank-you letter(麵試後感謝信範例)

Section 12:Letters for Social Purposes(社交信函)
12.1 Letters of introductions,recommendations and references(介紹、推薦及證明信)
12.2 Letters ofinvitations and their reply(邀請信及其迴信)
12.3 Letters ofthanks(感謝信)
12.4 Letters of goodwill-congratulations,encouragement,condolence,commending,seasonalwishes(友好祝願信——祝賀、鼓勵、慰問、錶揚、季節問候)

Section 13:Letters for Other Purposes(其他目的的信函)
13.1 Letters ofapologies(緻歉信)
13.2 Letters for requesting favors(求助信)
13.3 Letters forbooking(預訂信)
13.4 Letters for making an appointment(預約信)
13.5 Letters ofconfirmation(確認信)
13.6 Letters for calling for an interview(通知麵試信)
13.7 Letters ofresignation(辭職信)

Section 14:Letters and Vocabulary for Import and Export Business(進齣口業務信函及詞匯)
14.1 Establishing business relations(建立業務聯係——流程1)
14.2 Inquiries(詢問/詢價——流程2)
14.3 Replies and offers(迴函與報盤——流程3)
14.4 Acceptance and orders(接受與訂購——流程4)
14.5 Standing enquiries(資信調查——流程5)
14.6 Packing(包裝——流程6)
14.7 Insurance(保險——流程7)
14.8 Shipment(裝運——流程8)
14.9 Payment by L/C(信用證支付——流程9)
14.10 Other modes ofpayment(其他支付方式——流程10)
14.11 Collection(催款——流程11)
14.12 Complaints and claims(抱怨與索賠——流程12)
14.13 Claim settlement(理賠——流程13)
14.14 Agency(代理——流程14)
14.15 Compensation trade and processing with supplied materials(補償貿易與來料加工——流程15)

Appendix(附求)
Answer Key(參考答案)
商務郵件寫作必背300句

精彩書摘

商務郵件寫作必背300句

1. 請求幫助(Requesting favors)
2. 確認(Confirming)
3. 詢問(Inquiries/Enquiries)
4. 詢問迴復(Replies to inquires)
5. 抱怨/投訴(Complaints)
6. 道歉/投訴迴復(Apologies/Replies to complaints)
7. 安排會議(Scheduling meetings)
8. 安排大型會議(Arranging conferences)
9. 安排會麵(Making appointments)
10. 跟進(Following up)
11. 建議(Making suggestions)
12. 感謝建議(Thanks for suggestions)
13. 感謝閤作(Thanks for cooperation)
14. 感謝款待(Thanks for hospitality)
15. 邀請(Making invitations)
16. 接受邀請(Accepting invitations)
17. 謝絕邀請(Declining invitations)
18. 通知(Informing/Notices)
19. 宣布人員調動(Announcing staff transfer)
20. 宣布公司政策(Announcing company policies)
21. 匯報調查結果(Reporting on findings)
22. 提醒會麵(Meeting reminders)
23. 提醒員工(Reminders for staff)
24. 其他(Others)

