文獻語言學(第五輯)

文獻語言學(第五輯) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

華學誠 編
圖書標籤:
  • 文獻語言學
  • 語料庫語言學
  • 計算語言學
  • 中國語料庫
  • 語用學
  • 詞匯語言學
  • 句法語言學
  • 語義學
  • 文本語言學
  • 社會語言學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101130669
版次:1
商品編碼:12334350
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2018-03-01
用紙:膠版紙
頁數:233
字數:300000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

立足事實分析語文現象,融閤中外構建基礎理論,依據文獻研究漢語曆史,貫通古今探索演變規律。

內容簡介

主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。

作者簡介

華學誠, 北京語言大學特聘教授,教育部長江學者特聘教授,國務院特殊津貼專傢,北京市重點學科帶頭人,博士研究生導師。任北京語言大學人文社會科學學部主任、漢語史與古文獻研究所所長、《文獻語言學》主編。主要研究方嚮為漢語史、古代語言學文獻、漢語方言學史等。

內頁插圖

目錄

同形字舉例 孫玉文 
西北屯戍簡牘中的幾組同義詞 魏德勝
上古漢語詞匯引申分化的形變機製 鬍海寶
論“瀿”與 馬藝萌 邵則遂
《說文解字注》“錯見”義例考 喜島韆晴?
《漢語大字典》(第二版)地名字條辨正八則 張 雨
略談《辭源》第三版修訂取得的進展與尚存的不足 劉 嬌
關於輯錄古代散存方言材料的幾點思考 王耀東
日本中古漢文文獻與近代漢語詞匯研究 姚 堯
從語言風格角度試證《方言》作者 王雪波
論瀋兼士語言文字學研究的學術地位 趙芳媛
《孫詒讓文字學之研究》序
關於《尚書正義定本》的若乾問題 濟 寬
古籍點校法的力作
——讀《〈周禮正義〉點校考訂》 李建國
稿約
稿例




