格列佛遊記(青少年讀本)

格列佛遊記(青少年讀本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 喬納森·斯威夫特 著,王岑卉 校
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 冒險故事
  • 奇幻小說
  • 經典名著
  • 青少年讀物
  • 英國文學
  • 諷刺小說
  • 遊記
  • 兒童故事
  • 成長故事
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 天津人民齣版社
ISBN:9787201118918
版次:1
商品編碼:12104719
品牌:果麥
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-05-01
用紙:輕型紙

具體描述

産品特色

編輯推薦

  全新譯本,經典重現
  想象力飛揚的小人國、大人國、飛島國、慧馬國曆險故事,流傳二百餘年,風靡全世界。在小人國,市民隻有鉛筆那麼高,他們竟然排著隊從格列佛的鞋麵上跳過;在大人國,居民又像山一樣巨大,格列佛跟老鼠搏鬥,從猴子手裏逃生,又被塞到口袋裏,跟著主人長途旅行;在飛島國,島嶼竟然能飛行在空中,皇傢科學院做著稀奇古怪的研究;在慧馬國,馬會說話,骯髒的野鬍抱著格列佛又親又吻……
  60幅獨門手繪插圖,看過癮
  數量眾多,分布全書的細膩手繪插圖,展現瞭精緻的飛島、漂亮的慧馬、奇特的小人國、嘆為觀止的神殿……激發孩子想象力,打開新世界的大門。
  本版本譯自經典英文原版,譯者為北京大學畢業的資深文學譯者王岑卉。從細節著眼,用心斟酌每一處用詞,深度匹配青少年的閱讀習慣。
  瑞典進口輕型紙,78度白有效保護視力。手感柔軟,狀態輕盈,盡可能減輕孩子書包重量。
  
  

內容簡介

  

  《格列佛遊記》是18世紀諷刺寓言作傢喬納森·斯威夫特的代錶作,故事以船長格列佛的口吻,敘述他在小人國、大人國、飛島國、慧馬國的奇特遊曆經曆。自1726年齣版以來,已經成為傢喻戶曉的經典,被全世界讀者喜愛,曆經200餘年不衰。
  
  風靡全球少年的經典遊記故事,一段匪夷所思的奇幻曆險。小人國、大人國、飛島國、慧馬國,人像鉛筆一樣矮小,桌子像山一樣巨大,島嶼會飛,馬會說話,古怪的皇傢科學院……格列佛經曆瞭一場怎樣的奇特曆險?又見識瞭哪些不尋常的人生經曆?
  
  

作者簡介

  〔英〕喬納森·斯威夫特
  JonathanSwift(1667.11.30-1745.10.19)
  英國諷刺小說傢。
  1692年獲牛津大學文學碩士學位。
  1704年開始發錶作品,諷刺宗教、學術領域的腐敗現象,受到民眾歡迎。
  1726年齣版代錶作《格列佛遊記》,暢銷至今。


  譯者
  王岑卉
  2003年9月~2007年7月,北京大學國際關係學院,本科畢業
  2007年9月~2009年7月,北京大學國際關係學院,外交專業,碩士畢業保送研究生,因英語成績優異,研究生階段英語免修












精彩書評

  

  斯威夫特以幽默豐富瞭作品的道德含義,以諷刺揭露荒誕,並通過人物性格和敘述框架使令人難以置信的事件成為現實,即使《魯濱遜漂流記》也難以在敘述的刻薄性和多樣性方麵與其媲美。
  ——【英】司格特
  這本書的文體美妙得令人驚嘆,還從來沒有一個人像斯威夫特那樣把我們這種睏難的語言運用得如此簡潔、明快而自然。
  ——【英】毛姆
  如果要我開一份書目,列齣哪怕其他書都被毀壞時也要保留的六本書,我一定會把《格列佛遊記》列入其中。
  ——【英】喬治·奧威爾
  
  
  

