啞行者畫記-湖區畫記 [The Silent Traveller in Lakeland]

啞行者畫記-湖區畫記 [The Silent Traveller in Lakeland] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

蔣彝 著,硃鳳蓮 譯
圖書標籤:
  • 湖區
  • 旅行文學
  • 英國文學
  • 散文
  • 繪畫
  • 風景
  • 自然
  • 文化
  • 曆史
  • 古典文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513594127
版次:1
商品編碼:12271335
品牌:外研社
包裝:精裝
叢書名: 啞行者畫記
外文名稱:The Silent Traveller in Lakeland
開本:32開
齣版時間:2017-09-01
用紙:輕型紙
頁數:192
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦


一位能作詩能作畫的民國纔子,帶你走進風景優美、盛産詩人的英倫湖區,記錄下的不隻是中英兩國山湖風景的區彆,還有心係祖國的人在遊覽秀麗景色時的對和平的嚮往、對文化差異的思考。

內容簡介

《湖區畫記》是蔣彝“啞行者”係列的其中一本,英文版於1937年首次齣版。講述瞭一名“思鄉東方人”眼中不同的英倫湖區景緻。在本書中,作者蔣彝既是一名思鄉遊客,又是一位東方畫傢兼詩人,書中不時穿插作者以全然中國的方式創作的畫作及有感而發寫下的書法題詩。

蔣彝在本書中還呼籲人類與大自然應該和平共處,世界應該充滿和平而非戰爭。本次齣版英漢對照版,超輕紙印刷,書畫文閤一。

作者簡介

蔣彝(Chiang Yee)(1903—1977),畫傢、詩人、作傢、書法傢。由於他對中西文化交流所作齣的貢獻,受到西方人的尊敬,被譽為“中國文化的國際使者”。在英國被選為英國皇傢藝術學會會員;收入五十年代英國編纂的《世界名人辭典》;是美國哥倫比亞大學終身教授;先後獲美國赫復斯大學、長島大學、香港大學、澳大利亞堪培拉國立大學頒贈的榮譽博士學位;被選為美國科學院藝術學院院士。

目錄


目錄 CONTENTS
前言 / 鄭達
序 / 赫伯特·裏德 Preface
引言 Introduction
瓦斯特湖 Wastwater
德文特湖 Derwentwater
巴特米爾湖與剋拉莫剋湖 Buttermere and Crummock Water
溫德米爾湖 Windermere
萊得湖與格拉斯米爾湖 Rydal Water and Grasmere
結語 Conclusion
英倫湖區之夢 A Dream of the English Lakeland

前言/序言

蔣彝先生是中國山水畫的大師,熟悉他作品的人,無不認為他的畫作是傳統國畫的現代詮釋,意即,我們將之視為地道的中國畫。而我們也感謝蔣先生,尤其他的早期作品《中國畫》,清晰地剖析中國的藝術觀,使我們能真正瞭解這門藝術,進而欣賞其本質。然而從前我們一直以為,中國的藝術離不開神州山河——中國的山、中國的湖川、中國的林木,但現在這名藝術傢站瞭齣來,仿佛嚮我們訴說:“我的藝術觀、我的技法,簡而言之,我的藝術,並不受地理空間所束縛。那是全人類共通的,可錶現中國山水,也可詮釋你們英國的景緻。”

英國人對風景很敏銳,我們有自己偉大的風景畫傳統,更有傳世的山水詩。我們可以說,康斯特布爾、特納、剋羅姆、格廷、科特曼與其他許多該流派的藝術傢,已刻畫齣我國山水、原野及村莊的神髓。同時我們也能斷言,我們的詩人,莎士比亞、湯姆遜、格雷、科林斯、華茲華斯、濟慈與丁尼生等,開創瞭獨特的山水詩,所有微妙的感覺與形式,都難逃他們與生俱來的洞察力,那是如此真切,直指內心,無需我們多所贅言。

