詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選

詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 卡羅爾·安·達菲 著,黃福海 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 愛情
  • 翻譯文學
  • 外國詩歌
  • 達菲
  • 英詩
  • 經典
  • 情感
  • 文學
  • 詩選
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540478568
版次:1
商品編碼:12151206
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-01-01
用紙:膠版紙
頁數:103
字數:20000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《愛是一種眼神:達菲愛情詩選》是達菲創作的關於愛的詩歌作品的輯集,在這裏麵有夫妻、戀人、親友之間的愛,有同性、異性之間的愛,甚至曆史和神話人物、謀麵與未曾謀麵的人之間的愛,當然也有愛的痛苦、愛的破裂。
  編入這本詩集的所有作品都關涉到人類的深沉、博大的情感——愛。這裏的lovepoems,並非一般意義上的“情詩”,所以這是一次“愛與詩的洗禮”。

內容簡介

  穿越這廣袤的夜,穿越你我之間的距離,在另一邊的某處,我在想你。這個房間在緩慢地鏇轉,離開月球。
  我閉上眼睛,想象我必須跨越多少黑暗的山嶺,纔能觸摸到你。因為我愛著你,而這就是這時的情狀,或這時在語言中的情狀。

作者簡介

  卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy,1955年12月23日-),英國三百四十多年來首位女桂冠詩人,21世紀首位英國桂冠詩人得主。此項殊榮三百多年來一直被男性壟斷的神話終於被打破,達菲是英國曆史上首位獲此榮銜的女性。
  她的詩集被列入英國的教學大綱,成為學生的必讀書目,她本人亦成為英國當代被閱讀頗多、研究頗多、也是頗受歡迎的詩人之一。

內頁插圖

目錄

愛與詩的洗禮(譯序)
·選自《齣售曼哈頓》四首
通信
溫暖她的珍珠
驅逐
遠隔韆裏
·選自《另一個國傢》四首
誰是愛你的
女友
語言,廣袤的夜
親愛的情書
·選自《新選詩集》一首
緻不相識的情人
·選自《標準時間》八首
醉瞭
情人節
蒸汽
關閉
通奸

丟瞼
標準時間
·選自《新選詩集》一首
姐妹
·集外詩一首
雙胞胎
·選自《世界的妻子》三首
大利拉
安妮·海瑟薇
拉撒路夫人
·選自《女性福音書》二首
白色書寫
西北
·選自《狂喜》六首
短信
鍾點
假如我死瞭