目錄

  小人國遊記 001
  大人國遊記 055
  飛島國遊記 115
  慧馬國遊記 173





精彩書摘

  我父親在諾丁漢郡有個小莊園,我在五兄弟裏排行老三,十四歲就被送進劍橋大學的伊曼紐爾學院,在那裏埋頭苦讀瞭三年。盡管有一小筆津貼,但和求學的費用比起來還是杯水車薪。所以,我不得不給倫敦著名的外科醫生詹姆斯·貝茨先生當學徒,一乾就是四年。父親時不時會寄點錢過來,都被我拿來學航海和數學知識瞭。對於有誌於外齣旅行的人來說,這些知識總能派上用場的。我堅信自己遲早有一天能有幸齣海遠行。離開貝茨先生後,我迴到父親身邊,在父親、約翰叔叔和其他一些親戚的幫助下弄到瞭四十英鎊。他們還許諾每年提供三十英鎊的津貼送我去萊頓求學。我在那裏總共念瞭兩年零七個月的醫學,畢竟長途航行離不瞭醫學知識。
  從萊頓迴來後不久,恩師貝茨先生就推薦我到亞伯拉罕·潘內爾船長的"燕子號"上當船醫。我在船上乾瞭三年半,去過一兩趟地中海中部,還有其他一些地方。旅行歸來後,我決定在倫敦定居。貝茨先生再次鼓勵我,還介紹來不少病人。我在老猶太街上的一棟大屋裏租瞭幾個房間,聽從恩師的意見,改變生活方式,娶瞭新門街襪商埃德濛·伯頓先生的二女兒瑪麗·伯頓,得瞭四百英磅嫁妝。
  兩年後,貝茨先生不幸撒手人寰。因為不肯昧著良心跟其他黑心醫生同流閤汙,我身邊朋友沒有幾個,生意也每況愈下。跟妻子和熟人商量後,我決定重操舊業,再次齣海。接下來的六年裏,我先後在兩艘船上做醫生,多次前往東印度和西印度群島,多少有瞭一些積蓄。船上帶著很多書,我閑暇時間都在讀書,飽覽瞭古今最優秀的名傢作品。上岸的時候,我就觀察當地的風俗民情,學習當地的語言。好在記憶力齣眾,我學起來不費吹灰之力。
  最後一次旅行不太順利。我漸漸厭倦瞭大海,打算留在傢裏和妻兒共享天倫,便從老猶太街搬到瞭桎梏巷,又把窩挪到瞭倫敦東區的沃平,希望在海員中間攬點生意,但結果不盡如人意。就這樣過瞭三年,生意還是沒有絲毫起色,我隻好接受威廉·普裏查德船長開齣的優厚薪水,作為"羚羊號"的船醫踏上瞭前往南太平洋的旅途。1699年5月4日,我們從布裏斯托爾起航。剛開始,一切都順風順水。
  齣於某些原因,我覺得沒必要把海上冒險的細枝末節統統告訴讀者。大傢隻需要知道,在去往東印度群島的途中,我們被狂風颳到瞭範迪門蘭的西北方。據觀測,當時的位置是南緯三十度零二分。有十二名船員因為操勞過度、食物惡劣而命喪黃泉,其他人的身體也很虛弱。11月5日,那一帶正值夏初,天空一片陰霾。水手們在離船半鏈的地方發現瞭一塊礁石。但海風實在太猛,我們什麼也沒來得及做就迎頭撞上瞭礁石,船體頓時四分五裂。連我在內的六名船員急忙放下小艇,拼命劃離大船和礁石。大概隻劃齣瞭三裏格,大傢就再也劃不動瞭。我們已經在大船上耗盡體力,此時隻好聽任海浪擺布,隨波逐流。大約過瞭半小時,北方突然颳來一陣狂風,小艇一下被掀翻瞭。我不知道小艇上其他人的下落,也不知道逃上礁石和留在大船上的船員們的命運,隻知道他們統統不見瞭。我聽天由命地往前遊,被風浪推著嚮前走,時不時把腿探下去,卻總也碰不到底。就在快要喪失信心,再也無力掙紮的時候,腳突然碰到瞭地。這時,風暴也大大減弱。海底的坡度很緩,我足足走瞭一英裏纔上岸,當時大概是晚上八點左右,又朝前走瞭半英裏,卻連房屋或居民的影子也沒看見,至少當時什麼也沒看見,因為我身子實在太虛弱瞭。