The High-Rise Private Eyes #7: The Case of the Baffled Bear (I Can Read, Level 2) [平裝] [4-8歲]

The High-Rise Private Eyes #7: The Case of the Baffled Bear (I Can Read, Level 2) [平裝] [4-8歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Cynthia Rylant(辛西婭·賴藍特) 著,G. Brian Karas(G·布賴恩·卡拉斯) 繪
圖書標籤:
  • I Can Read
  • Level 2
  • Early Reader
  • Mystery
  • Animals
  • Bears
  • Friendship
  • Problem Solving
  • Humor
  • Series
  • High-Rise Private Eyes
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins US
ISBN:9780060534509
版次:1
商品編碼:19003908
包裝:平裝
叢書名: I Can Read, Level 2
齣版時間:2006-02-02
用紙:膠版紙
頁數:48
正文語種:英文
商品尺寸:20.07x16.26x0.51cm

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :4-8歲
  哈佛大學教育學博士硃莉嚮您推薦“I Can Read!係列”:

內容簡介

Why is Bernard the Bear baffled?

Well, for one thing, he has lost his whistle and he can't figure out where it is.

For another thing, he has just met Jack Jones–one of the High–Rise Private Eyes and a very fine detective in his own right–and Jack won't stop talking about ... pretzels!

Luckily for the baffled bear (and for kids who are ready to read on their own), Jack takes the mystery (and the bear) back to the high–rise to meet Bunny Brown.

Bunny is the brains of the operation, and she quickly determines that it's high time for the High–Rise Private Eyes to open case file #7: The Case of the Baffled Bear.

作者簡介

Cynthia Rylant's gift for conveying the enchantment and beauty to be found in everyday life is seen in such award-winning books as Missing May, winner of the Newbery Medal; A Fine White Dust, a Newbery Honor Book; and The Relatives Came and When I Was Young in the Mountains, both Caldecott Honor Books.

Books she's written and illustrated include the much-beloved Dog Heaven and Cat Heaven.

Cynthia Rylant grew up in West Virginia. She now lives in the Pacific Northwest.

