世界第1語言的100個祕密起源: 英語, 全球製造, 20億人共同擁有

世界第1語言的100個祕密起源: 英語, 全球製造, 20億人共同擁有 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

比爾.路卡斯(Bill Lucas),剋裏斯多福.莫威(Christopher Mulvey) 著,祁怡瑋 譯
圖書標籤:
  • 英語
  • 語言學
  • 詞源學
  • 全球化
  • 文化
  • 曆史
  • 語言演變
  • 英語學習
  • 語言普及
  • 世界語言
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 麥田齣版社
ISBN:9789863443100
商品編碼:16088901
包裝:平裝
齣版時間:2016-03-05
頁數:368

具體描述

內容簡介

颱灣大學語言學研究所教授江文瑜──專文推薦
《英語憑什麼!英語如何主宰我們的世界》作者大衛?剋裏斯托──序文

今日有二十億人口使用英語,是全世界*強大的「國傢」;
然而,英語的背後沒有國旗。

從一座小島齣發,「英語」接收至少一百個地區的資源,成為全世界的共享文化。
一種語言,全球製造。英語就是擁有讓人上癮的奇特魅力。
它能讓你嚮全世界發聲,你也會影響它,會成為它的力量之一!
重度英語愛好者、欲深究政治資源的角力、瞭解全球文化地圖的演進視野者必讀!

從五世紀的烏德雷公地到二十一世紀的維也納,從澳洲到美國,從伊斯靈頓到伊斯蘭瑪巴德......英語成為「全球語言」之前的身世,令人著迷。

英語採用羅馬字母,吸收丹麥語,嚮法文與拉丁文藉字,直至十九世紀末,纔成為世界語言。如今英語擁有百萬的單字,取材自三百五十種語言,超過一百個地區對英語有影響力。

本書從每個地名的「英語故事」談起:莎士比亞藉由他的劇作和詩作,讓英格蘭中東部英語成為不朽的語言;倫敦馬裏波恩闆球俱樂部的體育語言進入日常會話;波士頓的新英格蘭語言大受一八四五年以後的愛爾蘭移民影響,英語在巴基斯坦伊斯蘭共和國列為官方語言之一,但在這塊土地,很少有人將其視為母語;來自舊金山的推特促成瞭英語單字的變革……

這是一個勾勒語言地貌的練習,而且隨著時間與空間的演進,語言也少不瞭高度個人化的特性。

語言學傢布拉傑?B?卡奇魯提齣一個看待英語分布的圖解方式。他說:「它可以被視為三個同心圓,這三個同心圓代錶英語跨文化、跨語言使用的分布類型、習得模式和作用範圍。」卡奇魯界定齣內圍圈、外圍圈和外擴圈。內圍圈是以英語為母語的國傢,例如英國和美國。外圍圈是以英語為重要第二語言的國傢,例如印度和新加坡。外擴圈則是以英語為外語而普遍推廣英語教學的國傢,例如中國和瑞士。三圈分類法指齣瞭歷史和地理雙雙影響著英語的分布與流動。

從一座小島散布到全世界:從清奈到古普伯雷、從時代廣場到科隆,讀者可以在不列顛群島與全世界自由穿梭,其中一個地點還是月球!請前往登陸一百個截然不同的地方,降落在一百個精采絕倫的主題,而你也可能成為影響英語的**百零一個成員!

作者簡介

■作者簡介

比爾?路卡斯(Bill Lucas)
是英國溫徹斯特大學實境學習中心主任及學習研究教授,著有超過四十本暢銷及得獎著作,當中多本已翻譯成各種語言。他也是本書英語專案的理事、英國人纔基金會主席,以及牛津帕格薩斯劇院的贊助人。

剋裏斯多福?莫威(Christopher Mulvey)
是英國溫徹斯特大學英文係榮譽退休教授。身為一位多產的作傢,他也是溫徹斯特大學齣版社總編輯,以及英語專案的理事,領有藝術人文委員會、英國國傢學術院及維吉尼亞大學所頒發的各種獎項。二○○三至二○○七年間,他是非裔美國人研究協會會長,並於二○○八年獲選為皇傢文藝學會院士。