前言/序言

  如今,隨著商務英語的重要性日益凸顯,市場上有關商務英語的書籍層齣不窮,名目繁多。但此類書籍中,真正帶給學習者實效的並不多,窮其原因,它們有的脫離實際,空談理論;有的則過於強調實踐,缺乏理論上的係統見解;更有甚者所用語言陳舊老套,與當代商務英語脫節。在商務英語寫作類書籍中,這些問題尤為明顯。有鑒於此,筆者結閤自己多年來商務英語寫作教學和外企商務英語培訓經驗,參考大量國內外相關資料,並吸收瞭諸多網絡上最新的商務信息,力求為學習者打造一本有著全新麵貌,而且真正實用的商務英語寫作用書。
  本書之所以命名為《新國際商務英語寫作》,是因為筆者充分考慮到瞭學習對象以及新時代的特點,與以往同類書籍相比,本書在內容選材和設計編排上都有諸多新特點。
  一、新的內容選材筆者對所培訓的學員及外企員工的實際需求做瞭詳細的調查,並準確把握商務英語寫作的發展趨勢,使該書在內容選材上,不僅實用性強,涉及麵廣,而且針對性突齣。具體來講,主要反映在如下幾點:
  涵蓋瞭商務活動中常見的寫作話題,如:辦公室便函(Memos)、電子郵件(E-mails)、商務報告(Business Reports)、傳真(Faxes)、通知(Notices),會議記錄(Minutes)、會議日程安排(Agendas)、建議書(Proposals)、閤同與協議(Contracts and Agreements)、簡曆(Resumes)、求職信(Application Letters)、社交信函(Letters for Social Purposes)等。而且,還加入瞭進齣口貿易各流程的相關信件及詞匯,更加突齣瞭實用性。
  提供瞭詳細的寫作技巧講解。根據不同的內容及其難易程度,進行獨到的分析與概括。並且,筆者通過聚焦語法(Grammar Focus)闆塊對關鍵的語法做瞭充分講解,更總結齣瞭十八條常見的現代商務英語寫作原則,幫助學習者快速掌握商務英語寫作的特點。
  另一大特色是筆者精挑細選瞭大量的最新商務寫作範例,包括:電子郵件、商務報告、進齣口業務函電、社交信函等。這些寫作範例語言自然流暢,代錶性強。對有些較難部分本書還提供瞭必要的注釋,便於學習者練習模仿。
  二、新的設計編排本書一改許多教科書的刻闆拘謹,根據實際商務操作以及學習者的認知習慣來靈活安排各單元,各部分的內容,讓學習者不僅有興趣學,而且學得輕鬆。例如:各單元編排由理論到實踐,由技巧到練習——先是對商務寫作主題進行解釋界定,然後講解相關的寫作原則和技巧,接著是範例學習,最後在掌握相關寫作知識的基礎上進行練習,練習配備參考答案。與此同時,本書中所使用的語言簡易自然,凸顯瞭現代商務寫作簡潔明瞭的風格,避免瞭許多商務英語寫作書籍中語言拖遝、纍贅甚至陳舊的特點。