疲憊的身體,炎熱的天氣,加上離開大船時喝的半品脫白蘭地,都讓人昏昏欲睡。我一頭倒在軟綿綿的草地上,從來沒有睡得這麼香過。這一覺估計睡瞭九小時,因為醒來時天剛亮。我想爬起來,卻動彈不得,隻好仰麵平躺著,發現腿腳和胳膊都被牢牢固定在地上,一頭濃密的長發也被拴住瞭,身上還繞著不少細繩,從胳肢窩到大腿都被捆得結結實實的,害得我隻能朝上看。太陽越來越曬,強光刺得我睜不開眼睛。似乎有人在嘰嘰喳喳地議論我,但我當時的姿勢隻能看看天,其他什麼也看不見。過瞭一會兒,左腿上似乎有活物在動。它慢慢朝上移動,越過我的胸口,差不多要碰到下巴瞭。我竭盡全力往下看去,發現那竟是個身高不足六英寸的小人,手裏拿著弓箭,身後背著箭筒。我感覺到至少有四十個同樣的生物(這是純靠猜的)跟在他後麵,便大吼一聲,嚇得他們落荒而逃。後來彆人告訴我,有幾個人從我身上跳下去時摔傷瞭。不過,他們很快又摺瞭迴來。有個人鼓足勇氣,站在剛好能瞧見我整個臉的地方,高舉雙手,仰起腦袋,驚訝地打量我,發齣清晰而尖細的聲音:"赫金納,德古爾"。其它人也跟著重復瞭幾遍,但我當時一頭霧水。讀者不難想象,一直這麼躺著是很不舒服的。我拼命掙紮,好不容易掙斷瞭繩子,扯掉瞭把左臂固定在地上的木栓,努力把左臂舉到眼前,終於弄清瞭他們是怎麼捆我的,然後使勁一拽,把綁著左邊頭發的繩子也扯鬆瞭一些。雖然疼得要命,但腦袋總算是能轉動兩英寸瞭。不過,我還沒來得及抓住他們,那些小東西就一溜煙地逃跑瞭,還發齣一陣尖叫。隻聽其中一個大喊:"托爾戈,芬那剋"。刹時間,我左手中瞭一百多箭,感覺像針紮一樣。他們又像歐洲人開炮似的,往空中射齣一陣箭雨。我猜很多都射到瞭身上(雖然一點感覺也沒有),也有些落在瞭臉上,便趕緊用左手擋住臉。箭雨過後,我又痛又難受,忍不住發齣呻吟,然後又拼命掙紮,想要擺脫束縛。他們再次萬箭齊發,勢頭比剛纔還要猛。還有幾個傢夥拿矛捅我的腰,幸虧我穿著件牛皮馬甲,他們怎麼都捅不穿。我想最好還是乖乖躺著,一直躺到晚上,反正左手已經恢復自由,到時再給自己鬆綁也不遲。至於那些小人,如果每個都跟剛纔那個差不多高,我相信自己一個人足以對抗他們最強大的軍隊。不巧的是,小人們見我安靜下來,就沒有再放箭,但聽聲音似乎數量有所增加。離我右耳大約四碼的地方傳來叮叮咚咚的敲打聲,持續瞭一個多鍾頭,像是有人在那邊乾活。我在木栓和繩子允許的範圍內扭頭看去,發現他們搭起瞭一個颱子,大約有一英尺半高,旁邊靠著兩三副梯子,上麵站著四個小人,一個看上去挺有身份的傢夥發錶瞭一通長長的演說,不過我一個字也沒聽懂。剛纔忘瞭說,這位要人在發錶演說前,先高喊瞭三聲"朗格羅,德鬍爾,桑"。(這幾個詞和前麵提到的幾個詞,他們後來又說過,也給我解釋過。)他話音剛落,就有五十個小人跑過來,砍斷瞭我腦袋左邊的繩子。這麼一來,我就能把頭轉嚮右邊,能看見他和他打的手勢瞭。他是個中年人,比旁邊三個人都高齣一截。旁邊三個人裏麵有個侍從,比我的中指高不瞭多少,幫他拽著長長的衣擺,另外兩個人從左右兩邊攙著他。他派頭十足,像個演說傢,時而威脅,時而許諾,時而錶示同情,時而彰顯善意。我恭恭敬敬地迴答瞭幾句,然後抬起左手,舉目望天,讓紅日為自己作證。因為離開大船後已經幾個小時滴水未進,我飢腸轆轆,實在忍不下去瞭,雖然知道挺沒禮貌,但還是忍不住指著嘴巴,錶示想吃東西。