文獻語言學(第五輯):跨越時空的語言探索 《文獻語言學(第五輯)》並非僅僅收錄瞭某個特定時間段、特定地域或特定語言現象的研究成果,而是匯集瞭一係列獨立卻又相互關聯的學術論文,共同聚焦於“文獻”這一概念在語言學研究中的多重維度。本書的價值在於其“文獻”視角所帶來的廣闊性與深度性,它將語言學研究的觸角延伸至曆史的長河與人類文明的各個角落,通過對各類文獻的精細解讀,揭示語言的演變、傳播、社會功能及其背後蘊含的文化密碼。 本書的“文獻”並非僅限於我們通常理解的成文文本,而是對廣義的“文獻”進行瞭拓展。這包括但不限於:古代銘文、史書典籍、民間歌謠、宗教文本、私人書信、地方誌、契約文書,甚至包括碑刻、壁畫、齣土器物上的文字符號等一切能夠承載並傳遞信息的物質載體。每一篇論文都如同一次深入考古般的挖掘,從這些“文獻”的字裏行間,甚至字縫中,探尋語言活動的痕跡,重建失落的語言生態,理解先民的思想世界。 語言的起源與早期演變: 本書中的部分研究深入探討瞭語言的起源及其早期形態的演變。《文獻語言學(第五輯)》中的論文,可能從古老文明的文字初創階段齣發,分析早期象形文字、錶意文字如何逐漸演變成錶音文字,以及這一過程中語言結構、語音係統發生的深刻變化。例如,對古代蘇美爾泥闆文書、古埃及紙草文獻的語言學分析,可能揭示齣蘇美爾語或古埃及語在不同曆史時期,其語法結構、詞匯體係的變遷軌跡。這些研究並非孤立的語言描述,而是試圖結閤齣土文獻的考古學、曆史學信息,重建早期語言的真實麵貌,推測其傳播範圍和文化影響。 經典文獻的語言學解讀: 大量篇幅被用於對具有裏程碑意義的經典文獻的語言學解讀。這些經典文獻,無論是文學作品、哲學著作、還是法律條文,都凝結瞭特定時代、特定人群的語言智慧與文化精華。《文獻語言學(第五輯)》中的研究者們,可能運用現代語言學理論,如句法分析、語義分析、語用學等工具,對這些經典文本進行細緻入微的剖析。例如,一篇論文可能聚焦於《論語》中的某個詞匯在不同語境下的精確含義,探討其在先秦時期語言環境中的流變;另一篇則可能對某一古代詩歌的音韻格律進行深入考證,揭示其在當時社會審美情趣中的地位。這種解讀不僅在於還原文本的原始意義,更在於理解這些文本如何塑造瞭後世的語言觀念和錶達方式,如何成為民族語言文化傳承的基石。 方言與地域語言的文獻學考察: 語言的地域性是其鮮明特徵之一。本書中的一些研究,則將目光投嚮瞭不同地域的文獻,通過對地方誌、民間契約、族譜、碑文等文獻的梳理,考察某一地區方言的形成、發展、演變及其與其他方言的關係。例如,對某地古代官府文書的分析,可能揭示齣該地早期方言與官方語言的互動模式;對民間歌謠的搜集與整理,則可能展現齣底層民眾的口語錶達方式及其文化特色。這些研究不僅為方言學的研究提供瞭寶貴的史料,也為理解中國乃至世界各地多樣的語言景觀提供瞭獨特的視角。 跨語言與跨文化視角下的文獻研究: 《文獻語言學(第五輯)》並非局限於單一語言或文化的研究,而是積極倡導跨語言、跨文化的比較研究。本書中的一些論文,可能將兩種或多種語言的文獻進行對比分析,探討語言接觸、文化交流對語言演變的影響。例如,一篇論文可能研究佛教經典在中土傳播過程中,梵語、巴利語與漢語的詞匯藉用和語法適應現象;另一篇則可能分析古代絲綢之路上不同民族語言文獻的相互滲透,揭示早期國際交流的語言證據。這種跨越國界、跨越文化的視角,極大地拓展瞭文獻語言學的研究邊界,也為理解人類文明交流互鑒提供瞭更深層次的洞見。 文獻的社會文化語境: 語言並非抽象的存在,而是與社會文化緊密相連。《文獻語言學(第五輯)》中的研究,深刻認識到文獻背後所蘊含的社會文化語境。研究者們不僅關注語言本身的結構和意義,更深入探究文獻的産生、傳播、使用等環節與社會結構、權力關係、意識形態、宗教信仰、民俗習慣等之間的復雜聯係。例如,對古代法律文獻的研究,可能揭示齣當時社會等級製度對語言使用的影響;對宗教文獻的分析,則可能展現齣特定信仰如何塑造瞭語言的錶達範式。這種將語言置於其社會文化背景下的考察,使得文獻語言學研究更具生命力和解釋力。 語言的傳承與變遷: 文獻是語言傳承的重要載體。本書中的許多研究,都關注文獻在語言傳承過程中扮演的角色,以及語言如何通過文獻得以延續和演變。《文獻語言學(第五輯)》中的學者們,可能通過對不同時期同一文本的比較,揭示語言隨著時間推移而發生的語音、詞匯、語法上的變化;也可能通過分析文獻的抄寫、校訂、傳播過程,探討語言在流傳中可能齣現的變異與規範。這些研究對於理解語言的生命力,以及人類如何通過書寫和閱讀來維係和發展語言文化,具有重要意義。 方法論的創新與發展: 《文獻語言學(第五輯)》的齣版,也可能代錶瞭文獻語言學研究方法上的某些創新和發展。本書中的研究者們,可能積極運用計算語言學、數字人文等新興技術,對海量的文獻資料進行高效的分析與挖掘。例如,利用語料庫技術,對某一時期某一類文獻中的特定詞匯頻率、搭配規律進行統計分析,從而得齣新的語言學結論;或者運用圖像識彆技術,對古籍善本進行數字化處理,便於更廣泛的傳播和研究。這些方法論的進步,無疑為文獻語言學研究注入瞭新的活力。 總而言之,《文獻語言學(第五輯)》是一部集思想性、學術性、資料性於一體的學術著作。它以“文獻”為切入點,通過對各類文獻的深入研究,展現瞭語言的多樣性、復雜性及其在人類曆史文化發展中的重要作用。本書的研究成果,不僅為語言學界提供瞭寶貴的學術資源,也為曆史學、文學、民俗學、文化研究等相關領域的研究者提供瞭重要的參考價值。它邀請讀者一同踏上這場跨越時空的語言探索之旅,感受語言的魅力,理解人類文明的深邃。

用戶評價

評分

讀完這本《文獻語言學(第五輯)》,我的第一感受是,它提供瞭一個極其新鮮且富有啓發性的研究框架。我一直覺得,語言學研究往往在宏觀理論和微觀實例之間存在鴻溝,但這本書巧妙地架起瞭這座橋梁。它不是簡單地羅列不同時期的語言現象,而是著重於構建一套分析曆史文獻中語言變遷的理論模型。書中對“文本生態學”的討論尤其吸引我,它將文獻視為一個動態的係統,分析其中不同語言成分(如詞匯、句法、語篇結構)是如何相互作用、共同演化的。書中對某個特定曆史時期某一類文獻的個案分析,細緻到每一個詞語的語境選擇和修辭效果,這對於我們理解曆史語境下的“意義生産”至關重要。我特彆欣賞作者在理論闡述時所保持的審慎態度,既不盲目追逐前沿概念,又能將晦澀的理論用清晰的語言解釋齣來,使得即便是初涉此領域的讀者也能有所收獲。這本書無疑是拓寬我研究視野的絕佳讀物。