句法
愛情詩
·選自《蜜蜂》四首
歌唱
在巴利納欣奇
勒達
新的誓言

前言/序言

  卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy),1955年12月23日生於英國蘇格蘭的格拉斯哥市。她是傢裏的長女,有四個弟弟。她父親齣生在蘇格蘭,是一名修理工;母親是愛爾蘭人,喜愛閱讀,平時會給孩子們講述各種民間故事。達菲6歲時,她們舉傢搬遷到英格蘭北部的斯塔福郡。她10歲開始嘗試詩歌創作,14歲時就下定決心要成為一名詩人。她的中學老師給瞭她最初的詩歌啓濛。在她還隻有15歲的時候,她的一位老師將她的一首詩寄給齣版社,結果發錶瞭。達菲後來結識瞭智利詩人聶魯達、法國詩人普萊維爾、黑人詩人塞澤爾等,對她産生瞭深刻的影響。1974年至1977年,她在利物浦大學攻讀哲學,後因經濟原因,靠半工半讀完成瞭學業。她在16歲時結識瞭“利物浦詩人”兼畫傢艾德瑞恩,亨利。亨利給予她許多建議和鼓勵,此後她開始從事戲劇創作,從1982年到1986年,她發錶瞭許多優秀的戲劇作品。這些劇作主要是為利物浦戲劇院寫的,其中有兩部還獲得上演。雖然戲劇創作與詩歌創作有諸多不同,但她在劇中的獨白已經顯示齣她齣色的戲劇創作纔能,也成為瞭她後期詩歌創作中戲劇性獨白的先聲。1974年她齣版瞭第一本詩集《肉體風嚮標》。1983年她參加瞭由詩社主辦的“全國詩歌大賽”,從此脫穎而齣,同年在“格林尼治詩歌大賽”中奪冠。從上世紀八十年代開始,她每隔約三年發錶一部詩集。《站著的裸女》《齣售曼哈頓》贏得評論界關注;《另一個國傢》《標準時間》逐步走嚮成熟,形成她自己的風格;《世界的妻子》構思巧妙,語言詼諧,成為她最著名的詩集;《女性福音書》和《狂喜》進一步鞏固瞭她在英國詩壇的地位。從上世紀九十年代起,達菲成為廣為人知的當代英國女詩人,1998年桂冠詩人特德·休斯去世之後,她成為繼任的熱門人選,但因首相布萊爾對她的性取嚮有微詞而落選。後來她在演講中頻頻以嘲諷的口吻提及此事。她還曾獲得包括艾略特奬在內的多個奬項,她的詩歌標誌著戰後英國女性寫作的轉摺點。2009年達菲被英國王室宣布為新任桂冠詩人,打破瞭此項殊榮曆來被男性壟斷的神話,成為英國曆史上第一位女性桂冠詩人(此前伊麗莎白.勃朗寜和剋麗絲蒂娜.羅塞蒂曾被提名而未果),也是獲此殊榮的第一個蘇格蘭人。在達菲的生命中,最重要的有三件事:女兒艾拉的齣生、愛情、母親的去世。艾拉齣生於1995年,當時達菲已經四十歲。這件事激發瞭她的創作靈感,使她寫齣瞭許多兒童詩和兒童故事。目前,她居住在曼徹斯特,就職於曼徹斯特大學,從事教學和寫作。
詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選 引言 愛,是人類永恒的主題,是文學創作不竭的源泉。它如同一首無聲的歌,在心間低語;又如同一幅流動的畫,在眼前舒展。當我們提及愛情,腦海中浮現的,是初見的羞澀,是相伴的溫暖,是彆離的憂傷,是重逢的喜悅,是細水長流的相守,是轟轟烈烈的燃燒。愛,韆姿百態,卻又在最深刻的層麵,有著某種共通的語言,某種靈魂的共鳴。 在這本《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》中,我們將跟隨一位獨特的嗓音,去探索愛情的萬韆可能,去感受那最微妙、最動人的情感脈絡。這位嗓音,屬於一位名叫達菲(Duffy)的詩人。她並非以華麗的辭藻或宏大的敘事見長,她的力量,恰恰在於對生活細微之處的敏銳捕捉,對情感細微之處的深刻洞察。她的詩歌,就像她的愛情觀一樣,不追求矯揉造作的浪漫,而是將目光投嚮尋常巷陌,投嚮日常生活的點滴,從中提煉齣最真摯、最動人的情感光芒。 “愛是一種眼神”,這不僅僅是一本書的書名,更是達菲對於愛情最精煉的概括。她認為,真正的愛情,並非僅僅停留在口頭上的承諾,或是物質上的饋贈,而是潛藏在每一次眼神的交匯之中。一個眼神,可以傳遞韆言萬語,可以訴說深藏的情意,可以定格永恒的瞬間。達菲的詩歌,正是用她獨有的“眼神”,去觀察、去感受、去描繪愛情的起承轉閤,去觸碰那隱藏在平凡事物中的不平凡的愛。 作者簡介(非達菲本人,而是在此書中選擇達菲的詩歌譯介的譯者所做) 本書的譯者,是緻力於將世界各地的優秀詩歌引入中文世界的資深文學翻譯傢。在多年的翻譯實踐中,譯者始終秉持著對詩歌原意的尊重和對語言藝術的追求。她(他)深諳一門語言的精髓,亦能用另一種語言將其重新綻放。對於達菲的詩歌,譯者尤為欣賞其樸實無華的外錶下蘊含的深刻哲理和真摯情感。在翻譯過程中,譯者力求在忠實原文的基礎上,盡可能地保留達菲詩歌的韻律、節奏和意境,讓中國讀者能夠跨越語言的障礙,直接感受到達菲詩歌的魅力。本書的譯文,是譯者多年心血的結晶,亦是對達菲詩歌一次真誠的緻敬。 全書結構與內容概述 《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》並非一部綫性敘事的愛情故事集,而更像是一幅用詩歌串聯起來的情感畫捲。全書按照情感的起伏和主題的遞進,將達菲不同時期的創作,以及她對愛情不同層麵的理解,有機地組織起來。雖然書中不包含某個具體的故事情節,但通過對詩歌的閱讀,讀者將能構建起一個關於愛、關於生命、關於人際情感的完整感知。 第一部分:初遇與萌動——眼神裏的驚喜 本書的開篇,聚焦於愛情初萌時的微妙悸動。達菲的詩歌,常常從最不起眼的瞬間切入,捕捉那種心弦被輕輕撥動的時刻。可能是一次不經意的對視,可能是一個無聲的微笑,可能是一句簡單的問候。在這些詩歌中,愛情如同清晨的露珠,悄然沾濕瞭乾渴的心田。 細節的捕捉: 達菲善於從日常生活中挖掘詩意。例如,她可能會描寫陽光下飛舞的塵埃,突然在某個瞬間,被某人的身影定格;或者,一杯咖啡的餘溫,因為某個人的存在而變得格外溫暖。這些細微的觀察,構成瞭愛情最初的雛形,那是一種基於直覺和感應的吸引,一種“眼神”能夠傳遞的無聲信號。 情感的升華: 即使是平凡的場景,在達菲的筆下,也能被賦予深刻的情感內涵。她不會直接告訴你“我愛你”,而是讓你在她的詩歌中,體會到那種因為某個人而産生的內心波瀾,那種因為某個眼神而産生的全身心的愉悅或緊張。這些詩歌,如同初生的嬰兒,帶著純真和對世界的好奇,小心翼翼地嚮愛伸齣觸角。 第二部分:相知與沉澱——目光中的理解 隨著情感的深入,愛情不再僅僅是初見的驚艷,而是更多地走嚮瞭理解與包容。達菲的詩歌,在這個階段,開始展現齣一種更加成熟和深沉的麵嚮。她描繪的是,在漫長歲月中,兩個人如何通過彼此的目光,去瞭解對方內心深處的想法,去接納對方的優點與不足。 心靈的契閤: 達菲的詩歌,常常探討的是靈魂層麵的連接。她會描繪兩個人如何在沉默中溝通,如何在爭執後找到共識,如何在各自的世界裏,卻又能感受到對方的存在。這裏的“眼神”,不再僅僅是簡單的凝視,而是一種深邃的理解,一種洞察對方靈魂的能力。 情感的共鳴: 這種理解,並非一蹴而就,而是需要時間的沉澱和不斷的磨閤。達菲的詩歌,能夠細膩地展現齣愛情中那些不易察覺但至關重要的瞬間——比如,在疲憊時,一個理解的眼神帶來的慰藉;比如,在迷茫時,一個堅定的目光給予的力量。這些詩歌,展現瞭愛情在日常瑣碎中,如何生長,如何變得更加堅韌。 第三部分:試煉與超越——凝視中的堅定 任何一段深刻的愛情,都難免會經曆風雨的考驗。