新東方 托福聽力1000詞

新東方 托福聽力1000詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

俞敏洪 著
圖書標籤:
  • 托福聽力
  • 新東方
  • 詞匯
  • 備考
  • 英語學習
  • 考試
  • 語言學習
  • 留學
  • 聽力提升
  • 詞匯書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 浙江教育齣版社
ISBN:9787553633930
版次:1
商品編碼:12114318
品牌:新東方(XDF.CN)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-02-01
用紙:膠版紙
頁數:296
字數:226000

具體描述

産品特色

內容簡介

  《托福聽力1000詞》緊跟托福考試趨勢,精選托福聽力考試中常齣現和用到的1000個高頻詞匯,並收錄其常考搭配、短語,配以經典例句,幫助考生高效記憶,活學活用。書中為部分詞條添加瞭聽力考試要點,幫助考生熟悉聽力話題。此外,本書還詳細介紹瞭托福聽力的不同題型,提示聽力考試要點,剖析托福聽力高分技巧,點撥解題關鍵,為考生提供實用的聽力備考策略,幫助考生突破考試障礙。本書提供標準美式發音MP3錄音,考生可掃描封底二維碼或登錄www.dogwood.com.cn/mp3/tfyqxz免費下載。背單詞練聽力,一舉兩得。

作者簡介

  俞敏洪,新東方教育科技集團董事長兼總裁。1962年生,江蘇江陰人。北京大學西語係畢業。1985年任北京大學外語係教師,1993年創辦北京新東方學校,2003年成立新東方教育科技集團。2006年9月7日,新東方在美國紐約證券交易所成功上市,成為一傢在海外上市的中國教育服務機構。(NYSE: EDU)

  現任新東方教育科技集團董事長兼總裁、民盟中央委員、民盟中央教育委員會主任、全國青聯常委、中國青年企業傢協會副會長。著名英語教學與管理專傢。

  著有深受讀者喜愛的“俞敏洪詞匯”係列,涉及中高考、四六級、專業四八級、考研、考博等國內考試,以及TOEFL、IELTS、SAT、GRE、GMAT等齣國考試,久經市場考驗,暢銷不衰。


內頁插圖

目錄

Part 1

托福聽力如何獲得高分1

Part 2

托福聽力備考策略5

Part 3

托福聽力話題詞匯 11

Listen to Me 1 自然科學篇11

Listen to Me 2 人文科學篇57

Listen to Me 3 學習考試篇90

Listen to Me 4 日常生活篇133

Listen to Me 5 工作事業篇187

Listen to Me 6 休閑娛樂篇227

Listen to Me 7 綜閤篇254

索引282


前言/序言

  聽力是托福考試中最重要的一環,也是考生的薄弱環節。所謂“得聽力者得托福”,由此可見聽力的分量。但就目前的狀況而言,聽力已經成為無數考生麵前的攔路虎。其中一個重要的原因是絕大多數考生有意無意地忽視瞭對托福聽力詞匯的學習。因此可以說,備考托福聽力,詞匯纔是關鍵。

  但“量”大並不代錶“質”高;盲目擴大詞匯量,並不一定能徹底清除聽力障礙。因此,隻有熟悉聽力場景中的詞匯,達到學以緻用,纔能真正提高聽力水平,並在考試中取得理想的成績。本書的所有特色均針對托福聽力考試而設計,旨在幫助考生提高聽力水平。

  1. 精選聽力詞匯,模擬真題場景,激活聽力細胞。

  經過對托福聽力試題的研究,本書收錄瞭真題中考查頻率最高、實用性最強的1000個必備單詞,並按照托福聽力常考場景將這些單詞進行分類。同時,本書例句完全模擬托福聽力考試真題的難度,配以中文譯文,讓考生可以身臨其境地記憶重點單詞。考生在真實場景中學習和記憶,必能事半功倍。

  2. 窮舉考查要點,解密真題內幕,突破考試障礙。

  編者對托福聽力進行瞭縝密分析,結閤考生反饋的難點,總結齣考生最容易走進的幾大誤區,並針對這些誤區設計瞭本書詞條的項目。

  誤區一:重數量,輕質量

  不少考生認為詞匯量是取得高分的保障,但事實上,聽力的難點在於對詞匯的深層理解和靈活運用。學習托福聽力詞匯應該是舉一反三、觸類旁通的。本書以曆年托福聽力題為依據,篩選齣最重要的1000個單詞作為必備詞匯,並在詞條下設項目中拓展相關單詞和用法,以及聽力考試的注意事項和答題技巧,幫助考生重點明確、脈絡清晰地復習。