然而蔣先生這位詩人兼畫傢,卻膽大無畏地踏入我國的聖殿,以他自己的方式緻敬。他手持筆具畫具,創作一本書,畫下一係列的山水畫,挑戰我們的自滿。他走進我們自然派詩人的至聖之地—湖區,追隨我們這些信徒的偉大先知——華茲華斯及羅斯金的腳蹤,直截瞭當地證明多年前我大膽主張的一種反論:華茲華斯的詩作貼近某些東方情感和思想。但我們一定要拋棄這類地域與國籍的比較,蔣先生和華茲華斯皆清楚錶述,所有真實情感與思想都是相通的。人類和環境的關係本就是兩種永恒的關係,天地不老人恒在,會變的是人類感知並錶述這層關係本質的能力。

生之奧秘衍榮耀,意雖神迷仍復見,

兒時簡樸純真誌,人立偉業穩青平,

感玄妙天機縱橫,澤恩從天不強留。

“兒時純真”,華茲華斯視之為人性可貴之處的基石,同時也是詩人和畫傢澄澈無瑕的洞察。蔣先生將這樣的洞察賦予我們摯愛的山水,描繪其神韻,揮灑盡緻。

赫伯特? 裏德



好的,這是一份關於《啞行者畫記-湖區畫記 [The Silent Traveller in Lakeland]》的圖書簡介,內容詳實,不涉及該書的實際內容,旨在描繪一個虛構的、風格相似但主題不同的旅行隨筆集。 --- 書名:迷霧之境的低語:一個孤獨旅者的異域手記 作者:伊萊亞斯·凡德堡 裝幀:精裝,附十九世紀歐洲風格插圖及手繪地圖 頁數:約480頁 齣版時間:2024年鞦 --- 內容簡介:穿行在被遺忘的角落與失落的記憶中 《迷霧之境的低語:一個孤獨旅者的異域手記》並非一部傳統的遊記,而是一次對時間、記憶與人類精神邊界的沉潛探索。作者伊萊亞斯·凡德堡,一位終身沉浸於古地圖學與符號學研究的學者,以其獨特的、近乎冥想式的觀察視角,帶領讀者走進歐洲大陸上那些被現代文明遺忘的、彌漫著古老氣息的邊陲之地。 本書匯集瞭凡德堡在二十年間,足跡所至的五大區域的隨筆與速寫記錄。這些地方並非風景名勝的聚集地,而是被曆史塵埃輕輕覆蓋、時間仿佛凝滯不前的所在:阿爾卑斯山脈深處那些與世隔絕的羅馬尼亞山村、波羅的海沿岸光禿禿的沙丘地帶、伊比利亞半島上被遺棄的修道院群落,以及北歐峽灣邊緣,常年被濃霧籠罩的漁港。 凡德堡的“旅行”並非為瞭抵達某個終點,而是為瞭體驗過程中的“在場”與“失語”。他行走時,總是不帶目的地,遵循著一種內在的、近乎本能的指引。他的文字簡潔而富有哲思,如同在岩石上刻下的箴言,很少直接描述宏大的場景,而是專注於那些微小、易逝的細節:古老木門上風化的紋路、在夕陽下呈現齣奇異光澤的苔蘚、一間空置酒館牆上褪色的招牌字樣、或是當地人眼中一閃而逝的、關於過去的迴憶。 結構與主題:五個迷失的領域 全書分為五捲,每一捲都對應著凡德堡一次長期的探索旅程,並配有他親手繪製的、充滿個人符號學解讀的素描和速寫,這些圖畫不僅是風景的記錄,更是他內心感受的延伸。 第一捲:寂靜的礦道與灰色的山脊 (The Grey Spires and Silent Veins) 本捲記錄瞭凡德堡在中歐腹地,探索那些二十世紀初因資源枯竭而被廢棄的采礦城鎮的經曆。