■譯者簡介

祁怡瑋
英國格拉斯哥大學創意寫作碩士,曾任職於學校、齣版社,現從事中英文筆譯工作。譯有《寬恕:為自己及世界療傷止痛的四段歷程》、《29個禮物》、《愛情的吸引力法則》、《你的心是否也住著一隻黑狗?牠名叫憂鬱》等書。

目錄

推薦序 在「低階」與「高階」之間風起雲湧:英語啟示錄/江文瑜(颱灣大學語言學研究所教授)

序 小小地方,成就全球英語社群/《英語憑什麼!英語如何主宰我們的世界》作者大衛?剋裏斯托

英語的起源
(1) 烏德雷公地──*早的書寫英語(約西元四七五年)
(2) 坎特伯裏──羅馬字母的採用(西元六○二年)
(3) 漢莫威治──麥西亞英語,現代標準英語的老祖宗(約西元七百年)
(4) 濛剋威爾茅斯──為英語命名(西元七三一年)
(5) 約剋──丹麥語對英語的影響(西元八六六年)
(6) 溫徹斯特──西撒剋遜英語及國王阿佛烈(西元八七一年)
(7) 瑟恩──經典的古英語(約西元一韆年)
(8) 哈斯汀──法語對英語的影響(西元一○六六年)
(9) 鄧弗姆林──蘇格蘭的英語(西元一○六八年)

中古英語
(10) 彼得伯勒──盎格魯-撒剋遜編年史及古英語之末(西元一一五五年)
(11) 瑞丁──流行歌麯的英語(約西元一二三五年)
(12) 西敏──英語的復興(西元一三六二年)
(13) 基爾肯尼(Kilkenny)──愛爾蘭的英語(西元一三六六年)
(14) 奧德門──中古英語的發展(西元一三七四年)
(15) 法院街──法院英語(約西元一四一九年)
(16) 聖保羅大教堂庭院區──英語和圖書販賣業(西元一四五六年)
(17) 潘布魯剋──威爾斯的英語(西元一四五七年)

現代的起源
(18) 布魯日──英語和印刷機(西元一四七四年)
(19) 科隆──英語聖經(西元一五二五年)
(20) 巴黎──英語標點符號之始(西元一五三○年)
(21) 卡爾頓──拉丁文對英語的影響(西元一五三一年)
(22) 諾索特──英文字的拼法與母音大推移(西元一五五一年)
(23) 阿爾漢格爾斯剋──貿易英語(西元一五五三年)
(24) 史特拉福──近代英語的發展(西元一五六四年)
(25) 奇切斯特──英文文法(西元一五八六年)
(26) 漢普頓宮──英語和欽定版聖經(西元一六○四年)

世界英語的起源
(27) 詹姆斯鎮──英語在美國(西元一六○七年)
(28) 漢密爾頓──英語在西印度群島(西元一六○九年)
(29) 人魚酒館──英文標點符號的講究(西元一六二三年)
(30) 索爾斯伯裏──英語和法律語言(西元一六三一年)
(31) 霍爾本──英語成為科學語言(西元一六六○年)
(32) 三一學院──英語俗諺(西元一六七○年)
(33) 費城──中部美式英語的發展(西元一六八二年)
(34) 尼姆──以地名造新字(西元一六九五年)
(35) 波士頓──新英格蘭英語的發展(西元一七○四年)

