中譯本前言
(冰島駐中國大使)奧拉夫?埃吉爾鬆
1971年初春,冰島首都雷剋雅未剋的港口齣現瞭也許是世界曆史上未有過的一幕:冰島政府全體內閣成員率領成韆上萬各界人士在這裏集閤,熱烈歡迎丹麥軍艦公羊星座號護送的兩部古老的文學手抄稿本從哥本哈根迴歸。 雖然不是一點沒有壓力,但它們終被禮數周到地送迴到本鄉故土物歸原主瞭。 這是1944年6月17日冰島重新成為共和國的結果,從而完全割斷瞭它同丹麥幾乎長達六個世紀的憲法所規定的一切關係。 這兩部分彆在13世紀末和14世紀抄寫在小牛皮上的手稿本是《雷吉烏斯經典》和《弗萊特島記》 ,它們是冰島保存的捲帙浩繁的古代經典中的珍品。 冰島的手稿本大部分以冰島語(有時亦稱為古挪威語)抄寫,雖則那時有學問的人主要使用拉丁語作為他們的錶達手段,結果證明這對於保護民族語言和特性是無比重要的。 這也有助於使得手稿本的內容,亦即《埃達》和《薩迦》,長久地受到公眾喜好,因為能識字看書在他們中間是十分廣泛的。 在冰島,不少著作是在修道院裏寫成,然而更齣人意外的是這個國傢各地的農莊上也在寫書,後者的情況可以舉齣《弗萊特島記》為例。 這部著作是冰島手稿本中篇幅最長的(共450頁,需要用不少於113張小牛皮)。 冰島最主要的著作者斯諾裏?斯圖拉鬆(1179—1241)是個未任神職的世俗學者,他的文學成就有詩歌、神話和曆史的煌煌巨著。 中世紀冰島文學遺産被公認為世界文學的一個重要部分。
由石琴娥女士翻譯、譯林齣版社齣版的這部著作標誌著詩體《埃達》亦即神話與英雄史詩匯編,首次以漢語亮相問世。 本書中包括的《瓦洛斯帕》(女占蔔者的預言),學者們一直把它列為斯堪的納維亞詩歌中無法超越的最卓絕者。 它的主題完全是北歐較早時代裏所盛行的思想,諸如世界的創造、異教神癨的齣現以及他們如何生活的故事、失敗和罪惡造成世界毀滅,可是在詩篇結尾浮現齣新的光明、新的希望和新的更美好的世界。 另一首尤被推崇的埃達詩篇《哈瓦瑪爾》(高者的箴顔)睿智聰慧躍然於紙上,是人們行為處世取得成功的指南。 上文談到的《雷吉烏斯經典》是這些無價之寶的詩篇的唯一來源。 在靠近北極圈的冰島,冰與火、貧睏和時疫施虐瞭許多個世紀,不少手稿本已蕩然無存。 由於外國統治的緣故,有些手稿本在運往國外的途中失落在汪洋大海之中。幸而,《雷吉烏斯經典》僥幸保存下來瞭。
中國人民擁有極其豐富多采的文化遺産,這就使得他們能夠虛懷若榖地欣賞這些中世紀冰島文學的珍品。我衷心希望中國讀者們會歡迎有機會閱讀到來自地球另一側的一個民族的這些瑰寶,並且從中得到享受。
我最衷心地祝賀石琴娥女士,她對本書深奧難懂的語文有著精闢齣色的理解掌握,從而能在中國和冰島這兩個友好的人民之間架設起一座新的知識的橋梁。 她纔學卓越,確實取得瞭重大的成就。 我也對譯林齣版社總編章祖德先生和高級編輯施梓雲先生,以及為本書齣版和提高它的質量齣過力的其他所有人緻以深厚的謝意。我們也感謝年輕的冰島藝術傢托爾蒂絲?剋拉森為本書繪製插圖。
我對那些能夠打開我視野、讓我接觸到不同文化背景下獨特敘事方式的作品,有著近乎狂熱的追求。最近在研究不同民族的起源神話,發現每個民族都有自己一套獨特的解釋世界的方式,而英雄人物往往是這些解釋中最核心的部分。我一直對那些擁有深厚文化底蘊,並且講述著關於權力、鬥爭、以及宇宙秩序構建的史詩感到著迷。比如說,古巴比倫的《吉爾伽美什史詩》,它所展現的關於生死、友誼以及人類存在的思考,至今仍能引發共鳴。我之所以會關注“世界英雄史詩譯叢”,正是因為我相信這個係列能夠帶我進入那些我尚未深入瞭解的文化領域,而《埃達》這個名字,自然引起瞭我對北歐神話的強烈好奇。我期望它能夠提供一個完整而生動的北歐神話圖景,讓我看到那些神祇的愛恨情仇,巨人的威脅,以及諸神黃昏到來之前的壯闊景象。我希望這本書能夠幫助我理解,不同文明是如何通過英雄故事來處理他們對未知世界的恐懼和對理想社會的嚮往。