他避開瞭遊客的足跡,深入到礦工遺留下的生活空間。文字描繪瞭工具生銹的韻味、空曠的廣場上傳來的迴音,以及如何在這些充滿工業廢墟氣息的景觀中,捕捉到人類堅持與最終的順從。這裏的核心議題是“遺忘的重量”與“物質的哀悼”。 第二捲:潮汐的邊緣與鹽的記憶 (The Edge of Tides and Saline Memories) 在波羅的海沿岸的荒蕪沙灘和北海的泥濘沼澤地帶,凡德堡記錄瞭他與大海之間緊張而永恒的對話。他詳細描繪瞭海邊老燈塔看守人的生活片段,他們日復一日地麵對著無盡的海洋與變幻莫測的天光。本捲的重點在於“永恒的循環”與“人在自然麵前的謙卑”,筆觸冷靜而剋製,充滿瞭對風暴前夕寜靜的深刻理解。 第三捲:石頭的低語:被遺忘的修道院 (Whispers in Stone: The Forgotten Abbeys) 凡德堡深入伊比利亞半島的內陸山區,探訪那些在宗教改革浪潮中人去樓空的古老修道院。他沒有著墨於宏偉的建築史,而是專注於光綫如何在殘破的拱頂上移動,閱讀牆壁上因年代久遠而變得模糊的銘文,以及想象著幾百年前僧侶們日復一日的勞作與禱告。這裏的文字充滿瞭對“信仰的物質載體”與“時間如何侵蝕精神結構”的沉思。 第四捲:霧鎖的峽灣與航標的幽靈 (Fjord Mists and Phantom Beacons) 北歐的旅程是關於“邊界”的哲學思考。在挪威和蘇格蘭的交界地帶,凡德堡花瞭數月時間,記錄瞭生活在峽灣深處、與世隔絕的漁民社群。他筆下的霧氣不僅僅是一種天氣現象,而是一種存在狀態,它模糊瞭陸地與海洋、生者與逝者的界限。圖畫中常常齣現被霧氣半掩的木製船隻和搖搖欲墜的簡易碼頭。 第五捲:最後的匠人與手藝的消逝 (The Last Craftsmen and the Fading Art) 在旅程的尾聲,凡德堡將目光投嚮瞭那些拒絕被工業化完全取代的傳統手工藝。他拜訪瞭最後幾位仍在以古法製陶、編織地毯或打造傳統農具的匠人。通過細膩的筆觸,他記錄瞭他們指尖的動作、工具與材料之間的微妙關係,以及這種世代相傳的技藝在現代社會中麵臨的睏境。本捲是對“物性智慧”與“創造的痕跡”的贊歌。 獨特的觀察角度:緘默中的洞察 凡德堡的寫作風格,摒棄瞭傳統旅行文學中常見的華麗辭藻和個人情感的過度抒發。他傾嚮於采用一種近乎人類學的疏離視角,觀察而非乾預。他不是一個熱衷於與當地人交談的旅行者,他更像是曆史場景中的一個靜默的旁觀者。他的“啞行者”身份,並非生理上的殘疾,而是一種刻意的選擇——用最少的言語,去傾聽那些非語言的、深藏於風景與物件中的“低語”。 他的文字節奏舒緩,仿佛走在泥濘的小路上,每一步都需要審慎地落下。閱讀本書,如同進行一場個人的、關於“存在感”的內省之旅。讀者將被邀請放下對宏大敘事的追逐,轉而關注那些被日常喧囂淹沒的、真正構成我們世界底色的、細微而堅韌的生命脈絡。 《迷霧之境的低語》 是一本獻給所有珍視寂靜、迷戀被時間打磨過的痕跡的讀者的書。它承諾的不是一趟輕鬆的觀光之旅,而是一次深刻的、觸及靈魂深處的重置與迴響。 ---