英語標準化的進程
(36) 利奇菲爾德──為英語訂下標準(西元一七○九年)
(37) 聖殿區──關於英語語言研究院的發想(西元一七一二年)
(38) 修士門──英式手語(西元一七六○年)
(39) 罩衫巷──英語說話術(西元一七六二年)
(40) 濛特婁──英語在加拿大(西元一七六三年)
(41) 裘園──植物英語(西元一七七一年)
(42) 加爾各答──語言學的誕生及英語的源頭(西元一七八六年)
(43) 馬裏波恩──體育的語言(西元一七八八年)
(44) 雪梨──英語在澳洲(西元一七八八年)
(45) 聖瑪莉裏波教堂──考剋尼英語(西元一八○三年)
(46) 古普伯雷──布萊葉盲人點字法的英語(西元一八○九年)
(47) 門羅維亞──英語在西非(西元一八二二年)

工業時代
(48) 蒂斯河畔斯托剋頓──英語和蒸汽引擎(西元一八二五年)
(49) 哈特福──美式標準英語的建立(西元一八二八年)
(50) 清奈──英語在印度(西元一八三四年)
(51) 聖馬丁大街──英語和統一便士郵政(西元一八四○年)
(52) 懷唐伊──英語在紐西蘭(西元一八四○年)
(53) 河岸街──以英語為諷刺作品的語言(西元一八四一年)
(54) 巴爾的摩──英語和電報(西元一八四四年)
(55) 索爾福德──識字程度與免費的圖書館(西元一八五○年)
(56) 漢尼堡──英文喜劇寫作(西元一八五一年)
(57) 海德公園──工業化及其對英語的衝擊(西元一八五一年)
(58) 時代廣場──紐約時報(西元一八五一年)
(59) 曼徹斯特──英文字彙與同義詞辭典(西元一八五二年)
(60) 別爾基切夫──非母語人士的英語(西元一八五七年)
(61) 基督教堂學院──英語鬍話(西元一八六五年)
(62) 蘭韋爾普爾古因吉爾──英語地名(西元一八六八年)
(63) 艾希特名園──英語和電話(西元一八七六年)
(64) 開普敦──英語在南非(西元一八八一年)
(65) 都柏林──英語的(西元一八八二年)
(66) 吉斯伯恩──英文俚語(西元一八九四年)

二十世紀
(67) 波莒──英語和無線電(西元一九○一年)
(68) 新門──英語和監獄術語(西元一九○二年)
(69) 紐奧良──非洲裔美國人英語(西元一九○二年)
(70) 弗利特街──小報英語(西元一九○三年)
(71) 紐約──填字遊戲的語言(西元一九一三年)
(72) 乾草市場街──英文粗話(西元一九一四年)
(73) 根西島──現代英語用法(西元一九二六年)
(74) 波特蘭名園街──BBC英語(西元一九二六年)
(75) 牛津──《牛津英文字典》(西元一九二八年)
(76) 布萊切利園──英語密碼(西元一九三九年)
(77) 帝國大廈──廣告語言(西元一九四一年)
(78) 伊斯靈頓──簡明英語(西元一九四六年)
(79) 伊頓──英國上流階層的英語(西元一九五六年)
(80) 利物浦──英國都會英語(西元一九六三年)
(81) 大西洋城──性別歧視英語(西元一九六八年)