那位"赫垢"(後來纔知道,他們是這麼稱呼達官顯貴的)馬上心領神會,走下颱子,命令手下往我身上架瞭幾副梯子。一百多個小人挎著裝滿肉的籃子,順著梯子爬到我嘴邊。這些肉是國王剛得知我的消息時就下令送來的,能看齣是好幾種動物的肉,但吃不齣究竟是什麼。它們看上去像是羊肩、羊腿和羊腰,但比雲雀翅膀還小,倒是風味十足。我一口就能吞下兩三塊肉,一次就能吃下三條長麵包,不過那些麵包隻有步槍子彈那麼大。他們盡快送上吃的,對我的大體量和好胃口嘖嘖稱奇。接著我又做瞭個手勢,示意想喝水。光看我吃東西的樣子,他們就知道水少瞭肯定不夠。這些聰明的小人熟練地吊起一隻大酒桶,滾到我手邊,然後撬開桶蓋。我輕輕鬆鬆一口就喝瞭個底朝天,因為那一大桶的量還不到半品脫,喝起來像低度的勃艮第葡萄酒,但要好喝得多。他們又弄來一桶,我一飲而盡,錶示還要,但已經沒存貨瞭。我展示完這些奇跡後,他們大聲歡呼,在我胸前跳起瞭舞,還像剛纔那樣一遍遍高呼"赫金納,德古爾"。他們一邊大喊"博拉徹,米瓦拉"一邊做手勢,讓我把兩隻酒桶扔下去,但要先警告下麵的人躲開。酒桶到半空中的時候,他們又齊聲高喊"赫金納,德古爾"。不得不承認,小人在身上走來走去的時候,我常常心癢難耐,想一把抓起四五十個,統統扔到地上去。但想起自己剛纔吃的苦頭,擔心他們會使齣更厲害的手段,再想到自己以名譽做瞭保證(剛纔恭恭敬敬的態度就是這個意思),還是打消瞭這個念頭。再說瞭,他們這麼破費招待,我怎麼也應該以禮相待嘛。但私底下我還是很吃驚,這群小傢夥竟然如此大膽,在我一隻手已經恢復自由的情況下,還敢爬到我身上走來走去。我在他們眼中肯定是個龐然大物,但他們竟然一點也不害怕。過瞭一會兒,我吃得差不多瞭,就不叫他們加肉瞭。這時,來瞭一位宮裏派來的特使,帶著十來個隨從,沿著我右腿往上爬,把加蓋禦璽的國書遞到我眼前,又嘰嘰咕咕說瞭十幾分鍾,錶情不怒自威,語氣相當堅決,還時不時用手指著前方。後來纔知道,他指的是半英裏外的首都。國王陛下已經在禦前會議上做齣決定,讓人把我運往首都。我稀裏糊塗地迴答瞭幾句,但無疑是對牛彈琴,又用恢復自由的左手做瞭個手勢(因為擔心傷到特使和隨從,我是在他們頭頂上做手勢的),先指瞭指右手,又指瞭指腦袋和身子,錶示想獲得自由。他好像理解瞭我的意思,但搖瞭搖頭,錶示拒絕,又做瞭個手勢,錶示必須當俘虜運走。不過,他又比劃瞭幾下,錶示美酒烤肉管夠,其他待遇也會很不錯。我又想掙脫,但臉上手上的箭傷都很疼,起瞭水泡,有些箭頭還嵌在裏麵,再看到對方人數多瞭不少,隻好做瞭個手勢,讓他們愛怎麼做就怎麼做吧。得到這樣的答復後,特使纔和顔悅色、彬彬有禮地帶著隨從下去瞭。很快,旁邊就有人齊聲高喊"佩隆姆,捨蘭",重復瞭一遍又一遍。我感覺左邊的繩子鬆瞭一些,就把身子轉嚮右邊,撒瞭泡尿。這可把他們嚇瞭一大跳。幸好他們見勢不妙,趕緊跑到兩邊,避開瞭那股又響又急的洪流。在此之前,他們往我的臉上和手上塗瞭一種香噴噴的藥膏,幾分鍾後箭傷就不疼瞭。塗瞭藥,撒瞭尿,加上剛纔那頓營養豐富的美餐,我徹底放鬆下來,隻感覺昏昏欲睡,一覺睡瞭足足八個小時。這是後來纔知道的。不過一點也不奇怪,因為醫生奉陛下之命,往酒裏摻瞭安眠藥。
  這麼看來,我上岸後剛在地下睡著,陛下就得到瞭綫報,在禦前會議上做齣決定,把我用前麵提到的那種方式捆起來(當時我睡得正香),還運來大量美酒烤肉和一輛將我押往首都的平闆車。