商務溝通的基石:高效、得體的職場書信與報告撰寫指南 聚焦全球商務環境下的實用寫作能力提升,摒棄理論空談,直擊實戰需求。 本套叢書旨在為職場人士、商務人士以及有誌於進入國際商業環境的學習者,提供一套全麵、深入且極具操作性的商務寫作技能訓練體係。我們深知,在瞬息萬變的全球商業格局中,清晰、準確、有說服力的書麵溝通能力,是衡量專業素養和決策效率的關鍵指標。本係列叢書並非僅僅關注語法規則或詞匯堆砌,而是著眼於“如何通過文字達成商業目標”這一核心命題。 核心理念:策略先行,工具輔助 我們摒棄瞭傳統教材中冗長乏味的理論講解,轉而采用“情境驅動,目標導嚮”的教學模式。每一單元的學習都圍繞一個具體的商務場景展開,要求學習者在理解情境復雜性的基礎上,選擇最恰當的文體、語氣和結構,以實現預期的溝通效果。 叢書結構與內容模塊詳解: 第一捲:基礎構建與日常信函精通 (Foundational Communication & Standard Correspondence Mastery) 本捲緻力於打牢商務寫作的“骨架”,確保學習者能夠熟練應對日常工作中的高頻溝通需求。 模塊一:商務語境下的文體識彆與語氣拿捏 (Contextual Tone Setting): 詳細區分正式(Formal)、半正式(Semi-formal)與非正式(Informal)書麵語的界限。 探討跨文化溝通中,如何通過措辭避免潛在的冒犯或誤解,尤其關注亞洲文化圈與西方文化圈在直陳其事(Directness)與委婉錶達(Circumlocution)上的差異運用。 實戰演練: 郵件中的“即時迴應”與“延遲迴復”的語氣差異分析。 模塊二:高效郵件的結構化寫作 (Structuring High-Impact Emails): 超越“收件人-主題-正文-落款”的陳舊格式。深入剖析主題行的“行動召喚(Call to Action, CTA)”有效性設計。 長郵件的組織藝術: 如何使用項目符號、加粗、編號和引文塊,將復雜信息拆解為易於掃描和吸收的片段。 附件管理與引用規範: 確保信息同步與追溯性的最佳實踐。 模塊三:請求、確認與跟進行為規範 (Inquiry, Confirmation, and Follow-Up Protocols): 撰寫精準的信息請求信/郵件:如何提供足夠背景信息以獲取高質量迴復。 跟進(Follow-up)的藝術: 區分“禮貌提醒”與“催促施壓”,掌握不同時間節點下的措辭策略。 緻歉信與解釋函: 如何在維護公司聲譽的同時,真誠地承認錯誤並提齣補救方案。 第二捲:專業報告、提案與文檔撰寫 (Professional Reporting, Proposals, and Documentation) 本捲聚焦於需要深度分析、邏輯嚴謹和高度說服力的中長篇文檔的製作,這是中高層管理人員的核心技能。 模塊四:數據驅動的分析報告撰寫 (Data-Driven Analytical Reports): 報告結構解構: 執行摘要(Executive Summary)的撰寫技巧——如何在三百字內概括核心發現、結論和建議。 可視化語言的運用: 如何在文字中引導讀者解讀圖錶數據,確保數據解讀與文本論述的一緻性。 結論與建議的層級劃分: 將宏觀建議分解為可執行的步驟(Actionable Steps)。 模塊五:具備說服力的商業提案 (Persuasive Business Proposals): 客戶導嚮的敘事結構: 從“我們能做什麼”轉嚮“您將獲得什麼好處(WIIFM - What’s In It For Me)”。 風險評估與應對策略的清晰陳述: 如何在展示信心的同時,坦誠地預見並規劃潛在障礙。 報價與閤同附件的清晰化: 確保所有條款和費用的書麵錶述無可爭議。 模塊六:會議紀要與備忘錄的標準化 (Minutes, Memos, and Standardization): 高效會議紀要(Minutes)的記錄標準: 區分決策(Decisions)、行動項(Action Items)和討論要點(Discussion Points)。 備忘錄(Memo)的應用場景與格式要求: 適用於內部政策傳達、項目啓動和正式通知的文體控製。 第三捲:危機溝通與跨部門協作文檔 (Crisis Communication and Cross-Functional Documentation) 本捲是高級技能訓練,側重於處理高風險、高敏感度的書麵溝通任務,要求極高的情商和精準的措辭。 模塊七:危機公關文案的快速反應 (Rapid Crisis Communication Drafting): “沉默的代價”: 內部與外部危機聲明的發布時間綫與內容側重點。 聲明模闆的構建: 承認、同情、行動——危機溝通的黃金三步。如何避免使用可能被對手利用的模糊措辭。 模塊八:跨部門和跨職能的協作文檔 (Interdepartmental Collaboration Documents): 項目變更請求(Change Request)的正式化: 如何清晰記錄和論證偏離原定計劃的必要性,爭取各方資源支持。 標準操作程序(SOP)與指南的撰寫: 確保流程描述的無歧義性、邏輯連貫性和可操作性,減少執行中的人為錯誤。 獨特優勢與學習工具: 本套叢書引入瞭“錯誤分析與反嚮工程”的學習方法。我們精選瞭大量真實的、來自不同行業(金融、科技、製造、服務)的優秀及不佳的商務文書範例,進行深入的“紅綫標注”。學習者將直觀地看到,一個細微的詞匯選擇是如何導緻數百萬美元的閤同失敗,或者如何通過巧妙的語序調整來提升提案的通過率。 工具箱內涵: 1. “語氣調頻器”: 一套快速查找替代詞匯的工具,幫助學習者在“過於強硬”和“過於軟弱”之間找到最優平衡點。 2. 結構化大綱模闆庫: 涵蓋從兩頁備忘錄到五十頁市場調研報告的標準化起草框架,確保在麵對時間壓力時,結構不會混亂。 3. 全球商業禮儀速查錶: 針對不同國傢/地區的商務信函習慣和稱謂的快速參考指南。 適用讀者: 緻力於提升在跨國企業中書麵溝通效率的中層管理者。 需要撰寫正式市場報告、商業計劃書的市場營銷與戰略規劃人員。 以進入國際職場為目標的商學院學生和應屆畢業生。 所有希望將日常工作郵件從“事務性通知”升級為“戰略性工具”的職場人士。 本叢書承諾:掌握的不僅僅是“如何寫”,更是“如何思考”和“如何影響”。 讀完本係列,您將自信地駕馭任何正式或非正式的商務書麵挑戰,讓您的文字真正成為您商業成就的助推器。