  誤區二:重難詞,輕小詞;盲目記憶眾多詞義,不熟悉常考釋義

  考生常認為托福聽力多考查難詞,殊不知其真正難點往往在於對“小詞”的理解和掌握。例如field雖然是中學詞匯,但在托福考試中多次考查,其詞組field trip“實地考察”也反復齣現。另外對“熟詞僻義”的掌握不明也容易導緻失分。比如line最常見的詞義是“綫,繩;路綫,航綫”等,但托福聽力除瞭考查其常見詞義外,還考查其“颱詞”的含義。對“小詞”、“熟詞僻義”的陌生都是托福聽力的障礙之一。

  因此,本書特彆強調“重難詞,也重小詞;重常見詞義,更重常考詞義”,在編排時特彆收錄瞭常考的“小詞”,並將常考但不很常見的釋義放置在更靠前的位置,提醒考生注意。

  誤區三:重單詞,輕習語

  對美國習語和俚語的考查是托福聽力考試常見的齣題點之一。若不瞭解此類用法,就會影響考生的答題效率和準確性。如run是大傢再熟悉不過的單詞,但run errands for sb.這個用法可能很多考生並不熟悉,其意為“為某人跑腿”,在真題中曾考查過。本書的【搭配】欄目就為考生歸納瞭托福真題中齣現過的短語或習語,便於考生進行係統復習。

  誤區四:重詞形,輕讀音

  由於大部分基礎教育更多地注重單詞的認知,所以單詞的發音對很多考生來說相對陌生。而托福聽力語速快,強調實用性,因此發音問題也成為很多考生的一大障礙。針對這種情況,本書特意增設瞭發音提示,針對發音配以文字說明,重點對一些容易發生吞音或者連讀現象的單詞或詞組進行說明。

  3. 聽力要點提示,相關知識介紹,復習事半功倍。

  本書詞條下的【要點】欄目,其作用等同於托福的聽力機經,補充瞭與主詞條相關的單詞,提示語音變化、常考詞義、同反義詞、易混詞、文化知識、考試技巧等。牢記瞭這部分,考生實際上已經是在得分瞭。例如在詞條trade的【要點】中補充瞭與“貿易”相關的trade barrier“貿易壁壘”,item“條款”,trade deficit“貿易逆差”等信息。【要點】的內容能夠大大豐富考生的復習資料,幫助考生掌握聽力要領,提高聽力能力。

  另外本書在最後為考生特彆添加瞭單詞索引錶,便於考生返查單詞。

  對於各位辛苦備考的考生,我們由衷地希望本書能夠助你們一臂之力,並衷心祝願大傢順利通過考試!

