《史记》,原名《太史公书》,是西汉司马迁编撰的我国第X部纪传体史书。它上始传说中的黄帝,下讫汉武帝太初元年,记述了约 3000 年的历史。从史学价值看,它保留了几千年的史料,具有非凡的史学价值,被推为“二十四史之首”。它开创了纪传体记事法,受历代史官、学者推崇。从文学价值看,它的描写语言生动,形象鲜明,叙理透彻,记事灵活。所以,鲁迅先生说它是“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。
本套《史记》,具有以下特点:
一、校点X威。本书以业界X威的金陵书局版本为底本,同时参考多家版本对原文进行了校对、断句,力求正确表达原意。对一些有歧义的部分进行了适当的取舍,例如脱、衍字句,再比如对“倒文”的处理。倒文是一种绝无仅
有的书写方式(仅存在于《史记》中),即将大臣的死亡、罢免、设太尉等一些大事写成颠倒的文字。历代学者曾多方探讨造成这一现象的原因,但没有形成统一的意见。有学者认为“倒文”并非司马迁原作,而为后代人传抄之误。关于这一问题,尚待有更深入的研究探讨。本书认为“倒文”不但为读者增加了阅读障碍,而且没有实际意义,没有必要以讹传讹,所以本书对“倒文”进行统一调正,以提高阅读舒适度。
二、注释全面。本书对难理解的句子、词语、单字都进行了注解。并且本书出于篇幅太长、不便翻阅的考虑,对重复注解未作回避。
三、校勘精当。校勘指对同一作品用不同来源的资料相互核对,比勘其文字篇章的异同,以订正错误。本书在注释部分,根据《左传》《吕氏春秋》《尚书》《诗经》《礼记》等进行互证、他证,对历史事实进行校勘,对司马迁可能存在的错误进行了标注,并对南朝宋裴骃的《史记集解》、唐司马贞的《史记索隐》和张守节的《史记正义》等进行了有益引用。
四、全篇译文。本书对《史记》全文进行了白话翻译,以分段原文、分段注释、整卷译文的体例,满足不同阅读层次读者的阅读需求。
另外,本书根据国家规定,对异体字、繁体字(除去校勘部分)尽可能地进行了统一规范。本书还对人名、地名进行了统一,如人名:句贱、范雎(很多版本写作“范睢”是错误的)、甯侯、陈馀、穀梁等。地名:琅邪、郦山、交阯、殽山等。书中还有一些字存在两种写法不便统一的情况,如字:按 / 案、菑 / 淄、阬 / 坑、智 / 知,等等。此外,由于注释中校勘部分参考的书目不同、作者各异,在叙述语言的遣词造句上存在差异,本书在尊重作者的基础上未强行进行统一。敬请读者留意。
读史以明志,希望读者朋友能通过阅读本套书获得有益的提升。
第X册
本 纪
史 记 卷 一 五帝本纪第X
史 记 卷 二 夏本纪第二
史 记 卷 三 殷本纪第三
史 记 卷 四 周本纪第四
史 记 卷 五 秦本纪第五
第二册
史 记 卷 六 秦始皇本纪第六
史 记 卷 七 项羽本纪第七
史 记 卷 八 高祖本纪第八
史 记 卷 九 吕太后本纪第九
史 记 卷 十 孝文本纪第十
第三册
史 记 卷 十 一 孝景本纪第十一
史 记 卷 十 二 孝武本纪第十二
表
史 记 卷 十 三 三代世表第X
史 记 卷 十 四 十二诸侯年表第二
第四册
史 记 卷 十 五 六国年表第三
史 记 卷 十 六 秦楚之际月表第四
史 记 卷 十 七 汉兴以来诸侯王年表第五
史 记 卷 十 八 高祖功臣侯者年表第六
史 记 卷 十 九 惠景间侯者年表第七
第五册
史 记 卷 二 十 建元以来侯者年表第八
史记卷二十一 建元已来王子侯者年表第九
史记卷二十二 汉兴以来将相名臣年表第十
书
史记卷二十三 礼书第X
史记卷二十四 乐书第二
史记卷二十五 律书第三
史记卷二十六 历书第四
史记卷二十七 天官书第五
第六册
史记卷二十八 封禅书第六