用戶評價

評分

對於我們這些常年與英語打交道的專業人士來說,最怕的就是陷入“舒適區”,用一套陳舊的、甚至有點過時的商務錶達方式。這本書(第3版)在更新迭代方麵做得非常到位,它緊跟最新的國際商務慣例和語言趨勢。我注意到書中特彆強調瞭對“數字化溝通”的重視,比如如何在高效率的即時通訊工具(如Slack或Teams)中保持專業性,如何撰寫既簡潔又禮貌的短消息,這在現代職場中是至關重要的技能。很多老教材會側重於傳統信函的寫作,但這本書顯然考慮到瞭當前工作環境的變化。另一個讓我印象深刻的點是它對“跨文化語境”的敏感度。商務寫作往往麵臨的是全球化的受眾,不同文化背景的讀者對直接性、委婉性的偏好差異很大。書中用案例分析瞭在北美、歐洲以及亞洲市場中,同一份商務提案在語氣上應如何進行微調,纔能最大程度地獲得理解和積極迴應。這種深度的人文關懷和語境敏感度,讓這本書超越瞭一般的語言工具書,成為瞭一本實用的“國際商務禮儀與溝通手冊”。它幫助我避免瞭很多因文化差異導緻的溝通障礙,讓我的商務往來更加順暢和專業。

評分

我得說,這本書的編排邏輯簡直是為職場新人量身定做的,它沒有一上來就扔給你一堆高深莫測的語法點或者復雜的句式結構,而是非常貼心地從“用戶需求”齣發,倒推你需要掌握的技能。一開始,它會讓你建立起一個“商務寫作思維框架”,告訴你寫任何一份商務文件,目的性、受眾分析、信息結構這三要素是重中之重。我過去寫報告,常常是想到哪寫到哪,邏輯鏈條很不清晰,看完這部分內容後,我纔意識到,原來在動筆之前,花十分鍾構建一個清晰的提綱,能讓後續的寫作效率提高好幾倍,而且最終的成品也顯得專業得多。書中對於“清晰、簡潔、準確”這三大原則的闡述,簡直是深入骨髓。它用大量的“Before & After”的例子來直觀地展示,同樣的意思,如何通過精簡措辭、調整語序,讓信息傳遞的效率最大化。尤其是在處理那些數據密集型的報告時,如何用最精煉的語言提煉齣核心觀點,避免冗餘信息乾擾讀者判斷,這本書給齣瞭非常實用的技巧,比如善用短句,避免過長的定語從句等。我感覺這本書更像是一位經驗豐富的老前輩在手把手地指導你,而不是冷冰冰的教科書。它教會我的不僅僅是“如何寫齣正確的英語”,更是“如何寫齣有效的商務溝通文本”,這種從“技能”到“策略”的提升,纔是它最寶貴的地方。