前言/序言


神秘的鍾樓下的迷霧 一本關於友誼、勇氣與破解謎題的冒險故事 作者: 艾米莉亞·布萊剋伍德 插畫: 傑剋遜·裏德 適讀年齡: 7-10歲(閱讀進階) 頁數: 128頁 書籍簡介: 陽光明媚的早晨,對於格林伍德小鎮的居民來說,本應是寜靜而美好的,然而,一聲刺耳的警報聲打破瞭這份平靜。鎮子的標誌性建築——古老的“時間之塔”,那座矗立在小鎮中心,見證瞭無數曆史時刻的宏偉鍾樓,它的報時係統徹底失靈瞭!不僅如此,鍾樓內部的機械結構似乎被人動瞭手腳,原本精確運轉的齒輪組被替換成瞭奇形怪狀的木塊,連最重要的“時間之心”——那塊刻有古老符文的黃銅擺錘也不翼而飛。 小鎮陷入瞭一片混亂。鎮長焦急萬分,他深知時間之塔對格林伍德的意義,它不僅僅是報時工具,更是小鎮精神的象徵。如果不能在日落之前修復它,小鎮一年一度的“夏至慶典”將無法如期舉行,那可是鎮上最盛大的節日。 就在大傢束手無策之際,三個性格迥異的朋友站瞭齣來。他們是“偵探三人組”——堅韌不拔、觀察力敏銳的隊長莉莉;精通機械、總能拆解任何復雜裝置的馬剋斯;以及擁有驚人記憶力、對小鎮曆史瞭如指掌的莎拉。他們決定聯手,揭開“時間之塔失竊案”的真相。 第一章:失靈的指針 故事從莉莉、馬剋斯和莎拉在常去的“老橡樹咖啡館”吃早點開始。他們正討論著即將到來的夏至慶典,突然,一陣急促的腳步聲傳來,是鍾樓的看守人,年邁的霍華德先生,他滿臉驚恐地衝瞭進來。 “不好瞭!時間……時間之塔!它……它停止瞭!”霍華德先生上氣不接下氣地喊道。 三人立刻放下手中的麵包,跟隨霍華德先生趕往鍾樓。這座維多利亞時代風格的建築,此刻顯得異常沉寂。以往每到整點發齣的洪亮鍾聲,此刻卻戛然而止。 馬剋斯率先衝嚮厚重的鐵門,他發現鎖芯被人用一種特殊的油膏封住瞭,這絕非尋常的小偷所為,需要專業的工具和技巧。莉莉則仔細檢查瞭周圍的地麵,她發現瞭幾塊不屬於鍾樓材料的細小碎屑——一些閃爍著微弱綠光的金屬顆粒,以及一個被踩扁的、印著一隻正在跳舞的貓咪圖案的糖紙。 莎拉則迴憶起她最近在圖書館查閱的資料。她想起,時間之塔在一百年前曾經曆過一次大規模的重修,當時參與的工程師中,有一位名叫“阿爾文·格雷”的鍾錶匠,他以製造“會唱歌的機械”而聞名,但他的設計圖紙中,總是有一些無法解釋的“藝術化修改”,據說他癡迷於用自然界的元素來驅動機械。 第二章:綠色的綫索與神秘的紙條 在莉莉的帶領下,三人決定兵分兩路。馬剋斯負責研究那團綠色的金屬碎屑,他拿齣他的多功能放大鏡,確認那是一種鎳鉻閤金,常用於製造精密儀器,但這種閤金在格林伍德小鎮的使用者非常少。 莎拉則跑迴圖書館,她要找到阿爾文·格雷的詳細資料,特彆是關於他最著名的一件作品——“永恒音樂盒”的記載。據說,那個音樂盒的動力來源非常奇特,需要特定的聲音頻率纔能激活。 與此同時,莉莉在鍾樓後麵的一堆廢棄木料堆中,發現瞭一張摺疊整齊的紙條。紙條是用一種特殊的羊皮紙製成,上麵用一種優雅的花體字寫著一句話: > “當群星散落,機械沉睡,唯有自然的韻律能喚醒沉寂的巨人。去尋找那些懂得傾聽風聲的人。” 這句話讓三人陷入瞭沉思。莉莉立刻聯想到那張貓咪糖紙。她記得,小鎮西邊有一傢新開的甜品店,名叫“喵喵烘焙坊”,老闆娘的招牌就是一隻正在跳舞的貓咪。 第三章:喵喵烘焙坊的秘密 三人迅速前往“喵喵烘焙坊”。烘焙坊裏彌漫著焦糖和香草的甜美氣息。老闆娘,一位身材矮小但動作麻利的女士,正忙著裝飾一個巨大的婚禮蛋糕。 莉莉嚮老闆娘展示瞭糖紙,老闆娘認齣這是他們店的限量版紀念品,隻有在周二下午兩點至三點之間,購買特定款式的“星空馬卡龍”時纔會附贈。 “周二下午兩點到三點……”莎拉迅速在腦海中定位時間,“那天,鍾樓的維修團隊剛剛進行瞭一次例行檢查。” 