  這個決定似乎太大膽,也太冒險瞭。可以肯定,在同樣的情況下,歐洲任何一位君主都不會選擇這麼做。但如今看來,這麼做既謹慎又大度:如果他們趁我睡著發動襲擊,想用長矛和利箭殺人滅口,我肯定會疼醒,然後勃然大怒,奮力掙斷繩索。等到那個時候,他們就無力抵抗,也不可能指望我大發慈悲瞭。
  這些小人是非常高明的數學傢,國王陛下更是崇尚學術。在陛下的支持和鼓勵下,他們在運動幾何學方麵的造詣登峰造極。陛下有好幾輛帶輪的車子,用來運送樹木和其他重物。他們還經常在林場裏製造巨型戰艦,有些長達九英尺,建好後就用車運到三四百碼外的海邊。這迴齣動瞭五百名木匠和工程師,造齣瞭有史以來最大的車輛,也就是個長七英尺、寬四英尺、離地三英寸的大木架,下麵有二十二個輪子。據推測,我上岸後四個小時他們就齣發瞭,剛纔的齊聲高喊就是車運到時發齣的。他們把車推瞭過來,跟我的身體平行,但最大的難題是把我吊起來,放上去。為瞭實現目標,他們竪起瞭八十根一英尺高的柱子,還找瞭很多結實的繩子,大概有我們最粗的打包繩那麼粗,繩子一頭綁著鈎子。工匠們在我脖子、身子、雙手、雙腿上纏瞭很多綳帶,鈎子就勾在上麵。每根柱子頂端都裝瞭滑輪,把繩子穿過去,九百名身強力壯的男人一起用力拉。不齣三個小時,我就被吊上木架,綁得結結實實的瞭。這些都是彆人後來告訴我的,因為他們做這些事的時候,酒裏的安眠藥正在發揮功效呢。他們還齣動瞭一韆五百匹最高大的禦馬,每匹高四英寸半,將我拖往半英裏外的首都。
  四個小時後,一個挺搞笑的意外事件把我弄醒瞭。當時,車輛停下來檢修,兩三個年輕人很好奇,想看看我睡覺的樣子,就偷偷爬上車,躡手躡腳地走到我臉上。有個軍官把短矛的矛頭伸進我的左鼻孔,像用麥稈撓癢似的攪來攪去,害得我打瞭個大噴嚏。他們見勢不妙就趕緊溜走瞭,又過瞭三個星期,我纔搞清楚自己是怎麼醒過來的。接下來,我們繼續艱難跋涉,晚上休息時有五百人守衛,一半舉著火把,一半拿著弓箭,隻要我膽敢圖謀不軌,馬上就會萬箭齊發。第二天,太陽剛升起來我們就上路瞭,中午已經離城門不到兩百碼瞭。國王率領朝中百官齣門迎接,但軍官們說什麼也不肯讓陛下爬上我的身子。
  車停在一座古老的神廟跟前,據說是全國最大的。多年前發生過一起血腥大屠殺,這些虔誠的小人兒覺得是對聖地的褻瀆,就搬走瞭所有的裝飾品和傢具,如今隻作為公共場所使用。他們決定讓我住在裏麵。神廟的北門高約四英尺,寬約兩英尺,我可以輕鬆地爬進去。大門兩側各有一扇小窗,離地約六英寸。禦用鐵匠從左邊的窗戶拉進去九十一根鐵鏈,看上去就像歐洲仕女懷錶上的錶鏈,粗細也差不多,又用三十六把掛鎖扣在我的左腿上。離神廟大約二十英尺的路對麵,矗立著一座五英尺高的塔樓。國王率領眾臣登樓觀看我的模樣。這是我後來聽說的,因為當時根本看不見。據說有十萬人湧齣城來看我,雖說有護衛拼命阻擋,但還是有近一萬人順著梯子爬到瞭我身上。很快就貼齣瞭禁止攀爬的公告,違者處死。工匠們鎖好鐵鏈,覺得我不可能掙脫瞭,就砍斷瞭原本綁著的繩子。我慢慢站起來,從來沒有覺得這麼沮喪過。他們見我站起來四處走動,都吃驚得大喊大叫,吵得簡直能掀翻屋頂。我左腿上栓的鐵鏈大約有兩碼長,便於在一定的範圍內走動。鐵鏈焊在大門裏麵,離門大約四英寸,好讓我爬進神廟裏,伸直瞭腿躺下來。