史记卷二十九 河渠书第七
史 记 卷 三 十 平准书第八
世 家
史记卷三十一 吴太伯世家第X
史记卷三十二 齐太公世家第二
史记卷三十三 鲁周公世家第三
史记卷三十四 燕召公世家第四
第七册
史记卷三十五 管蔡世家第五
史记卷三十六 陈杞世家第六
史记卷三十七 卫康叔世家第七
史记卷三十八 宋微子世家第八
史记卷三十九 晋世家第九
史 记 卷 四 十 楚世家第十
第八册
史记卷四十一 越王句践世家第十一
史记卷四十二 郑世家第十二
史记卷四十三 赵世家第十三
史记卷四十四 魏世家第十四
史记卷四十五 韩世家第十五
史记卷四十六 田敬仲完世家第十六
第九册
史记卷四十七 孔子世家第十七
史记卷四十八 陈涉世家第十八
史记卷四十九 外戚世家第十九
史 记 卷 五 十 楚元王世家第二十
史记卷五十一 荆燕世家第二十一
史记卷五十二 齐悼惠王世家第二十二
史记卷五十三 萧相国世家第二十三
史记卷五十四 曹相国世家第二十四
史记卷五十五 留侯世家第二十五
史记卷五十六 陈丞相世家第二十六
史记卷五十七 绛侯周勃世家第二十七
第十册
史记卷五十八 梁孝王世家第二十八
史记卷五十九 五宗世家第二十九
史 记 卷 六 十 三王世家第三十
列 传
史记卷六十一 伯夷列传第X
史记卷六十二 管晏列传第二
史记卷六十三 老子韩非列传第三
史记卷六十四 司马穰苴列传第四
史记卷六十五 孙子吴起列传第五
史记卷六十六 伍子胥列传第六
史记卷六十七 仲尼弟子列传第七
史记卷六十八 商君列传第八
史记卷六十九 苏秦列传第九
第十一册
史 记 卷 七 十 张仪列传第十
史记卷七十一 樗里子甘茂列传第十一
史记卷七十二 穰侯列传第十二
史记卷七十三 白起王翦列传第十三
史记卷七十四 孟子荀卿列传第十四
史记卷七十五 孟尝君列传第十五
史记卷七十六 平原君虞卿列传第十六
史记卷七十七 魏公子列传第十七
史记卷七十八 春申君列传第十八
史记卷七十九 范雎蔡泽列传第十九
史 记 卷 八 十 乐毅列传第二十
史记卷八十一 廉颇蔺相如列传第二十一
史记卷八十二 田单列传第二十二
第十二册
史记卷八十三 鲁仲连邹阳列传第二十三
史记卷八十四 屈原贾生列传第二十四
史记卷八十五 吕不韦列传第二十五
史记卷八十六 刺客列传第二十六
史记卷八十七 李斯列传第二十七
史记卷八十八 蒙恬列传第二十八
史记卷八十九 张耳陈馀列传第二十九
史 记 卷 九 十 魏豹彭越列传第三十
史记卷九十一 黥布列传第三十一
史记卷九十二 淮阴侯列传第三十二
史记卷九十三 韩信卢绾列传第三十三
第十三册
史记卷九十四 田儋列传第三十四
史记卷九十五 樊郦滕灌列传第三十五
史记卷九十六 张丞相列传第三十六
史记卷九十七 郦生陆贾列传第三十七
史记卷九十八 傅靳蒯成列传第三十八
史记卷九十九 刘敬叔孙通列传第三十九
史 记 卷 一 百 季布栾布列传第四十
史记卷一百一 袁盎晁错列传第四十一
史记卷一百二 张释之冯唐列传第四十二
史记卷一百三 万石张叔列传第四十三
史记卷一百四 田叔列传第四十四
史记卷一百五 扁鹊仓公列传第四十五
第十四册
史记卷一百六 吴王濞列传第四十六
史记卷一百七 魏其武安侯列传第四十七
史记卷一百八 韩长孺列传第四十八
史记卷一百九 李将军列传第四十九
史记卷一百一十 匈奴列传第五十
史记卷一百一十一 卫将军骠骑列传第五十一
史记卷一百一十二 平津侯主父列传第五十二
第十五册
史记卷一百一十三 南越列传第五十三
史记卷一百一十四 东越列传第五十四
史记卷一百一十五 朝鲜列传第五十五
史记卷一百一十六 西南夷列传第五十六
史记卷一百一十七 司马相如列传第五十七
史记卷一百一十八 淮南衡山列传第五十八