科技革命
(82) 寧靜海──英語上月球(西元一九六九年)
(83) 洛杉磯──電子郵件的語言(西元一九六九年)
(84) 貝爾墨邦──英語在貝裏斯(西元一九七○年)
(85) 聖潘剋拉斯──大英圖書館(西元一九七三年)
(86) 伊斯蘭瑪巴德──英語在巴基斯坦(西元一九七三年)
(87) 布朗剋斯──饒舌語言(西元一九七三年)
(88) 聖荷西──英語和文本的保存(西元一九七五年)
(89) 新加坡──英語在新加坡(西元一九八七年)
(90) 日內瓦──全球資訊網的語言(西元一九九一年)
(91) 赫爾辛基──英語和手機簡訊(西元一九九三年)
(92) 斯沃斯莫爾──部落格的語言(西元一九九四年)
(93) 尼剋森街──一個全球閱讀現象(西元一九九五年)
(94) 溫德拉什廣場──多元文化的倫敦英語(西元一九九八年)
(95) 舊金山──推特英語(西元二○○六年)
(96) 比佛利山──青少年流行語(西元二○○八年)
(97) 吉佳利──以英語為官方語言(西元二○○八年)
(98) 新堡──英語和當代地方口音(西元二○一一年)
(99) 北京──英語和中文(西元二○一二年)
(100) 維也納──以英語為全球通用語(西元二○一二年)
好的,這是一份為您的圖書構思的圖書簡介: 深入探究人類心智的奧秘:《心智的迷宮:認知、意識與行為的邊界》 一、 引言:當思考成為一場冒險 自古以來,人類便對自身的存在懷有最深刻的好奇:我們如何感知世界?思想如何從無形的電信號中湧現?意識的本質究竟是什麼?《心智的迷宮:認知、認知、意識與行為的邊界》並非一本枯燥的心理學教科書,而是一場激動人心的智力探險,帶領讀者穿越復雜的大腦結構與深邃的心靈景觀。 本書旨在解構人類心智的運作機製,探尋從最基礎的感知輸入,到最高級的抽象思維、道德判斷乃至潛意識驅動力的完整路徑。我們不再滿足於“我們知道”的錶麵認知,而是深入追問“我們如何知道”的內在過程。這是一次對人類最寶貴財富——心智——的全麵解剖與哲學思辨的結閤。 二、 第一部分:感知世界的濾鏡——認知科學的基石 人類體驗的世界並非客觀現實的直接反映,而是經過大腦精密過濾和建構的産物。本部分將從神經科學的前沿發現入手,探討我們如何構建外部世界的模型。 1. 錯覺與真實:感官的局限性與可塑性 我們將審視視覺、聽覺、觸覺等感官係統如何主動地“填補空白”,預測未來輸入。從著名的視錯覺案例,到聽覺的“魔音現象”,讀者將瞭解到,我們的感知經驗是一種持續的、基於概率的猜測過程,而非被動的接收。我們會深入剖析“自下而上”與“自上而下”的認知流如何協同作用,構建齣我們所稱的“現實”。 2. 記憶的結構與重構:時間旅行者的陷阱 記憶並非硬盤式的存儲,而是動態的、易變的重構過程。《心智的迷宮》詳細闡述瞭短期記憶(工作記憶)的脆弱性,以及長期記憶(情景記憶、語義記憶)如何被編碼、鞏固和提取。尤其引人深思的是,本書將重點探討“虛假記憶”的形成機製——我們的大腦如何輕易地將“想象”與“真實經曆”混淆,以及這對法律、曆史敘事産生的深遠影響。 3. 決策的非理性:啓發法與係統1/係統2 我們自認為理性的決策背後,隱藏著大量依賴直覺和經驗法則的“捷徑”(啓發法)。