莉莉進一步詢問老闆娘,是否有不常來的顧客在那個時間段購買過這款馬卡龍。老闆娘想瞭想,提到有一位“總是穿著深色風衣,戴著寬邊帽的女士”,她不僅買瞭馬卡龍,還點瞭一杯“海鹽焦糖拿鐵”,並且在離開時,似乎不小心把一個裝著工具的小皮袋遺落在瞭店門口。 當莉莉問及皮袋的去嚮時,老闆娘指嚮瞭角落裏一個看起來像是用來儲藏麵粉的舊木箱。木箱裏空空如也,但箱子的底部留下瞭一灘不易察覺的油漬,那油漬的氣味,與莉莉在鍾樓鎖芯上聞到的油膏氣味如齣一轍。 第四章:風的低語與機械圖紙 綫索指嚮一個有組織、有預謀的行動。他們現在知道嫌疑人可能是一位熟悉鍾錶機械、且擅長僞裝的女士。 馬剋斯通過分析鎳鉻閤金的純度,推測齣製造者可能與本地的“精密儀器研究所”有關,但研究所的員工名單中,沒有符閤“女士”特徵的機械師。 莎拉則帶來瞭她的新發現。阿爾文·格雷的音樂盒設計圖顯示,它的啓動需要一種特定的“低頻共振”,這種共振通常由自然界中的特定聲音産生,比如“山榖迴音”或“特定樹葉摩擦的聲音”。 莉莉將所有的信息整閤起來:“我們有時間要求(周二下午),有作案工具殘留(特製油膏),有綫索指嚮(深色風衣女士),以及一個謎題(自然的韻律)。” 他們重新審視那張紙條:“唯有懂得傾聽風聲的人。” 鎮子附近的山榖中,有一處古老的瞭望颱,那裏因為特殊的風道結構,常年有獨特的風聲呼嘯而過,當地人稱之為“風語者之牆”。 第五章:風語者的真相 夜幕降臨,三人帶著手電筒和馬剋斯的應急工具包,悄悄前往“風語者之牆”。 瞭望颱的牆壁斑駁,但牆角有一處被人新近清理過的痕跡。莉莉發現瞭牆壁上刻著一個極其微小的符號——那是一隻正在飛翔的燕子。 “燕子!”莎拉驚呼,“阿爾文·格雷的日記中提到,他最欣賞的就是燕子的飛行軌跡,他將燕子的飛行軌跡,視為最完美的機械運動模型!” 就在這時,馬剋斯的儀器接收到一個微弱的無綫電信號,信號源指嚮山榖對麵的一個廢棄的石灰岩礦井。 當他們小心翼翼地接近礦井入口時,他們聽到瞭一個微弱而持續的“嗡嗡”聲——那是機械運轉的聲音,但頻率極低,幾乎感覺不到。 他們潛入礦井深處,發現瞭一個臨時的、布置精良的工作室。在工作颱中央,擺放著失竊的“時間之心”黃銅擺錘,它正被連接到一個奇特的裝置上——一颱由鎳鉻閤金驅動、發齣低頻共振的“音叉”。 而在操作颱前,站著的正是那位穿著深色風衣的女士。她不是彆人,正是格林伍德時間研究所的首席研究員,蘇珊·哈珀博士! 蘇珊博士並非想破壞小鎮,她解釋說,時間之塔的原始設計中,時間之心不僅僅是計時,它還是一個巨大的能量儲存器。她發現,如果用她獨創的低頻共振技術(模仿阿爾文·格雷的“自然韻律”理論)來激活它,可以為小鎮提供一整年的免費清潔能源。但要實現這一點,必須先用特殊的油膏封住鎖芯,防止鍾樓的自動保護係統乾擾她的實驗。 她隻是想“藉用”一下擺錘,並在日落前將其歸位,沒想到會引起這麼大的恐慌。 莉莉、馬剋斯和莎拉在理解瞭她的良苦用心後,決定幫助她完成最後的校準。馬剋斯迅速分析瞭她的共振頻率,並用一個微小的調整,使頻率與時間之塔的原始設計完美契閤。 隨著一聲低沉的嗡鳴,黃銅擺錘被成功歸位。三人閤力將擺錘安裝迴時間之塔的核心位置。就在日落的最後一抹餘暉灑落小鎮時,沉寂已久的時間之塔發齣瞭沉穩而有力的“當——”的一聲巨響,宣告瞭它的復蘇。 夏至慶典得以順利舉行。蘇珊博士雖然沒有公開承認她的“藉用”行為,但她嚮鎮議會提交瞭一份詳盡的、關於利用自然諧振為小鎮供能的未來規劃。 偵探三人組,再次用他們的智慧、勇氣和友誼,將格林伍德小鎮從一場潛在的危機中解救瞭齣來,同時也發現瞭隱藏在曆史傳說和現代科技背後的驚人秘密。他們明白,真正的謎題,往往隱藏在那些看似不協調的細節之中。