  --節選自《格列佛遊記·小人國遊記》





《格列佛遊記(青少年讀本)》並非直接呈現一個宏大的奇幻故事,而是一扇通往理解人性、社會結構乃至世界運轉方式的智慧之門。它以一種孩子也能輕鬆理解的方式,藉由一個平凡的航海醫生的奇遇,巧妙地剝開瞭我們習以為常的現實,讓我們看到其背後隱藏的種種荒誕與可笑。 故事的主角,格列佛,是一個再普通不過的人。他有著一個普通的名字,過著普通的生活,從事著一份普通卻也需要勇氣的職業——航海。然而,正是這份普通,使得他在接下來的經曆中,更能成為我們觀察世界的參照。每一次航海的齣發,都預示著一次對未知的探索,也注定瞭與現實的疏離。當船隻遭遇風暴,當命運的齒輪開始轉動,格列佛便被捲入瞭一個個超乎想象的世界。 他首先抵達的是小人國。在這裏,他 gigante 般的身軀成為瞭萬眾矚目的焦點。他看到瞭無數渺小而勤勞的人們,他們以驚人的秩序和嚴謹的社會規則來管理自己的生活。格列佛的到來,無疑打破瞭這個寜靜的小國,他既是威脅,也是力量。他被束縛,被研究,也因此被迫參與到小人國的政治鬥爭之中。在那裏,他目睹瞭國王與大臣們的爭執,看到瞭他們為瞭一點點利益而展開的無謂爭鬥。那些為瞭爭奪職位而比腳後跟的高低來劃分陣營的荒謬,以及為瞭爭論一個雞蛋該從哪一頭敲開而引發的激烈戰爭,都仿佛一麵哈哈鏡,照齣瞭人類曆史上那些令人啼笑皆非的衝突根源。格列佛在這個世界裏,學會瞭觀察,學會瞭不動聲色地評判。他看到瞭微小的個體如何在一個看似微小的世界裏,放大著人類固有的野心、愚蠢和偏見。 接著,格列佛的旅程將他帶到瞭巨人國。在這裏,他反過來成為瞭那個渺小的存在。巨大的身軀,在巨人眼中不過是一個玩物,一個需要小心嗬護的脆弱生物。他經曆瞭被捕獲、被拍賣、被作為取樂的工具。然而,正是在這種極度的弱小中,格列佛反而獲得瞭更深刻的洞察。他看到瞭巨人國社會中的種種不公與殘酷。他親眼目睹瞭被視為“最不幸”的被流放者,他們的命運如同草芥,被隨意丟棄。他還接觸到瞭那些畸形、病態的巨人,他們因為生理上的缺陷而遭受的嘲笑和歧視,讓他開始思考“正常”的定義。在巨人國,他看到瞭權力的濫用,看到瞭財富的不公分配,也看到瞭人性中隱藏的冷漠與殘忍。他甚至有機會與那些被認為“低賤”的生物——牲畜——交流,通過它們的視角,反思人類的優越感是否站得住腳。 而之後,格列佛的旅行又將他推嚮瞭一個更加奇特、也更加令人不安的地方——飛島國。這個漂浮在空中的島嶼,似乎代錶著一種至高無上的智慧和權力。飛島國的人們,以一種令人難以置信的方式控製著下方的陸地。他們可以通過扔擲石塊來懲罰那些不服從的居民,這種遠距離的、不費吹灰之力的統治方式,讓格列佛看到瞭權力的另一種麵貌:它不需要接觸,不需要解釋,隻需要存在,就可以施加影響。在飛島國,格列佛接觸到瞭那些緻力於研究“無用”學問的學者們。他們沉迷於抽象的理論,卻對生活中的實際需求漠不關心。他們研究如何將黃油變成炸藥,如何在月亮上製造衣服,這些看似高深的學問,在格列便於平凡生活的經驗中,顯得如此荒謬和脫離現實。這種對知識的異化和對實踐的忽視,讓格列佛開始質疑智慧的真正意義。智慧應該是服務於生活,解決問題的,而不是成為一種自娛自樂的工具。 最後,格列佛抵達瞭慧駰國。這是一個完全顛覆他認知的地方。在這個國度,馬是擁有最高智慧和統治地位的生物,而被稱為“耶鬍”的類人生物,卻如同野獸一般,低賤而骯髒。格列佛在這裏,看到瞭一個以理性、道德和友善為基礎的社會。慧駰人以他們的正直、勤勞和對知識的尊重而聞名,他們沒有欺騙、沒有貪婪、沒有戰爭。然而,當格列佛在這裏遇到瞭“耶鬍”時,他震驚地發現,這些“耶鬍”有著人類的外形,卻展現齣人類最醜陋的一麵。他們互相攻擊,互相殘殺,貪婪地搜颳財物,隻為滿足自己短暫的欲望。格列佛甚至一度認為,自己就是那樣的“耶鬍”。這個經曆,無疑是對人類本質最嚴峻的審判。他不得不麵對,我們引以為傲的理性與文明,是否真的將我們與那些低等生物區分開來,還是我們僅僅披著文明的外衣,骨子裏卻依舊是野蠻的“耶鬍”。 《格列佛遊記(青少年讀本)》並非隻是講述一個離奇的探險故事,它是一次深刻的自我反思的邀請。通過格列佛的眼睛,我們被引嚮瞭對社會製度的質疑,對政治的諷刺,對人性弱點的揭露,對智慧的重新審視。每一次的旅行,都是一次對“正常”的挑戰,一次對“我們是誰”的追問。格列佛最終迴到傢鄉,他看到瞭自己的傢人,看到瞭自己的生活,但一切似乎都變得陌生。他無法再以從前的眼光看待這個世界,他被旅行的經曆所塑造,他看到瞭太多,也想瞭太多。 這本書,就像一個溫和的引路人,用引人入勝的筆觸,帶領青少年們穿越不同的國度,觀察不同的生活方式,體驗不同的社會形態。它不直接告訴你什麼是對,什麼是錯,而是讓你在故事中自己去發現,去思考。它讓你明白,我們所認為的“正常”和“閤理”,在其他地方可能完全不同;我們所引以為傲的文明,也可能存在著我們自己都未曾察覺的缺陷。它教會我們保持懷疑,保持好奇,不要輕易被錶象所迷惑,而是要深入探究事物背後的本質。 閱讀《格列佛遊記(青少年讀本)》,就像打開瞭一扇扇窗戶,讓你看到更廣闊的世界,看到更深刻的道理。它讓你明白,無論身處何種環境,無論麵對何種挑戰,最重要的是保持一顆清醒的頭腦和一顆正直的心。它是一場智力的冒險,也是一場心靈的洗禮,它將陪伴讀者在成長中,不斷地去觀察、去思考,去理解這個復雜而又充滿魅力的世界。它並非提供一個簡單的答案,而是激發讀者去尋找自己的答案,去成為一個更具智慧、更懂得瞭人情世故的個體。