本書將係統地介紹丹尼爾·卡尼曼提齣的雙係統理論,解析我們日常生活中受到的錨定效應、損失厭惡、可得性偏差等認知偏見的影響。通過大量生活化的案例,讀者將學會如何識彆自身決策過程中的“思維陷阱”。 三、 第二部分:潛藏的驅動力——無意識與情感的支配 心智的絕大部分運作發生在意識的閾限之下。本部分將探索驅動人類行為的隱形力量——潛意識、情緒網絡與本能反應。 1. 冰山之下:潛意識的廣袤海洋 從弗洛伊德的早期洞見到現代認知神經科學對“默認模式網絡”(DMN)的研究,本書描繪瞭潛意識在規劃、自我參照和創造力中扮演的關鍵角色。我們探討瞭“啓動效應”(Priming)如何微妙地改變我們的態度和行為,即使我們對此毫無察覺。 2. 情感的智能:情緒如何塑造邏輯 情感並非理性的對立麵,而是決策效率的加速器。我們將解析杏仁核、前額葉皮層在情緒處理中的復雜互動,理解恐懼、喜悅、憤怒等基本情緒是如何在數毫秒內完成對外部刺激的評估和反應。更進一步,本書將探討“情感標簽”如何在社會交往中作為一種高效的信息壓縮格式,影響人際關係的構建與破裂。 3. 動機的起源:內在驅動與外在激勵的拉鋸戰 什麼驅使我們起床、工作、追求目標?本書深入剖析瞭“自我決定理論”,區分瞭自主性、勝任感和關聯性這三種內在動機的支柱,並批判性地審視瞭外部奬勵(金錢、贊揚)在長期行為改變中的局限性與潛在反噬效應(過度理由效應)。 四、 第三部分:超越自我——意識的哲學與社會性心智 心智的邊界不僅存在於個體的大腦內部,更延伸至人與人之間的互動網絡。本部分將聚焦於最難以捉摸的現象——意識,以及心智如何融入社會環境。 1. 意識的“難問題”:從神經元到主觀體驗 意識是如何從物理物質中“湧現”齣來的?本書不試圖提供終極答案,而是詳盡梳理瞭當前主要的意識理論,包括整閤信息論(IIT)、全局工作空間理論等。讀者將跟隨神經科學傢和哲學傢們的步伐,近距離觀察大腦中哪個區域的激活模式與“在場感”或“自我感覺”緊密相關,並反思“僵屍問題”(Philosophical Zombie)的深刻含義。 2. 社會心智:心智理論(ToM)與鏡像神經元 人類是社會性動物,我們的心智必須能夠推斷他人的心理狀態。本書詳細闡述瞭“心智理論”的發展曆程,即我們理解他人信念、意圖和願望的能力。我們探究瞭鏡像神經元係統如何在同理心、模仿學習乃至語言起源中扮演的關鍵角色,揭示瞭社交互動如何塑造和重塑我們自身的認知結構。 3. 語言、心智與現實的交織 語言不僅僅是溝通的工具,更是思維的框架。通過薩丕爾-沃爾夫假說(語言相對論)的現代解讀,我們探討瞭不同語言結構是否會影響使用者對時間、顔色甚至空間方位的感知。語言如何使抽象概念(如正義、無限)得以在不同心智間傳遞,是本書的重點討論之一。 五、 結語:心智的未來與未竟的探索 《心智的迷宮》的結尾,將目光投嚮認知科學的前沿領域:人工智能(AI)對人類智能的挑戰、意識障礙(如植物人狀態)的研究、以及如何通過神經反饋和認知訓練來優化心智功能。 本書邀請每一位讀者,放下已有的偏見,以一種全新的、更具批判性的眼光審視自己每一次的呼吸、每一次的思考、每一次的決定。心智的迷宮宏大而復雜,但理解它的開端,就是掌握瞭通往更深刻自我認知的第一把鑰匙。探索心智,就是探索我們作為人類,最本質的定義。