史记卷一百一十九 循吏列传第五十九
史记卷一百二十 汲郑列传第六十
史记卷一百二十一 儒林列传第六十一
史记卷一百二十二 酷吏列传第六十二
第十六册
史记卷一百二十三 大宛列传第六十三
史记卷一百二十四 游侠列传第六十四
史记卷一百二十五 佞幸列传第六十五
史记卷一百二十六 滑稽列传第六十六
史记卷一百二十七 日者列传第六十七
史记卷一百二十八 龟策列传第六十八
史记卷一百二十九 货殖列传第六十九
史记卷一百三十 太史公自序第七十
我一直认为,要了解中国传统文化,绕不开《史记》这部伟大的著作。但坦白说,我之前接触到的《史记》版本,要么是纯古文,看得我云里雾里,要么是过于简化的译本,又觉得失了原著的神韵。所以,当我在网上看到这套“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”时,眼睛立刻就亮了。首先,“足本”意味着内容的完整性,这是最基本的要求,也是我选择版本最重要的考量之一。其次,“全注全译”可以说是我的救星。我一直希望能深入理解《史记》中的每一个典故,每一次对话,每一次历史事件的背后逻辑,而详细的注释和准确的翻译,正是实现这一目标的最佳途径。不用再为查阅字典、翻阅其他参考书而浪费时间,可以直接在阅读中获得全面的理解,这对我来说,极大地提升了阅读的效率和质量。而“文白对照”的设计,更是锦上添花。有时候,读着白话译文,我会想知道原文是如何表达的,而有时,读着古文,又会希望有现代的解释来帮助我抓住要点。文白对照,完美地解决了这个问题,让我能够灵活切换,深入体会原文的精妙之处,又能确保不被古文的表象所迷惑。16册的书册数量,也预示着这套书的体量巨大,内容详实,足以支撑我对《史记》进行一次系统、深入的学习。我非常期待能通过这套书,不仅仅是了解历史事件,更能体会司马迁先生的史观,感受那个时代人们的思想情感,从而对中华文明有更深刻的认识。
评分说实话,我对历史类书籍一直有着特别的情结,而《史记》更是我心中一座不可逾越的高峰。但过往的尝试,总是因为种种原因而未能坚持下来。要么是古文的门槛太高,望而却步;要么是市面上的版本良莠不齐,让人难以抉择。这次,当我看到“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”这个书名的时候,我就知道,我终于找到了那个我一直期待的“完美”版本。这里的“足本”二字,对于我来说,就像是一个承诺,承诺给我的是最完整、最原初的《史记》面貌,没有任何的删减和臆测,这是我对历史的尊重,也是对司马迁先生的尊重。而“全注全译”,更是直接击中了我的痛点。我需要的不只是一个简单的故事梗概,我渴望深入理解每一个字词的含义,每一个典故的出处,每一个历史人物的言行举止背后的深层原因。这套书的注释和翻译,想必是经过了学界的严谨考证,能够引领我走进《史记》的字里行间,真正地理解其精髓。更让我惊喜的是“文白对照”这个设计,这简直太人性化了!一边是古朴典雅的原文,另一边是清晰流畅的现代汉语,我可以根据自己的理解程度和阅读习惯,自由地切换,既能品味原文的韵味,又能确保自己真正理解其内涵,这种双管齐下的阅读方式,绝对能够极大地提升我的阅读体验和学习效果。16册的庞大体量,也让我对这套书的内容充满了期待,我相信这套书不仅能让我了解历史事件,更能让我体会到司马迁先生那份“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的宏大抱负。