  編者


《寰宇之聲:跨文化交流與全球視野》 圖書簡介 本書並非聚焦於任何特定的考試應試技巧或詞匯積纍,而是旨在為渴望在全球化浪潮中自如穿梭的讀者,構建一個理解和駕馭復雜跨文化交流場景的知識框架與思維工具箱。我們相信,真正的溝通能力超越瞭語言本身,它根植於對世界多元文化的深刻洞察、對不同思維模式的靈活切換,以及在多元語境中有效傳遞信息和建立信任的能力。 第一部分:解碼全球語境——文化的深層結構與交流障礙的根源 本部分深入探討瞭全球化背景下,文化差異如何滲透到日常交流的每一個層麵。我們拋棄瞭膚淺的“風俗習慣”介紹,轉而關注文化賴以存在的深層結構。 第一章:冰山下的文化:隱性假設與價值觀矩陣 高語境與低語境的辯證統一: 不僅僅是介紹愛德華·霍爾的理論,而是通過案例分析,剖析在商務談判、跨國團隊協作中,來自高語境文化(如東亞部分國傢)和低語境文化(如北美、北歐國傢)的參與者,如何因對“不言自明”的理解差異而産生誤判。重點討論在虛擬會議環境中,如何重建和識彆這些隱性綫索。 時間觀的衝突與融閤: 綫性時間(Monochronic)與彈性時間(Polychronic)的對比不再是靜態描述,而是動態的流程管理問題。書中詳述瞭如何在一個項目周期內,平衡來自不同文化背景的利益相關者對“截止日期”和“靈活調整”的不同預期,提供一套“多時間軸項目管理”的實操框架。 權力距離與等級製度的當代演變: 探討霍夫斯泰德的權力距離模型在當代扁平化管理趨勢下的復雜性。分析年輕一代員工在等級森嚴文化中對“挑戰權威”的錶達方式,以及在強調平等的文化中,如何尊重經驗豐富者的“無形權威”。 第二章:認知偏見與信息過濾 人類的認知過程是有限的,而文化背景極大地塑造瞭我們處理信息的方式。本章側重於識彆和管理這些認知偏差,以確保信息的有效傳遞。 確認偏誤與“迴音室”效應的國際化: 探討在信息爆炸時代,人們如何傾嚮於尋找支持自己現有世界觀的國際新聞源或社交媒體群組,從而加深文化間的刻闆印象。提供一套“反嚮信息檢索”方法,鼓勵讀者主動接觸和分析與自身立場相悖的權威觀點。 歸因錯誤與行為解釋: 當跨文化交流齣現摩擦時,我們傾嚮於將對方的行為“內部歸因”(如“他就是懶惰/不專業”)而非“外部歸因”(如“他可能受到瞭體製或流程的限製”)。本書提供瞭情景分析模型,幫助讀者進行更客觀、更少道德判斷的歸因分析。 符號的失真: 顔色、手勢、數字乃至沉默本身,在不同文化中承載的意義迥異。通過詳盡的跨文化符號辭典,分析一些常見符號(如“竪大拇指”、“OK”手勢、特定數字的吉凶)在全球範圍內的歧義,強調語境校準的重要性。 第二部分:策略性溝通:從傾聽到說服的藝術 本部分聚焦於構建高效、有影響力的跨文化溝通策略,涵蓋口頭、書麵和非語言交流的各個方麵。 第三章:精妙的傾聽:超越字麵意義的理解 積極傾聽的文化適應性: 傳統的積極傾聽技巧(如復述、眼神接觸)在某些文化中可能被視為侵略性或缺乏尊重。本章詳細介紹瞭在不同文化背景下(如需要保持眼神距離的文化、習慣打斷以示參與的文化),如何調整傾聽的非語言反饋,實現真正的共情理解。 從“聽到”到“解碼”: 訓練讀者識彆高級彆抽象錶達(如商業戰略、哲學概念)在不同語言體係中的核心意圖,而非僅僅停留在詞匯翻譯層麵。引入“概念映射”技術,將復雜的跨文化對話結構化。 第四章:書麵交流的精確度與說服力 在全球商業和學術往來中,電子郵件、報告和提案的質量至關重要。 郵件禮儀的地域差異: 探討從“直接切入主題”(如德國、美國)到“建立關係優先”(如中東、拉丁美洲)的郵件開場白差異。提供不同地區商務信函的結構模闆與語氣指南。 報告結構的邏輯重塑: 分析西方“金字塔結構”(結論先行)與東方“背景鋪墊”(層層遞進)在不同受眾中的適用性。指導讀者如何根據目標受眾的文化偏好,靈活調整報告的敘事邏輯,以最大化說服效果。 第五章:衝突解決與談判的文化橋梁 衝突是不可避免的,但處理衝突的方式深刻地受文化影響。 “麵子”與“坦誠”的平衡術: 深入分析“麵子”(Face)在東亞文化中的作用機製,並探討如何在維護對方尊嚴的前提下,清晰地指齣問題或提齣批評。提供一套“間接反饋矩陣”。 多方利益的集成談判: 在多文化背景下的復雜談判中,利益可能不僅是物質的,還包括情感、社會地位和長期關係。本書提供瞭一種“關係資産評估”工具,幫助談判者識彆並納入這些非量化利益,以達成更持久的協議。 第三部分:全球公民的自我構建與倫理責任 本書最後一部分將視角拉迴個體,探討如何在持續的跨文化互動中,保持自我身份的同時,履行全球公民的責任。 第六章:文化適應與身份的流動性 從“文化衝擊”到“文化流暢”: 提供一套係統的自我評估工具,幫助讀者識彆自己正處於文化適應的哪個階段,並針對性地提供從焦慮到自信轉化的具體路徑。 “混閤身份”的優勢: 鼓勵讀者擁抱在不同文化間切換所帶來的認知彈性,將多元文化經驗視為一種獨特的“智力資本”,而非身份認同的稀釋。 批判性文化素養: 強調對一切文化規範保持批判性反思的能力,避免盲目接受或過度浪漫化任何單一文化模式,培養對文化權力結構和殖民主義影響的敏感性。 目標讀者群: 本書適閤所有希望在國際組織、跨國企業、學術研究機構或進行深度海外生活的人士。它尤其適閤那些已經掌握瞭基礎外語能力,但感到在實際溝通中“總有隔閡”的中高級學習者和專業人士。 本書承諾: 我們不承諾教會您如何像母語者一樣說話,但我們承諾教會您如何更有效地理解、適應和影響一個由不同思維模式和價值體係構成的世界。閱讀本書,您將獲得一套超越語言學習的、麵嚮未來的全球溝通智慧。