用戶評價

評分

我最近接觸到一本叫做《格列佛遊記(青少年讀本)》的書,雖然我現在還沒有完全深入其中,但從它的名字和一些零星的片段來看,我已經被它深深吸引瞭。總覺得這本書會給我帶來一種前所未有的閱讀體驗。我設想著,在書裏,主人公格列佛必定經曆瞭一段驚心動魄、跌宕起伏的旅程。他可能會遭遇海上的風暴,可能會在陌生的土地上迷失方嚮,也可能會被一些奇特的種族誤解甚至圍睏。而這些經曆,最終都會成為他人生中寶貴的財富。我尤其好奇的是,那些與格列佛相遇的奇特種族,他們會是什麼樣子?他們的社會結構、他們的生活習慣、他們的思維方式,會不會都與我們人類有著天壤之彆?書名中的“遊記”二字,讓我覺得這本書不僅僅是簡單的情節堆砌,更是一種記錄,一種對異域風情的觀察和描繪。我期待著,這本書能讓我仿佛置身於那些遙遠的國度,親身感受那裏的風土人情,體會格列佛所經曆的一切。

評分

最近,我無意中看到一本《格列佛遊記(青少年讀本)》,還未及細細品讀,但僅僅是書名就足以勾起我內心深處的好奇。總感覺,這本書將會是一場彆開生麵的奇幻之旅。我腦海中勾勒齣的畫麵是:一位名叫格列佛的探險傢,懷揣著對未知世界無限的嚮往,踏上瞭漫長的航程。一路上,他可能會遇到各種各樣令人匪夷所思的景象,或許是在某個袖珍國裏被當作巨怪,或許是在某個巨人國裏成為他們的玩偶,又或許是在某個與世隔絕的奇特國度裏,與那些擁有不同形態和思維方式的生靈打交道。而“青少年讀本”的定位,更是讓我覺得,這本書絕非枯燥的學術著作,而是用一種活潑、生動、充滿趣味的方式,嚮年輕一代展現一個廣闊而奇妙的世界。我期待著,在閱讀的過程中,能夠隨著格列佛的腳步,一同去探索那些充滿想象力的國度,去感受那些奇特的文明,去領略其中蘊含的深刻道理。

評分

我最近入手瞭一本《格列佛遊記(青少年讀本)》,還沒來得及沉浸其中,但光是這個名字就足以讓人浮想聯翩。總覺得,這本書是一扇通往奇異世界的門,等待著我推開。我開始想象,那位名叫格列佛的旅人,他究竟會踏上怎樣的旅途?他會在哪裏登陸?又會遇見些怎樣的非凡事物?我腦海中浮現齣各種各樣的場景:或許是在一個微縮的世界裏,他如同一座移動的山巒;又或許是在一個巨大的國度,他被當作孩童般對待。而“青少年讀本”的標簽,則讓我覺得這本書將以一種輕鬆有趣的方式,將那些復雜的思想和深刻的諷刺傳遞給年輕讀者。它或許不像一本嚴肅的哲學著作那樣讓人望而生畏,而是通過生動的故事和鮮活的人物,讓我們在閱讀的樂趣中,不知不覺地受到啓迪。我期待著,這本書能夠帶我進入一個充滿驚喜和智慧的世界,去體驗那些超乎尋常的冒險,去思考那些值得深究的道理。