评分在我看来,真正地了解一个民族,就必须去阅读它的经典。而《史记》,无疑是中华民族最宝贵的文化遗产之一。但我一直以来,都苦于古文的障碍,无法真正地走进司马迁的世界。市面上虽然不乏《史记》的版本,但要么过于艰深,要么过于简化,总觉得难以满足我深入理解的渴望。这次,当我发现“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”的时候,我感觉自己终于找到了那一盏指引我前行的明灯。首先,这本书的“足本”二字,就充满了诚意,它意味着我将获得的是一个最完整、最权威的版本,避免了任何可能存在的曲解或删减。其次,“全注全译”是解决我在阅读过程中最头疼的问题。我需要的是对每一个字词、每一个典故、每一个历史事件都有清晰的解释和准确的翻译,这套书的注释和译文,必将成为我阅读的得力助手。而“文白对照”的设计,更是让我感到惊喜。它让我可以同时欣赏到古文的原文之美,又能通过现代汉语的翻译来确保自己完全理解内容,这种双重保障,极大地提升了我的阅读体验。16册的套装,也暗示着这套书内容的博大精深,足以支撑我进行一次全面而深入的学习。我相信,通过这套书,我不仅能了解到中国古代的宏大历史,更能从中汲取智慧,理解人性的复杂,感受司马迁先生那份“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的伟大胸怀。
评分一直以来,我都觉得自己对中国历史的理解,总是在一些碎片化的知识点上徘徊,缺乏一个宏大而完整的框架。我深知,《史记》是构建这个框架的关键,但真正的阅读过程,却充满了挑战。市面上各种版本的《史记》,让我眼花缭乱,很多时候,即使是买了书,也因为古文的障碍而难以深入。这次,当我看到“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”的时候,我仿佛看到了久违的曙光。首先,这套书的“足本”二字,让我对内容的完整性有了极大的信心,这意味着我能接触到最接近司马迁原著的面貌,这是对历史最基本的尊重。其次,“全注全译”是我最为看重的一点。我需要的不仅仅是司马迁记录下来的故事,我更渴望理解故事背后的逻辑,人物的动机,以及那个时代的社会背景。详细的注释和精准的翻译,能够帮助我扫清阅读的障碍,让我能够专注于理解司马迁的史学思想和文学成就。而“文白对照”的设计,更是贴心至极。它巧妙地将古文的韵味和现代汉语的易懂结合在一起,让我可以随时根据自己的理解程度进行切换。有时候,我可能只是想快速了解故事情节,而有时,我则想细细品味原文的用词遣句。这种灵活的阅读方式,极大地提升了阅读的乐趣和效率。16册的套装,也暗示着其内容的厚重和全面,足以支撑我进行一次系统而深入的《史记》学习。我相信,这套书将是我理解中国历史,感受中华文化的一个重要里程碑。
评分我一直觉得自己对中国历史的认知,总是在一些零散的片段中打转,缺乏一个系统性的梳理和深入的理解。而《史记》作为史学经典,对我而言,更是犹如一座高耸入云的山峰,虽然敬仰,却难以攀登。以往的几次尝试,都因为古文的晦涩难懂而半途而废。所以,当我在书海中偶然看到“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”时,我几乎是毫不犹豫地就将其收入囊中。这套书的“足本”二字,首先就让我感到安心,它承诺了我将阅读到的是一个完整、未经删改的版本,这是对历史的尊重,也是对我学习的保障。而“全注全译”更是直接解决了我的核心痛点。我需要的,不仅仅是表面上的故事,我更渴望深入理解每一个词语的含义,每一次事件发生的背景,每一个历史人物的内心世界。这套书的注释和翻译,无疑是为我量身打造的,它们将带领我穿越古文的迷雾,直达历史的真相。更令人惊喜的是“文白对照”的设计。这让我能够一边品味原文的古朴韵味,一边借助现代汉语的解读来加深理解,从而达到事半功倍的效果。16册的体量,也足以说明这套书内容的丰富与翔实,我相信它一定能带领我全面地、深入地了解《史记》这部巨著,构建起我对中国古代历史的完整认知。