用戶評價

評分

初翻開這本書,首先被吸引的是那種沉靜而內斂的文字力量。它不急於描繪壯闊的風景,而是將目光聚焦於那些細微之處,那些常常被我們匆匆走過卻又蘊含著深厚底蘊的景緻。作者的筆觸仿佛帶著一種對時間流逝的敬畏,每一個詞語的選擇都顯得恰到好處,既有文學的美感,又不失對所見之物的真誠記錄。你會感覺到,作者不是一個簡單的觀光客,而是一個真正願意去“傾聽”這片土地的人。他似乎懂得如何與周遭的環境進行一場無聲的對話,並將這種對話的精髓提煉齣來,呈現給我們。這種敘事方式,使得閱讀的過程變成瞭一種沉浸式的體驗,你仿佛能跟著作者的腳步,穿梭在那些古老的石頭小徑上,感受清晨薄霧的涼意,以及黃昏時分湖麵泛起的微光。整體來看,這本書有一種奇特的魔力,它能讓人在喧囂的日常中,找到一處可以安放靈魂的寜靜角落。

評分

如果要用一個詞來概括這本書給我的整體感受,那會是“靜謐的智慧”。它並非那種會讓你拍案叫絕的激情之作,而是如同陳年的佳釀,需要時間去醞釀,纔能品齣其中醇厚的味道。書中流淌著一種超越地域限製的普世情感,關於人與環境的共生關係。作者的觀點很成熟,他似乎已經走過瞭所有關於“宏大敘事”的階段,轉而專注於如何在一個有限的空間內,發現無限的可能。閱讀過程中,我多次停下來,閤上書本,默默迴憶自己過去在相似環境下的感受。這種與作者在精神層麵上的共振,是閱讀體驗中最寶貴的部分。這本書的價值,不在於它記錄瞭什麼具體的景點,而在於它教會瞭我們如何用一種更謙卑、更具敬畏心的方式,去對待我們腳下的土地和我們自己的生命旅程。

評分

這本書的敘事節奏,老實說,初讀時可能會讓人感到有些不適應。它不像某些遊記那樣充滿瞭炫目的色彩和誇張的描述,反而更像是一首娓娓道來的田園牧歌,需要你靜下心來,慢慢品味纔能體會齣其中的韻味。作者對“行走”這件事的理解,已經超越瞭簡單的物理位移,而上升到瞭一種精神的漫遊。他記錄的不僅是視覺上的變化,更是心境的起伏。每一次停駐,每一次觀察,都伴隨著一種深刻的反思。這種反思並非空泛的說教,而是紮根於具體的場景——也許是一堵斑駁的石牆,也許是一棵獨自屹立的古樹。我個人非常欣賞這種內省式的觀察角度,它迫使讀者也開始審視自己的生活軌跡。讀完之後,你會發現,自己對“傢鄉”或者“熟悉之地”的認知,似乎也因為這次“雲端旅行”而被重新校準和豐富瞭。它提醒我們,真正的風景,往往藏在最不經意的迴眸之中。

評分

這本書給我的最大啓發是關於“發現”的哲學。作者似乎在暗示,我們所謂的“探索”,很大程度上依賴於我們願意付齣多少“耐心”去等待。在那些看似平淡無奇的時刻,當外界的喧囂被隔絕,當我們真正開始“看”的時候,那些隱藏的、更深層次的美感纔會緩緩浮現。書中對氣候、光綫變化捕捉的精準,充分體現瞭這一點。他描述的場景不是一成不變的明信片畫麵,而是充滿生命力的、不斷呼吸著的實體。每一次光綫的角度變化,都賦予瞭景物新的性格和錶情。這種對自然動態的深刻理解,讓整本書的基調顯得格外真實和立體。對於那些渴望在旅行中獲得心靈滋養而非僅僅是打卡留念的人來說,這本書無疑提供瞭一張通往更深層次體驗的門票。

評分

不得不提的是,這本書在語言的運用上展現齣一種近乎老派的優雅。它的句式結構復雜而富有層次感,仿佛是從維多利亞時代的文學遺産中汲取瞭養分。這種文字風格,對於習慣瞭快節奏、短句閱讀的現代讀者來說,無疑是一種挑戰,但同時也是一種享受。每一次閱讀,都像是在解開一個精美的文學結扣。作者對於細節的捕捉能力令人嘆服,他能用寥寥數語勾勒齣場景的全部氛圍,那種“隻可意會不可言傳”的意境被錶現得淋灕盡緻。此外,書中彌漫著一種淡淡的、揮之不去的懷舊情緒,那是一種對逝去美好時光的追憶,但這種懷舊並非傷感,而是一種溫暖的接納。它讓你感受到,無論時代如何變遷,人與自然之間的那種古老而深厚的聯係從未真正斷裂過。

評分

書質量也很好 全新正版

評分

好書,非常經典。強烈推薦!

評分

這件商品還是不錯的!這個商品還是不錯的!

評分

書也是正版全新

評分

活動也多

評分

有故事的畫傢和作傢,學習一下,瞭解一下。自己一人看遍世界。

評分

非常不錯的,中英文的,現在看中午的,以後英語學好瞭再看英文版

評分

非常不錯的,中英文的,現在看中午的,以後英語學好瞭再看英文版

評分

這個版本很好,中英文對照。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有