評分

我最近剛入手瞭一本《格列佛遊記(青少年讀本)》,還沒來得及細讀,但光是封麵上的插畫就已經讓我心生嚮往。那畫麵色彩鮮艷,描繪著一些我從未見過的奇特生物,有的渺小如螞蟻,有的高大似山巒,它們圍繞著一個身穿古老服飾的人物。這不禁讓我聯想到那些古老的傳說和童話故事,似乎每一頁都蘊含著一個等待被揭開的秘密。我猜想,這本書定會帶領我進入一個充滿想象力的世界,那裏的一切都可能顛覆我現有的認知。我想象著,主人公格列佛,他一定是一位勇敢而好奇的旅行者,為瞭探索未知而踏上瞭遙遠的徵程。或許,他會遇到一些擁有獨特習俗和價值觀的民族,他們的生活方式或許會與我們截然不同,甚至會引發一些啼笑皆非的文化衝突。這本書的“青少年讀本”定位,也讓我覺得它不僅僅是簡單的冒險故事,更可能蘊含著一些關於成長、關於理解、關於包容的教育意義。我期待著,在閱讀的過程中,能夠學到一些新的東西,能夠拓寬我的視野,甚至能夠重新審視我所處的世界。

評分

一直以來,我都對那些描繪奇幻世界、探索未知文明的故事深深著迷。最近,我偶然翻閱到一本名為《格列佛遊記(青少年讀本)》的書,雖然我還沒有來得及深入閱讀,但僅從其書名和初步的瀏覽,就已經激起瞭我無限的遐想。書名中的“格列佛”似乎是一個身負冒險重任的探險傢,而“遊記”則暗示著一場充滿未知與驚喜的旅程。最吸引我的是“青少年讀本”這幾個字,這意味著這本書很可能以一種更加淺顯易懂、引人入勝的方式,將那些宏大而深刻的主題呈現給年輕的讀者。我忍不住想象,格列佛先生究竟會去到怎樣奇妙的地方?他會遇見什麼樣獨特而有趣的生物?他們的社會又會是怎樣的運作方式?我甚至開始期待書中可能齣現的那些令人捧腹的誤解、驚心動魄的遭遇,以及那些發人深省的對比。也許,在那些看似荒誕不經的故事背後,隱藏著對我們現實世界的深刻諷刺和隱喻。我迫不及待地想要翻開第一頁,跟隨格列佛的腳步,去開啓一段屬於我自己的心靈冒險,去感受那些來自遙遠國度的智慧與幽默。

評分

價格實惠,送貨很快。

評分

質量不錯的,印刷很好,沒有異味,孩子很喜歡。買瞭很多書,又好又便宜!下次還會來買的,等京東的活動。質量不錯的,印刷很好,沒有異味,孩子很喜歡。買瞭很多書,又好又便宜!下次還會來買的,等京東的活動。質量不錯的,印刷很好,沒有異味,孩子很喜歡。買瞭很多書,又好又便宜!下次還會來買的,等京東的活動。

評分

"可是,祥子你得從此好好的乾哪!"他囑咐著自己。"乾嗎不好好的乾呢?我有誌氣,有力量,年紀輕!"他替自己答辯:"心中一痛快,誰能攔得住祥子成傢立業呢?把前些日子的事擱在誰身上,誰能高興,誰能不往下溜?那全過去瞭,明天你們會看見一個新的祥子,比以前的還要好,好的多!"可是,命運啊……

評分

東西好,質量棒,大傢都需要的,趕腳三百六十度無死角,需要就整,韆萬不要猶豫,買東西要的不隻是瑪尼,也需要運氣,更需要勇氣,反正能退貨怕啥是不,購物就是嚮前一小步,滿意一步步,來吧開吧來吧,一起購物,什麼煩惱不能將你打擾,來吧開吧來吧多麼逍遙,神情蕩漾來吧!

評分

好評。第一天晚上買的,第二天中午11點就打電話瞭,服務好,書本質量好,無異味。手感也很好。剛纔去拿的,還沒看。但已經覺得是很值得的瞭。推薦大傢購買。

評分

爸爸的花落瞭,我也不再是小孩子瞭~

評分

送貨速度快,書的質量好,孩子喜歡看

評分

老師推薦買的書,找瞭好幾本最決定買這本,紙質真是很好的,行距也還可以,就是字小瞭點,買給孩子看的,如果字能再大點就更好瞭,裏麵也有黑白插圖

評分

看看瞭 很不錯 字跡清晰

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有