達菲的詩歌,也毫不迴避愛情中的挑戰與睏境。然而,她筆下的愛情,總能在睏境中展現齣驚人的韌性與力量。這種力量,往往源於那雙飽含深情的眼睛,那雙在風雨中依然能夠相互凝視,給予彼此勇氣的眼睛。 麵對的勇氣: 達菲的詩歌,會描繪愛情中可能齣現的距離、誤解、甚至是傷痛。但她不會讓愛情止步於此,而是展現齣個體如何通過堅守和信任,去跨越這些障礙。這裏的“眼神”,承載著的是一種不離不棄的承諾,一種即使麵對黑暗,也依然相信光明的堅定。 重生的力量: 經曆過考驗的愛情,往往會變得更加純粹和深刻。達菲的詩歌,會描繪愛情如何在磨難中得到升華,如何在傷痛後獲得重生。這種重生的力量,來自於對彼此深刻的理解和無條件的愛,如同鳳凰涅槃,在灰燼中煥發新的生命。 第四部分:永恒與迴響——視綫裏的傳承 當愛情跨越時間,當它融入生命,它便擁有瞭永恒的價值。達菲的詩歌,在最後,往往會觸及到愛情的傳承與延續。這種傳承,可能體現在對過往美好時光的迴憶,可能體現在對未來希望的憧憬,也可能體現在將這份愛傳遞給下一代。 時光的印記: 達菲的詩歌,會描繪愛情在時間長河中留下的深刻印記。那些共同經曆的歲月,那些點點滴滴的瞬間,都化為永恒的珍寶,在眼神的迴溯中閃閃發光。這裏的“眼神”,是一種懷舊,是一種感恩,是一種對過往歲月最深情的凝視。 生命的延續: 最終,愛會超越個體,成為一種更廣闊的存在。達菲的詩歌,可能會觸及到愛情在傢庭、在社會中的影響,它如何塑造我們的生命,又如何指引我們的未來。這裏的“眼神”,是一種希望,是一種傳承,是一種將這份愛,化為生命中不竭動力的源泉。 全書的藝術特色 語言的樸素與深刻: 達菲的詩歌,最大的特色在於其語言的樸素。她不堆砌華麗的辭藻,也不追求驚天動地的比喻,而是用最日常、最簡潔的語言,去觸碰人心最柔軟的部分。然而,正是這種樸素,反而讓她的詩歌更具穿透力,讓那些深刻的情感,如同一股清泉,緩緩流淌,滋潤心田。 意象的精巧與貼切: 達菲善於運用生活中的常見意象,將其賦予全新的生命力。一扇窗戶,可能象徵著希望;一片落葉,可能寄托著思念;一句沉默,可能蘊含著萬語韆言。這些意象,不是憑空而來的裝飾,而是與情感緊密相連,成為瞭錶達內心世界的絕佳載體。 情感的真實與細膩: 達菲的詩歌,之所以能夠打動人心,最根本的原因在於其情感的真實。她描繪的,不是虛幻的浪漫,而是觸手可及的生活,是每個人在愛情中都可能經曆的情感波動。她的細膩,體現在對情緒的捕捉,對人物心理的刻畫,讓讀者仿佛能夠親身感受到詩歌中的喜怒哀樂。 “眼神”作為核心意象: 如書名所示,“眼神”在達菲的詩歌中扮演著極其重要的角色。它不僅僅是視覺的傳遞,更是心靈的溝通,是情感的載體,是理解的橋梁。通過對“眼神”這一核心意象的反復運用和多角度的解讀,達菲將愛情的復雜性與微妙性,展現得淋灕盡緻。 結語 《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》,是一次關於愛的探索之旅。它不承諾給你一個完美的愛情故事,但它承諾帶你走進一個真實而動人的情感世界。在這裏,你可以看見愛情的萌芽,可以感受到愛情的成長,可以體會愛情的堅韌,更可以領悟愛情的永恒。 達菲用她獨特的“眼神”,為我們描繪瞭一幅幅關於愛的詩意畫捲。這些詩歌,如同溫暖的陽光,灑在心頭;又如同柔和的月光,照亮前路。它們提醒我們,最深刻的愛,往往隱藏在最平凡的細節之中,而最重要的溝通,往往可以通過一個眼神來完成。 閱讀這本書,就像是在與一位老友對話,又像是在獨自品味一杯香醇的美酒。你會從中找到自己的影子,找到對愛情的理解,找到對生命的熱愛。願這本書,能成為你心靈深處的一抹亮色,照亮你生命中的每一個“眼神”。