用戶評價

評分

關於詞匯的釋義和例句的編排,我持保留但偏嚮積極的態度。首先,它提供的釋義非常精煉且貼閤學術語境,沒有過多冗餘的解釋,直擊托福聽力中該詞匯最核心的用法。但這帶來一個潛在問題:對於一些基礎相對薄弱的考生來說,可能需要更豐富的語境鋪墊纔能完全掌握這個詞。我的關注點主要集中在例句上,例句的生動性和原汁原味程度直接決定瞭我們能否在真實聽力中快速反應。我隨機挑選瞭幾個我個人感覺比較模糊的學術詞匯,發現它們的例句都非常貼近大學課堂講座或講座摘要的語氣和風格,這模擬瞭真實的考試環境,非常棒。不過,我希望它能在同義詞和反義詞的拓展上再深挖一層,畢竟聽力考試中經常考查對近義詞辨析的理解。例如,當一個核心詞齣現時,如果能同時給齣幾個在聽力中可能與之替換的詞匯,那將是事半功倍的學習策略。總的來說,它的釋義係統專業、務實,但略顯“冷峻”,適閤已經具備一定英語基礎,希望進一步提升對學術詞匯精準把握的進階學習者。

評分

我試著瀏覽瞭一下內部的章節劃分邏輯,發現它似乎並沒有采用傳統詞匯書那種按字母順序排列的簡單粗暴方法,這讓我感到一絲驚喜。從目錄的結構來看,它更傾嚮於主題式或場景化的分類,這對於備考托福聽力的考生來說,簡直是雪中送炭。因為聽力材料本身就是圍繞特定話題展開的,將相關的核心詞匯集中在一起學習,更有利於在實際聽力場景中快速激活記憶,形成語境化的理解。比如說,如果有一個關於“環境科學”的章節,裏麵會匯集所有與生態、氣候變化、可持續發展相關的核心動詞、名詞和形容詞,這種關聯性學習遠比孤立地背誦單詞要高效得多。我特彆留意瞭它對詞頻的標注,這種標注似乎不是簡單的“高頻”或“低頻”二分法,而是用一種更精細的體係來標記,暗示瞭這些詞匯在曆年真題中齣現的相對重要性。這種基於實戰的權重分配,極大地優化瞭我的學習優先級,讓我知道應該把有限的精力投入到迴報率最高的詞匯上。這種內容組織上的“智慧”,是這本書區彆於市場上大多數同類産品的關鍵優勢所在,它體現瞭編者對托福考試結構深刻的洞察力。

評分

拿到手裏掂量瞭一下,這本書的裝幀質量,我得說,中規中矩,談不上驚艷,但也絕對不會讓人感到廉價。紙張的選用,觸摸起來不算特彆光滑,墨水滲透度控製得相當到位,這一點值得肯定,畢竟聽力詞匯書,很多時候是要反復翻閱、甚至做筆記的,如果紙張太薄,背麵很容易留下痕跡,影響後續的復習體驗。這本書的開本尺寸設計得比較閤理,無論是夾在書包裏還是拿在手中進行“碎片化學習”,都顯得很順手,不像有些工具書做得太大,很不方便攜帶。不過,我注意到書脊的處理上,似乎略微偏硬瞭一些,新書初次翻開時,需要用點力氣纔能完全攤平,這對於需要對照聽力文本和詞匯釋義的學習方式來說,稍稍有些不便,可能多翻幾次後會改善。最讓我稍微感到遺憾的是,它缺少一個高質量的內置書簽或者可撕取的索引頁,對於需要頻繁跳轉到特定模塊的考生來說,每次都得用手指捏著或者摺角,顯得有些零碎。整體而言,它的物理形態傳遞齣一種耐用、務實的信號,沒有太多花哨的附屬品,更注重內容本身的承載,但細節上的便捷性設計,似乎還有提升的空間,畢竟“工欲善其事,必先利其器”,工具的便利性直接影響學習的流暢度。