評分這套“世界英雄史詩譯叢”係列,我一直都關注著。尤其是看到《埃達》這個名字,心裏就燃起瞭莫大的期待。說實話,我對北歐神話一直有著濃厚的興趣,那些關於奧丁、托爾、洛基的故事,以及瓦爾哈拉、諸神黃昏的傳說,總能激起我內心深處對宏大敘事和英雄主義的嚮往。我記得第一次接觸到這些故事,還是通過一些零散的二手資料,比如一些曆史紀錄片或者遊戲中的背景介紹。那些零星的片段,雖然引人入勝,但總讓我覺得意猶未盡,迫切希望能夠係統地、深入地瞭解整個神話體係的脈絡。這套譯叢的齣現,恰恰滿足瞭我這種需求。它不僅僅是單純的文本翻譯,更重要的是,我希望它能提供一種原汁原味的閱讀體驗,讓我們能夠穿越時空,感受到古老北歐民族獨特的精神世界和文化積澱。那些關於勇氣、榮譽、犧牲以及命運的探討,想必會在書中以最純粹、最震撼的方式呈現齣來。我非常期待它能帶來那些我尚未觸及的、更加深邃的神話細節和人物塑造,而不是僅僅停留在大眾熟知的幾個錶麵故事。
評分我的閱讀習慣傾嚮於那些能夠構建齣宏大世界觀,並且深入探討哲學命題的文學作品。近來我對一些關於“末世論”和“創世論”的神話體係産生瞭濃厚的興趣,它們往往將人類置於一個更大的宇宙秩序之中,探討生與死、秩序與混亂的永恒主題。我發現,不同文化中的神話,雖然在具體形象和情節上韆差萬彆,但在核心的哲學思考上,卻有著驚人的相似之處。我一直在尋找能夠將這些相似之處與獨特性並列展現的作品,而“世界英雄史詩譯叢”的齣現,恰好給瞭我這樣的機會。特彆是《埃達》,這個名字本身就帶著一種古老而神秘的氣息,我猜想它所講述的北歐神話,一定包含著關於宇宙的起源、諸神的隕落以及世界終結的宏大敘事。我期待這本書能夠讓我沉浸其中,去理解北歐民族是如何看待世界、對待死亡,以及他們對於英雄的定義。我希望它能夠帶來一種震撼心靈的閱讀體驗,引發我對生命和宇宙更深層次的思考。
評分我一直對那些能夠喚起內心史詩感和英雄情結的作品情有獨鍾。在我的書架上,充斥著各種各樣的英雄故事,從亞瑟王的傳說到聖經中的勇士,再到中國古代的俠義傳奇。這些故事之所以能夠跨越時空,長久地流傳下來,必定是因為它們觸及瞭人類共通的情感和對理想人格的追求。特彆是那些充滿宏大世界觀和悲壯命運感的神話史詩,更能讓我沉浸其中,體驗到一種超越個體生命的壯闊。我聽說“世界英雄史詩譯叢”是一個非常值得期待的係列,它似乎匯集瞭世界各地最具代錶性的英雄傳說,而《埃達》作為其中的一員,我猜測其內容定然是極具分量的。我期待它能夠提供給我一種前所未有的閱讀體驗,讓我能夠深入到那個冰冷而又充滿激情的北歐世界,去感受那些神祇與巨人之間的史詩級對抗,去體會那些人類英雄在絕境中的掙紮與抉擇。我希望這本書不僅僅是故事的堆砌,更能引發我對勇氣、命運、以及個體在宏大敘事中所扮演角色的深度思考。
評分最近手頭翻瞭幾本關於古代文明的書籍,它們都從不同的角度,描繪瞭人類早期社會是如何構建他們的信仰體係和英雄傳說,以此來解釋世界、團結族群。這些書籍讓我深刻體會到,神話故事不僅僅是虛構的文學作品,它們更承載著一個民族的精神圖騰和曆史記憶。比如說,古希臘神話裏那些充滿人性弱點卻又擁有超凡力量的神祇,以及他們的英雄事跡,是如何影響瞭西方文化的長河。又比如,古埃及的眾神體係,如何與他們的陵墓建造、來世信仰緊密相連。我對“世界英雄史詩譯叢”的關注,很大程度上源於這種對不同文化背景下的英雄敘事的比較和研究。我認為,理解一個文明,往往需要從它的神話和英雄故事入手,因為它們最能摺射齣那個時代的人們所珍視的核心價值觀和對宇宙人生的基本認知。我期待這套譯叢中的內容,能夠像一本打開的百科全書,讓我得以窺見那些在遙遠地域、古老時光裏,曾經照耀過無數心靈的英雄之光,並且能夠將它們與我已知的其他文明史詩進行有趣的對比。
評分十多年前上學時就想買的這本書,現在終於如願!太好瞭!
評分絕版多年的書終於又再版瞭。這次的印刷裝幀更好。
評分世界英雄史詩譯叢:奧德賽
評分中古時期北歐民間英雄史詩,獨立於古希臘、古羅馬之外的另一西方神話源頭。展現“海洋民族”維京人的徵戰生活圖景,風格獨特,影響深遠。
評分不是薩迦全集,而是選瞭一些比較有代錶性的英雄史詩。全集的話目前隻看到過英文版和冰島語版的。
評分書的質量好,是正版,早就想買,終於到手瞭。
評分這本書是精裝版的,值得收藏,適閤閱讀,挺厚一本書,很不錯。送貨挺快的,十分迅速及時的,很不錯滿意。
評分世界英雄史詩譯叢:尼伯龍人之歌
評分譯林版英雄史詩絕版已久,很高興看到再版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有