评分我一直认为,阅读《史记》是理解中国历史和文化的一条必经之路,但现实往往是残酷的。古文的艰深,翻译的差异,以及版本选择的困扰,都让这条路充满了荆棘。然而,当我看到“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”这套书时,我仿佛看到了希望的曙光。“足本”二字,让我看到了对原著的尊重和完整性的承诺,这对于一个追求真实历史的我来说,至关重要。而“全注全译”,更是解决了我在阅读中最棘手的问题。我需要的是能够准确理解每一个字词的含义,每一次事件的来龙去脉,以及每一次人物对话背后的深层原因。这套书的注释和翻译,必将是我穿越古文障碍的最佳向导。更让我惊喜的是“文白对照”的设计,它允许我一边感受原文的古朴典雅,一边借助现代汉语的清晰解读来巩固理解,这种灵活的阅读方式,极大地提高了我的阅读效率和学习效果。16册的庞大体量,也预示着这套书内容的详实和全面,足以支撑我进行一次系统而深入的《史记》学习。我期待着通过这套书,不仅能了解到中国古代的辉煌历史,更能从中汲取智慧,理解人生的哲理,感受司马迁先生那份“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史学追求。
评分这本书的出现,简直是我这些年读书生涯中的一场及时雨!一直以来,我对《史记》都怀有深深的敬意,觉得它是了解中国历史的基石,是品读中华文化不可绕过的巅峰之作。但现实总是骨感的,那些古文晦涩难懂,即使是零散地在网络上看到一些片段,也常常因为不知其所以然而感到沮丧。寻寻觅觅,终于让我找到了这套“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”。当我看到“足本”二字时,心里就踏实了一大半,毕竟我们追求的是原汁原味,是完整呈现。而“全注全译”更是解决了我的最大痛点——那些繁琐的古文,有了注和译,就如同有了明灯,能够指引我穿越时空的迷雾,真正理解司马迁老先生想要表达的深意。更别提那“文白对照”的设计,简直是为我这样的古文“小白”量身定做的。一边是原文,一边是现代汉语的解读,两者相互参照,能够极大地提升阅读效率和理解深度。我甚至可以想象,拿到这套书的那一刻,我的指尖摩挲着厚实的纸张,翻开第一页,古朴的字体跃然纸上,旁边是清晰易懂的现代文释义,这种感觉,就像是与历史对话,与先贤交流,这种沉浸式的体验,是任何电子阅读都无法比拟的。我特别期待能够通过这套书,系统地了解从黄帝到汉武帝这段波澜壮阔的历史,感受王朝的兴衰更迭,人物的悲欢离合,以及其中蕴含的深刻哲理。我想,这不仅仅是为了应付一些所谓的“读书打卡”,更是为了真正地滋养我的灵魂,开阔我的视野,让我能够以更广阔的胸襟去看待当下,去理解我们从何而来,又将去向何方。这套书,对我而言,绝不仅仅是一堆纸,它是通往历史深处的钥匙,是连接过去与现在的桥梁,更是我精神世界的一次重要拓展。
评分说实话,我之前也尝试过阅读《史记》,但每次都浅尝辄止。一来是古文功底实在有限,很多时候读了半天,也抓不住重点;二来,市面上的版本实在太多,看得眼花缭乱,不知道哪个才是真正靠谱的。直到我发现了这套“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”,我才觉得,我的《史记》阅读之旅,终于有了坚实的起点。这套书的“足本”二字,对我来说是极大的吸引力,它意味着我将能接触到最完整、最权威的版本,避免了那些可能存在的删减和修改。