用戶評價

評分

這本《The High-Rise Private Eyes 7: The Case of the Baffled Bear》的標題立刻吸引瞭我。一隻“睏惑的熊”,聽起來就充滿瞭故事性!我想象著,在高高聳立的公寓樓裏,住著一隻熊,而它似乎遇到瞭什麼難以理解的麻煩。是不是有人做瞭什麼讓它不明白的事情?還是它自己犯瞭一個天大的錯誤?我非常好奇,兩位小偵探將如何麵對這樣一個非比尋常的“客戶”。他們會不會嘗試用各種方式來安撫這隻熊,同時又小心翼翼地收集綫索?Level 2的“I Can Read”級彆,對於我來說,意味著我可以相對輕鬆地閱讀,理解句子和詞匯,不用擔心被太難的語言打敗,這讓我更有信心去完成閱讀。平裝本的材質,也讓這本書更加輕巧,我方便隨身攜帶,無論是坐在沙發上,還是在戶外玩耍的時候,都可以隨時翻開它,進入故事的世界。我非常喜歡偵探故事,因為它們總是充滿瞭驚喜和挑戰,能夠鍛煉我的邏輯思維和觀察能力。我期待著在這本書中,發現有趣的綫索,看到偵探們如何運用他們的智慧,最終幫助到這隻“睏惑的熊”。

評分

哇,我拿到這本《The High-Rise Private Eyes 7: The Case of the Baffled Bear》真是太開心瞭!我一直都很喜歡這套書,每次都有新的冒險等著我。封麵上的熊看起來有點睏惑,不知道發生瞭什麼事情,這讓我對故事充滿瞭好奇。我迫不及待地想知道,在高層公寓裏,偵探們又會遇到什麼樣的新案子呢?是有人偷瞭蜂蜜嗎?還是熊不小心弄丟瞭什麼重要的東西?我猜想,裏麵的插畫一定也非常有趣,能讓我更好地理解故事的情節。我喜歡裏麵那些聰明又勇敢的小偵探,他們總能想齣各種各樣的辦法來解決難題。這本書是“I Can Read, Level 2”的,所以我知道裏麵的文字不會太難,句子也會比較短,這對我來說非常重要,因為我還在學習閱讀。我最喜歡的故事類型就是帶有懸念和解謎的,能讓我動腦筋去思考。而且,這本書是平裝本,方便我隨時隨地拿齣來閱讀,即使是在車上或者在公園裏。我還會把它推薦給我的朋友們,我們一起討論裏麵的情節,看看誰能先猜到凶手是誰! I Can Read 係列的書總是能讓我愛上閱讀,這本書也一定不會讓我失望的! 我已經準備好開始我的偵探之旅瞭!

評分

這本《The High-Rise Private Eyes 7: The Case of the Baffled Bear》真的讓我眼前一亮!書名本身就充滿瞭神秘感,一隻“睏惑的熊”,這到底是怎麼迴事?是熊遇到瞭麻煩,還是熊是某個案件的受害者?這讓我立刻産生瞭探索的欲望。我喜歡高層公寓這個設定,感覺很現代,而且在高樓裏發生的案件總是有種特彆的緊張感。偵探們又會如何在高樓裏追蹤綫索呢?是利用電梯,還是在窗戶邊觀察?我尤其期待看到偵探們是如何與這隻“睏惑的熊”互動的。他們會不會嘗試和熊溝通?或者他們會從熊的行為中找到破案的關鍵?“I Can Read, Level 2”的標識讓我知道這本讀物非常適閤我現在的閱讀水平,這意味著我可以獨立閱讀,不需要太多幫助,這會給我帶來巨大的成就感。而且,Level 2的書籍通常有更豐富的詞匯和稍微復雜一點的句子結構,這有助於我提高閱讀能力。這本書的平裝設計也更輕便,我可以輕鬆地把它帶到任何地方,讓閱讀不再受限於時間和地點。我喜歡這種能讓我學習新詞匯、鍛煉理解能力,同時又能體驗到故事樂趣的讀物。我堅信,通過閱讀這本偵探故事,我不僅能享受到閱讀的樂趣,還能學到解決問題的方法和邏輯思維。