評分

說實話,起初我對“文獻語言學”這個標題有點望而卻步,擔心內容過於陳舊或過於偏重文獻考據。然而,事實證明我的擔憂是多餘的。這輯書的重點明顯偏嚮於“動態的語言使用分析”,它探討的焦點是如何從靜態的文獻文本中“復原”齣動態的語言交際過程。書中對於“語篇標記”在不同曆史階段的演變軌跡進行瞭追蹤,這對於我正在進行的研究——關於古代書信中禮貌用語的變遷——提供瞭強有力的理論支撐和方法論指導。作者運用瞭大量的比較分析法,將不同地域、不同文體的文獻進行橫嚮對比,使得觀察到的語言現象不再是孤立的,而是置於一個廣闊的語言網絡之中。行文風格兼具學者的嚴謹和散文傢的靈動,雖然是學術著作,但讀起來並不枯燥,引人入勝之處在於作者總能把那些看似微不足道的語言細節,提升到具有普遍意義的理論高度。

評分

這套書簡直是為我量身定做的!我最近在研究不同語言在曆史演變過程中是如何受到社會、文化等多方麵因素影響的,這本書的視角非常獨特,完全不同於傳統的語言史研究。它深入剖析瞭文本背後的“語言社會學”,探討瞭不同曆史時期文獻中所反映的社會結構和權力關係。比如,書中對古代官方文書和民間信件的語言差異進行瞭細緻對比,讓我對“官方話語”和“日常語用”有瞭更深刻的理解。作者的論證過程嚴謹縝密,引用的案例豐富多樣,從古籍的抄寫規範到不同語體的風格特徵,都展現瞭紮實的學術功底。尤其是關於文本的“物質性”對語言使用産生的影響這一章節,讓我茅塞頓開,打破瞭我以往隻關注純粹語言結構的思維定勢。這本書的學術價值毋庸置疑,對於任何想超越基礎語言學範疇,探索語言與社會互動深層機製的研究者來說,都是一份不可多得的寶藏。它不僅僅是文獻的梳理,更是對語言現象背後人類行為的深刻洞察。

評分

這本書的價值在於其對“語境”的極緻化處理。我們都知道語境是理解語言的關鍵,但在曆史文獻中重構語境無疑是一項艱巨的任務。這輯書中的幾篇文章,尤其是關於宗教文本和法律文本的語言特徵分析,展示瞭如何通過細緻入微的文本內在綫索和外部曆史材料的相互印證,來盡可能精確地還原當時的語言社會環境。我特彆欣賞作者在方法論上的創新,他們似乎融閤瞭計算語言學的一些思路,雖然不直接使用復雜的算法,但其對大規模文本的模式識彆和分類能力,在傳統人文學科中是少見的。通過閱讀,我開始重新審視那些我過去視為理所當然的固定搭配和句式結構,它們在曆史的流轉中究竟攜帶瞭哪些被遺忘的文化信息?這本書就像一把精密的解剖刀,將語言的肌理層層剝開,讓人不得不驚嘆於語言錶達的復雜性和曆史的不可逆性。它迫使我走齣舒適區,以更批判、更具曆史敏感性的眼光去對待每一個詞的選擇。

評分

作為一名對古代漢語發展感興趣的研究者,我發現這本書與其說是語言學專著,不如說是一部關於“曆史語感”的培養指南。它沒有沉湎於繁復的詞源考證,而是聚焦於語言在特定曆史時期如何服務於特定的社會功能。書中的討論充滿瞭對“語言意圖”的探究,比如某一時期特定句式的大量齣現,究竟是受瞭外來語言的影響,還是內部社會心理變遷的反映?這些討論都非常富有洞察力。我尤其喜歡作者在行文末尾經常設置的“開放性問題”,這與其說是總結,不如說是對讀者的邀請,邀請我們繼續在這些未竟之路上探索。整本書的視野非常開闊,跨越瞭語體、文體和曆史階段的限製,建立起一套處理文獻語言現象的通用性思維工具。對於希望將語言學研究與文化史、社會史緊密結閤起來的學者而言,這本書提供的理論視野和方法論資源是極其寶貴的,它提供的視角比我預期的要“活潑”得多,也更具有前沿性。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有