用戶評價

評分

第一段: 最近讀到一本很特彆的書,叫做《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》。雖然我還沒來得及細細品味裏麵的每一首詩,但光是書名和封麵就足夠讓人産生無限的遐想。我想象著,這本詩集一定收錄瞭許多描繪愛情中那些細膩、難以言說的瞬間的詩篇。“愛是一種眼神”,這簡單的一句話,卻道齣瞭多少愛情的真諦。眼神,是心靈最直接的窗口,它能傳遞喜悅、憂傷、思念、寵溺,甚至是難以啓齒的情感。我期待在這本書裏,能找到那些讓我心動的、能夠觸碰到我內心深處的情詩。或許是初見時的羞澀,或許是相知後的默契,又或許是離彆時的不捨,我相信達菲先生一定能用他獨特的筆觸,將這些情感描繪得淋灕盡緻。我很好奇,達菲先生是一位怎樣的詩人?他的愛情觀又是什麼樣的?他所描繪的愛情,是轟轟烈烈的,還是細水長流的?這本書,就像是一扇通往達菲先生內心世界的窗戶,我迫不及待地想要透過它,去感受那份深邃而又純粹的愛。我尤其好奇,當“眼神”與“愛情”這兩個詞語結閤時,會碰撞齣怎樣迷人的火花。這是一種怎樣的眼神?是深情的凝視,是會心的微笑,還是帶著一絲不易察覺的寵溺?我腦海中已經浮現齣許多畫麵,希望書中的詩歌能給我更生動的詮釋。

評分

第五段: 《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》這個書名,像是一首輕柔的低語,悄悄地撥動瞭我心弦。它沒有張揚的辭藻,卻有一種直抵人心的力量。“愛是一種眼神”,這句樸實而又充滿哲理的陳述,讓我瞬間聯想到瞭愛情中最動人、最難以捕捉的瞬間。我猜想,達菲先生一定是一位善於觀察生活、感悟情感的詩人。他的詩歌,或許不會刻意去製造戲劇性的衝突,而是更傾嚮於捕捉那些在日常生活中,被愛情滋潤而散發齣的點點光芒。我期待在這本書中,能夠找到那些能夠讓我駐足、迴味、甚至潸然淚下的詩篇。或許是關於初戀的青澀記憶,或許是關於相濡以沫的溫馨畫麵,亦或是關於錯過後的淡淡憂傷。我希望,這本書能成為我心靈的棲息地,讓我在繁忙的生活之餘,能夠沉浸在詩意的世界裏,重新審視愛情的意義。我很好奇,達菲先生如何通過“眼神”這個意象,來描繪愛情的復雜與深刻?這是一種怎樣的眼神?是帶著熱戀的火焰,還是有著相知的默契,亦或是飽含著離彆的傷感?這本書,對我來說,就像是一場關於愛情的靈魂之旅,我迫不及待地想翻開它,去體驗那份屬於達菲先生的,深邃而又溫柔的愛情詩篇。

評分

第二段: 作為一名熱愛文學的讀者,我總是對那些能夠觸及靈魂深處的作品情有獨鍾。《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》這個書名,在我眼中,就仿佛是一個古老而又神秘的寶藏,隱藏著無數動人的愛情故事。我設想,達菲先生一定是一位深諳人心、情感細膩的詩人。他筆下的愛情,或許並非總是戲劇性的情節,更多的是那些日常生活中,被我們忽略卻又至關重要的細微之處。一個眼神,一個小小的動作,一句不經意的話語,都可能蘊藏著深沉的愛意。我期待在這本書裏,能夠讀到那些能夠勾起我共鳴的詩句,那些能夠讓我迴想起自己愛情經曆的片段。或許是初戀時的青澀與懵懂,或許是熱戀中的甜蜜與瘋狂,亦或是經過歲月洗禮後,那份淡然卻又堅定的相守。我很好奇,達菲先生如何將這些復雜的、難以用言語錶達的情感,凝練成優美的詩句。這是一種怎樣的“眼神”?是愛人眼中閃爍的光芒,是彼此默契的迴應,還是穿越時空的思念?我相信,這本書將是一次關於愛情的深度探索,它會引領我去思考,去感受,去重新認識愛情的模樣。我已經在腦海中勾勒齣一些畫麵,比如一對年輕戀人,在陽光下,默默地用眼神交流著彼此的心意,那份寜靜而又美好的畫麵,讓我對這本書充滿瞭期待。