評分

最後,我想談談這本書所蘊含的“學習方法論”的影子。很多時候,我們買一本工具書,買的不僅僅是內容本身,更是它背後那套被驗證有效的學習體係。從這本書的排版和選詞來看,它顯然是基於“高頻、場景、精煉”這三個核心理念構建的。它沒有試圖麵麵俱到地覆蓋所有托福可能涉及的詞匯,而是精準鎖定瞭那決定勝負的1000個“杠杆詞匯”。這種戰略性的取捨,體現瞭一種高效的應試哲學,即把時間花在最能帶來分數提升的地方。我從中體會到一種“抓大放小,逐個擊破”的備考思路,這對於時間管理壓力巨大的考生而言,無疑是極大的心理安慰——它告訴我們,我們不必被浩瀚的詞匯量嚇倒,隻要拿下這關鍵的“地基”,上層的建築自然會穩固。這本書成功地將一個看似龐大的任務(掌握1000個聽力核心詞)分解成瞭一個可執行、可量化的階段性目標,這種結構化的引導價值,遠超齣瞭它作為一本單純詞匯錶的意義。它更像是一張精確繪製的戰場地圖,指引我們直達核心交火點。

評分

這本書的封麵設計,嗯,說實話,第一眼看過去,並沒有給我帶來那種“哇,這絕對是我的救星”的感覺。那種新東方齣品,必屬精品的厚重感和權威性,在這次的設計中似乎被刻意弱化瞭,顯得有些……樸素,甚至可以說有點平淡無奇。我原本期待的是那種能讓人一眼就感受到專業度和針對性的視覺衝擊,畢竟托福聽力那1000個核心詞匯,對於我們這些備考者來說,重要性不亞於沙漠中的甘泉。我盯著封麵的排版看瞭好一會兒,那個“1000詞”的數字處理得中規中矩,沒有特彆突齣的設計元素去強調其數量的精準性與內容的覆蓋麵。字體選擇上偏嚮於穩健的宋體或者黑體混用,這讓它看起來更像是一本嚴肅的大學教材,而非那種能讓人在短時間內快速突破瓶頸的應試秘籍。這種低調的風格,在書店裏那一堆色彩斑斕、口號響亮的競品中,很容易就被淹沒瞭。如果不是我對新東方這個品牌有著長期的信任基礎,我可能僅僅因為這個略顯保守的包裝,就會選擇翻閱其他更具視覺吸引力的資料。我希望作者或設計團隊能意識到,第一印象在快節奏的備考選擇中至關重要,一個更具活力和指嚮性的封麵,能更好地傳達齣其高效解決核心痛點的價值所在。它的氣質更像是一位循循善誘的老教師,而不是一位能帶來立竿見影效果的“提分導師”。

評分

文學愛好者感嘆,從自己的母語翻譯成英文的詩失去瞭原味。我說其實也是有對應得貼切的。Revlon的中文名“露華濃”,選自“春風拂檻露華濃”,我寫下這行字點瞭“露華濃”,硬要我翻譯一下,這三個字是the fragrance and beauty of the dew on flowers. 整句是the spring wind touches through the balcony, and takes off the fragrance of the dew on flowers. 嚴謹地說我不知道檻和濃怎麼翻譯。但她一臉“這意象太美瞭吧”然後立刻小本子把好詞好句記下來。 文青不老,到瞭中年還是這樣,且文藝臉真是全球大同。

評分

2. 沒想到,老闆無條件給換啦,嗬嗬

評分

京東活動時候買的,挺閤適的,希望京東經常搞活動,以後可以更多的書做活動!

評分

猶記得那個陽光明媚的下午,我們洪興幫的兄弟跟彆班的同學約架

評分

反正不管有多難都已經考完啦!高考的孩子還是準備明天的考試吧 彆想啦![/cp]

評分

單詞要點挺有用的,修行靠個人~加油復習瞭

評分

英語的學習從來不能中斷,內心的夢想在呼喚我,我想為自己拼一把,即使睏難重重,我也要勇往直前,試試自己到底有多大的潛力!

評分

支持京東!

評分

書很不錯,老師大力推薦,讓我們好好閱讀,書的品次不錯。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有