而“全注全译”更是解决了我的燃眉之急,那些晦涩难懂的古文,有了详细的注释和通俗易懂的白话翻译,阅读起来就会顺畅许多,不会再因为卡在几个字上而影响整体的理解。更让我惊喜的是“文白对照”的设计,这对于我这种既想感受原文的韵味,又需要现代汉语辅助理解的人来说,简直是神器。每一页,甚至每一段,原文和翻译并列,我可以随时对照,加深理解,这种学习方式,比单纯地看译文或者单纯地啃原文,效果要好得多。16册的套装,也显示了其内容的丰富性和详尽性,我相信这16册书,一定能带领我全面地、深入地了解《史记》的方方面面,从人物传记到事件记述,从制度演变到文化风貌,都能有一个系统的认知。我已经迫不及待地想要翻开这套书,开始我的“史记”探索之旅了,我相信它一定会给我带来前所未有的阅读体验,让我在历史的长河中,找到属于自己的那份感悟与启迪。
评分我对古代历史的兴趣,可以说是由来已久,而《史记》更是我心中的一座精神丰碑。然而,长期以来,我始终被古文的门槛所阻挡,即使有幸读到一些片段,也常常是知其然,不知其所以然。因此,当我看到“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”这套书时,我内心的激动是难以言表的。首先,这本书的“足本”二字,就给了我一种权威感和完整感,我知道我将阅读到的是最完整、最原汁原味的《史记》,不会有任何的缺失或篡改,这对我来说是至关重要的。其次,“全注全译”是解决了我在阅读中最大的难题。我需要的是对每一个字词、每一个典故、每一次事件都有清晰的解释和准确的翻译,而这套书的注解和译文,想必是经过了学界的严谨考证,能够带领我穿越时空的阻隔,真正理解司马迁老先生的用意。更让我觉得贴心的是“文白对照”的设计。这意味着我既可以欣赏原文的古朴典雅,又能借助现代汉语的解释来加深理解。这种双轨制的阅读方式,对于提升我的阅读效率和理解深度,具有不可估量的价值。16册的套装,也显示了这套书的体量之大,内容之丰富。我期待着通过这套书,不仅能了解到中国古代的宏大历史叙事,更能体会到其中蕴含的深刻哲理,感受司马迁先生那份“究天人之际,通古今之变”的伟大情怀。
评分我一直对中国古代的历史文化充满兴趣,尤其是像《史记》这样奠基性的著作,更是我渴望深入了解的对象。然而,真正拿起《史记》阅读,却是一件颇具挑战性的事情。古文的晦涩、断句的困难,常常让我感到力不从心,即使是反复阅读,也难以完全领会其中的深意。直到我发现了这套“史记 足本全注全译 全套装16册 文白对照”,我才看到了希望。这本书的“足本”二字,首先让我感到安心,这意味着我将有机会阅读到最完整、最原汁原味的《史记》,避免了各种改编和删减带来的信息失真。而“全注全译”更是直接解决了我在阅读过程中遇到的最大障碍。我需要的是能够准确地理解每一个字词,每一个句子,每一个段落的含义,而详细的注释和通俗的白话翻译,正是实现这一目标的最佳辅助。这套书的双重保障,让我感到非常踏实。最令我惊喜的是“文白对照”的设计。它允许我一边阅读古文原文,感受其独特的语言魅力,一边对照现代汉语的翻译,确保自己能够准确理解内容。这种方式,不仅极大地提高了我的阅读效率,也让我能够更深入地体会到原文的精妙之处。16册的套装,也预示着其内容的丰富性和详尽性。我相信,通过这套书,我不仅能够系统地了解中国早期历史的脉络,更能深入地理解司马迁先生的写作风格、史学思想以及他对历史人物的独到见解。这套书,对我来说,不仅仅是一套读物,更是通往历史宝库的一把金钥匙。
评分好
评分好
评分很好
评分很好
评分不错
评分不错
评分不错
评分很好
评分不错
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有