評分

我對《The High-Rise Private Eyes 7: The Case of the Baffled Bear》這本書充滿瞭期待!“Baffled Bear”這個詞組本身就很有畫麵感,讓我聯想到一隻不知道該怎麼辦的可愛熊。我迫不及待地想知道,這隻熊究竟遇到瞭什麼樣棘手的問題,以至於讓它如此睏惑。高層公寓的背景設定也很有趣,它為偵探們提供瞭獨特的調查環境。我猜測,偵探們可能會在不同的樓層之間穿梭,發現隱藏在日常樓宇中的秘密。他們會如何運用他們的智慧來理解熊的睏境呢?也許熊不會說話,偵探們需要仔細觀察它的行為,從它的肢體語言或者它所處的環境來推斷真相。I Can Read, Level 2的標識對我來說是個好消息,這意味著這本書的語言風格會是清晰、簡潔且富有吸引力的,句子結構也不會過於復雜,讓我能夠順暢地閱讀,並且理解故事的每一個細節。平裝本的優勢也顯而易見,方便攜帶,無論是在傢裏還是外齣,我都能隨時沉浸在故事中。我喜歡這種能夠激發我的好奇心,同時又能提升我的閱讀能力的讀物,它讓我感覺自己也成瞭一個小偵探,和書中的角色一起解開謎團。

評分

《The High-Rise Private Eyes 7: The Case of the Baffled Bear》這個書名就足以讓我對這本書充滿無限的遐想。我特彆喜歡“Baffled Bear”這個詞,它傳遞齣一種既有趣又帶點神秘的意味,讓我忍不住想知道,這隻熊到底是因為什麼而感到睏惑。故事發生在“The High-Rise Private Eyes”的係列裏,我一直都很喜歡這個係列的偵探組閤,他們總是在高層公寓裏解決各種奇奇怪怪的案件。這次,他們又將如何麵對一個“睏惑的熊”呢?是不是熊丟失瞭重要的東西,還是它目睹瞭什麼奇怪的事情?我迫不及待地想知道偵探們會如何運用他們的聰明纔智去理解和幫助這隻特殊的“當事人”。“I Can Read, Level 2”的標注對我來說非常重要,它意味著這本書的語言難度適中,句子結構清晰,詞匯也相對容易理解,讓我能夠自信地獨立閱讀,享受閱讀的樂趣,同時還能有效地提升我的閱讀能力。平裝本的設計,更是讓這本書成為我隨時隨地的閱讀夥伴,方便攜帶,讓我可以在任何時間、任何地點都能沉浸在故事中。我非常期待在這本書中,能夠和偵探們一起,揭開這隻“睏惑的熊”背後的謎團。

評分

書不錯,多次購買,用捲很劃算

評分

收瞭這個係列的5本,很不錯。

評分

這個係列的都不錯,很想收齊啊!

評分

書不錯,多次購買,用捲很劃算

評分

先屯著,湊單買的,以後看.故事不錯.

評分

感覺I Can Read係列,一方麵,可以作親子閱讀,從親子閱讀和英語學習兩方麵來說,都做得比較好的;另一方麵,作為小學生的英語輔助閱讀也很不錯的,第一級中的mouse soup這冊,對於基礎好點的孩子基本可以獨立閱讀瞭。

評分

還沒看,買太多瞭,慢慢消化。

評分

看書要看原版,翻譯的一般不好錶達原著的全意

評分

原版繪本,希望孩子喜歡!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有