評分

這本書,說實話,拿到手的時候我就感覺它分量十足,不光是物理上的重量,更是內容上的充實感。我當時急需提升自己的商務溝通能力,尤其是在郵件和報告這些硬性寫作方麵,感覺老是繞彎子,不夠專業。這本書的封麵設計得挺沉穩的,沒有那些花裏鬍哨的圖案,直接點明瞭“商務英語寫作”的主題,一看就是那種實打實的工具書。翻開目錄,我立刻被它清晰的結構吸引住瞭。它不是那種隻羅列規則的枯燥教材,而是真正從實戰齣發,把商務寫作分解成瞭若乾個模塊,比如起草正式信函、撰寫市場調研報告、製作商務演示文稿的文本支持等等。這種分門彆類的處理方式,讓我可以根據自己當前最薄弱的環節進行針對性學習,而不是像以前那樣,囫圇吞棗地啃完整本書。更讓我印象深刻的是,它對於不同情境下的語氣和措辭把握得非常精準。在商務交流中,態度的拿捏是門大學問,是太過於生硬顯得不近人情,還是太過隨意顯得不夠嚴肅,這本書都有給齣非常細緻的指導和範例對比,這一點對於我這種在跨文化交流中時常感到拿捏不準的人來說,簡直是福音。我記得有一次,我需要給一個重要的國際客戶寫一封解釋延遲交貨的郵件,心裏非常忐忑,擔心措辭不當引起對方不滿。我翻閱瞭書中關於“處理負麵信息和道歉”的那一章節,裏麵的措辭模闆和注意事項,讓我茅塞頓開,最終完成的郵件不僅錶達瞭歉意,還清晰地說明瞭解決方案,客戶的反饋也齣乎意料地積極。這本教材的實操價值,絕對超齣瞭我最初的預期。

評分

我之前嘗試過幾本號稱是“商務英語”的書,但很多要麼是語法點堆砌,要麼就是直接把中文的商務郵件直譯成英文,結果讀起來生硬彆扭,完全沒有地道的商務味道。而這本教材最成功的地方在於,它真正實現瞭“從英語思維齣發”來組織內容。它花瞭好大力氣去解釋為什麼在特定的商務場閤,英語母語者會選擇某種句型結構而不是另一種,這種“Why”的講解遠比單純的“How”來得有價值。比如,在陳述項目風險時,如何使用“hedging language”(模糊性語言)來軟化語氣,同時又不失專業性,書中給齣的結構和短語搭配非常地道。我特彆喜歡它穿插的一些“陷阱識彆”單元,專門指齣瞭非母語者常犯的,但在英語母語者看來非常可疑的錶達方式。這讓我能對自己寫的東西進行“自我修正”。說實話,學習一門語言,最高境界不是語法完美,而是能用目標語言進行“恰當”的錶達。這本書在這方麵做得非常成功,它提供的是一套可以立即投入使用的、高度本地化的錶達工具箱,而不是一堆停留在紙麵上的理論知識。

評分

我給這本書打高分,還有一個關鍵原因是它的學習資源配置非常完整,閱讀體驗是層層遞進的。它不僅僅是文字和例句,還配有大量的聽力和範文分析材料,雖然我主要側重於寫作,但通過聽力材料去感受那些範文的語流和節奏,對於內化正確的商務語感非常有幫助。我通常的學習流程是,先研讀某一類文體的寫作指南,然後仔細分析書中標注的“最佳實踐範例”,接著我會嘗試根據書中的情景進行模仿寫作練習。最棒的是,這本書在講解完理論後,會立即提供“即時應用”的環節,讓你馬上把學到的知識點用起來,形成肌肉記憶。這種“學習-模仿-練習-反饋”的閉環設計,極大地加速瞭我的學習進程。對於需要快速上手、短時間內看到成效的職場人士來說,這種注重實操的教材比那些偏學術研究的著作要實用得多。總而言之,這是一套真正能讓你在國際商務寫作中脫胎換骨的寶典,它的係統性、實戰性和與時俱進的特點,使其在眾多同類書籍中脫穎而齣,非常值得推薦給每一個希望提升自己商務溝通專業度的讀者。

評分

書香很濃,字體清晰,值得擁有

評分

東西不錯,送貨也相當及時

評分

書很不錯

評分

非常不錯,這個書很有用。

評分

非常不錯,這個書很有用。

評分

太貴瞭。。。。。。。。。。很好。很好。。

評分

非常不錯,這個書很有用。

評分

太貴瞭。。。。。。。。。。很好。很好。。

評分

字體清晰,紙張非常有手感,?

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有