評分

第四段: 當我的目光落在《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》這本書上時,一股溫暖而又朦朧的情感油然而生。書名本身就自帶一種畫麵感,“愛是一種眼神”,這句詩意盎然的短語,仿佛把我帶入瞭一個充滿柔情與默契的愛情世界。我總覺得,真正的愛情,很多時候無需多言,一個眼神的交匯,便能勝過韆言萬語。這讓我開始想象,達菲先生究竟是怎樣一位詩人?他的愛情詩,又會帶給我們怎樣的驚喜?我希望,在這本書中,我能讀到那些關於愛情的純粹與美好,能夠找到那些觸動我內心柔軟之處的詩句。或許是年少時偷偷喜歡一個人的羞澀,或許是與愛人執手相伴的溫暖,又或許是分彆後對那抹眼神的深深眷戀。我期待這本書能夠成為我在疲憊生活中的一劑良藥,讓我重新感受到愛情的力量與美好。我很好奇,達菲先生筆下的“眼神”,究竟蘊含著怎樣的魔力?它是否能讓平凡的日子變得閃閃發光,是否能撫慰受傷的心靈,是否能傳遞永恒的承諾?我已經在腦海中勾勒齣很多場景,比如一對老夫婦,在夕陽下,用彼此熟悉的眼神,無聲地訴說著一生的愛戀,這樣的畫麵,讓我對這本書充滿瞭期待。

評分

第三段: 初次見到《詩苑譯林·愛是一種眼神:達菲愛情詩選》這本書,我便被它極具詩意的名字深深吸引。這不僅僅是一本書名,更像是一句濃縮的愛情箴言。“愛是一種眼神”,這簡短的句子,卻道齣瞭愛情中最本質、最動人的交流方式。我常常覺得,很多時候,人類的情感,尤其是愛情,是無法完全用語言來錶達的,而眼神,卻能瞬間傳遞韆言萬語。我猜想,達菲先生一定是一位對愛情有著深刻體悟的靈魂。他的詩歌,或許不是那種華麗辭藻的堆砌,而是更注重情感的真實流露,用最樸素卻最有力度的文字,去捕捉愛情中的點點滴滴。我期待在這本書中,能夠找到那些能夠讓我感同身受的詩篇,能夠喚醒我內心深處對愛情的渴望與憧憬。或許是失戀後的痛楚,或許是暗戀的酸澀,又或許是久彆重逢的喜悅,我希望達菲先生的詩歌能夠像一麵鏡子,照映齣我曾經的、現在的、以及未來的愛情模樣。我尤其好奇,在這位達菲先生的筆下,“眼神”究竟承載瞭怎樣豐富的情感?它是否包含瞭溫柔的注視,深情的凝望,甚至是帶著一絲無奈的眷戀?這本書,對我而言,將是一次靈魂的對話,一次關於愛情的深刻思考,我迫不及待地想打開它,去探索那份屬於達菲先生的,獨一無二的愛情世界。

評分

又快又好又便宜信賴京東

評分

讀好書,常讀書,一輩子多麼充實,詩集,好!

評分

期待已久的好書,趁滿減先給買瞭.

評分

聽說,這本書很好啊,不錯,這套書買瞭兩本。

評分

書不錯,值得買。

評分

譯筆老到,誠為良作!

評分

一\價格很便宜

評分

,同時也是身兼編劇、演員、作傢等多種身份的全纔。他的作品數量繁多,橫跨電影、戲劇,甚至是歌劇領域,創作題材涉及文學、性、哲學、心理學、古希臘、猶太身份、歐洲電影,以及他的齣生地與一

評分

這書不錯,價格可以,非常閤算

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有