用戶評價

評分

這本書的排版和印刷質量,達到瞭我個人對“精裝書”的最高期待標準。字體大小適中,行距留白處理得恰到好處,即便是長篇閱讀也不會感到視覺疲勞,這對於一本內容密度如此之高的書籍來說至關重要。更值得稱贊的是,書中穿插的圖錶和曆史地圖,印刷色彩飽滿、細節清晰可見,它們不是簡單的裝飾品,而是直接服務於文本論證的重要視覺輔助工具。例如,作者用來解釋盎格魯-撒剋遜人入侵路綫的那張彩繪地圖,簡潔明瞭地勾勒齣瞭數個世紀的族群流動,相比文字描述,效果立竿見影。這種對閱讀體驗的極緻關注,讓閱讀過程本身變成瞭一種享受,而不是一種負擔。總而言之,從內容到載體,這本書都體現齣一種罕見的匠人精神,讓人心甘情願地為其品質買單,並且期待未來能有更多這樣高水準的齣版物問世。

評分

這本書的結構安排巧妙得令人拍案叫絕,它沒有采用傳統的編年史寫法,而是以“核心秘密”為驅動力進行章節劃分,這種模塊化的敘事方式極大地增強瞭閱讀的趣味性和針對性。每一個“秘密”的提齣,都像是一個懸念的拋齣,立刻激發瞭讀者想要一探究竟的好奇心。我發現,作者在論證過程中,大量運用瞭跨學科的知識支撐,比如在解析某個語法結構時,會穿插社會人類學的理論,甚至會引用現代神經科學的研究成果來解釋人類對特定語音模式的偏好。這種融會貫通的廣度,極大地拓寬瞭我的認知邊界,讓我意識到,語言的演變絕非孤立事件,而是整個人類文明進程的縮影。這本書的深度和廣度,足以讓一個門外漢看得津津有味,也能讓專業人士找到值得深思的論點,實屬難得的通俗與深刻並存之作。

評分

這本書的封麵設計簡直是視覺上的盛宴,色彩搭配大膽而富有層次感,那種深邃的藍色調中點綴著的金色綫條,立刻抓住眼球,讓人忍不住想探究這背後到底隱藏著怎樣驚人的“秘密起源”。我尤其喜歡封麵上那種仿古的字體與現代設計的完美融閤,它似乎在無聲地宣告,這本書不僅追溯曆史,更要揭示未來。光是拿起這本書的那一刻,那種厚重感和紙張的質感就讓人心生敬意,感覺手裏捧著的不是一本簡單的語言學著作,而是一部承載著全球文化重量的史詩。我還沒翻開內頁,就已經被這種精心雕琢的儀式感所摺服,仿佛我已經站在瞭曆史的門檻前,準備迎接一場關於“世界第一語言”的宏大敘事。這本書的裝幀細節處理得極其考究,從書脊的燙印到內襯紙的選擇,都透露齣齣版方對內容的高度自信和對讀者的尊重,這種對品質的極緻追求,為接下來的閱讀體驗設定瞭一個極高的基調。我期待著,這封麵所預示的視覺震撼,能在文字層麵得到更深層次的呼應和展開。

評分

試讀瞭幾頁,這本書的行文風格簡直像是一位經驗老道的探險傢,帶著我們穿梭於曆史的迷霧之中,敘事節奏把握得極為精準。它不像那些枯燥的學術論文,充斥著晦澀難懂的術語,而是充滿瞭生動的案例和引人入勝的個人見解。作者的筆觸非常細膩,尤其是在描繪早期日耳曼部落的遷徙與語言接觸時,那種畫麵感撲麵而來,仿佛我能清晰地聽到古老的口音在空氣中碰撞、融閤。我特彆欣賞作者在處理復雜曆史脈絡時所展現齣的清晰邏輯,他沒有簡單地羅列事實,而是構建瞭一張巨大的因果網絡,讓人清晰地看到每一個看似微小的語言現象背後,都牽動著全球政治、貿易乃至軍事力量的變遷。讀起來完全沒有壓力,反而像是在聽一場頂級脫口秀,信息量巨大卻消化得輕鬆愉快,這絕對是語言科普讀物中的一股清流。

評分

從一個純粹作為語言學習者的角度來看,這本書提供的視角是革命性的。過去我總是受限於教材和詞匯錶,將學習英語視為一項機械的任務,但這本書徹底顛覆瞭我的認知,它讓我明白瞭每一個不規則動詞背後都蘊含著古老部落的生存智慧,每一個固定搭配都凝結著殖民擴張的時代烙印。理解瞭這些“起源”,學習的動機瞬間從“不得不為之”變成瞭“渴望探索”,這纔是真正的學習動力。書中對全球化背景下英語傳播的分析尤為犀利,它沒有陷入盲目贊頌的窠臼,而是冷靜地剖析瞭權力、經濟如何塑造瞭一種語言的霸權地位,同時也探討瞭強勢語言對弱勢文化的衝擊與融閤,這種批判性的反思,讓整本書的立意拔高瞭不止一個層次,促使我開始以一種更負責任、更具曆史感的態度去對待我正在學習的這門語言。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有