The Hobbit[霍比特人] [精裝]

The Hobbit[霍比特人] [精裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

J. R. R. Tolkien(約翰·羅納德·瑞爾·托爾金) 著,Alan Lee(艾倫·李) 繪
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 冒險
  • 兒童文學
  • 經典
  • 托爾金
  • 中土世界
  • 精裝本
  • 小說
  • 青少年
  • 文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: HarperCollins UK
ISBN:9780261103306
商品編碼:19027458
包裝:精裝
齣版時間:2009-10-29
用紙:膠版紙
頁數:304
正文語種:英文
商品尺寸:25.4x20.07x3.05cm

具體描述

內容簡介

Sumptuous, oversized hardback edition of the beloved children's classic, fully illustrated with over 60 watercolour and pencil illustrations by award-winning artist, Alan Lee. J.R.R. Tolkien's great classic work, The Hobbit, celebrated its 60th year of publication (1937) with a gorgeous illustrated edition by artist Alan Lee, winner of the Kate Greenaway medal for illustration, and creator of the fabulously successful Centenary edition of The Lord of the Rings. Containing 22 full colour illustrations depicting key scenes from this all-time classic (scenes such as Gollum and Bilbo, The Wargs, Smaug the Dragon and The Battle of the Five Armies), this beautifully designed volume also includes a wealth of integrated pencil drawings which demonstrate perfectly Alan's genius at work. Alan Lee's work on this book, as well as the illustrated Lord of the Rings, led to him being approached by Peter Jackson to join the film trilogy as Conceptual Artist. The same artistic vision, present in his beautiful paintings and drawings, played a major role in the look of the films, and his work received the ultimate accolade with an Academy Award for Best Art Direction on The Return of the King.

作者簡介

J.R.R. Tolkien (1892-1973) is the creator of Middle-earth and author of such classic and extraordinary works of fiction as The Hobbit, The Lord of the Rings, and The Silmarillion. His books have been translated into more than fifty languages and have sold many millions of copies worldwide.

  約翰·羅納德·瑞爾·托爾金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英國文豪,天纔的語言學傢,牛津大學默頓學院英國語言與文學教授,1919—1920年牛津英語詞典(OED)的編委。他以瑰麗的想像和精深的語言,建立瞭一個英語世界的全新神話體係。托爾金的雄心壯誌不在於寫作一個傳奇故事,或一部史詩。在他所創作的一係列中洲史詩中,影響最為深遠的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖,至今已暢銷2.5億餘冊,被翻譯成60餘種語言。美國每年銷售的大約一億本平裝書中,就有四分之一可以追溯到托爾金的作品。《魔戒》被票選為“兩韆年以來最重要的書”。由托爾金小說改編的電影《指環王》、《霍比特人》掀起21世紀奇幻文藝的全麵復興,世界拜倒在他腳下。

精彩書評

"In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort." The hobbit-hole in question belongs to one Bilbo Baggins, an upstanding member of a "little people, about half our height, and smaller than the bearded dwarves." He is, like most of his kind, well off, well fed, and best pleased when sitting by his own fire with a pipe, a glass of good beer, and a meal to look forward to. Certainly this particular hobbit is the last person one would expect to see set off on a hazardous journey; indeed, when Gandalf the Grey stops by one morning, "looking for someone to share in an adventure," Baggins fervently wishes the wizard elsewhere. No such luck, however; soon 13 fortune-seeking dwarves have arrived on the hobbit's doorstep in search of a burglar, and before he can even grab his hat or an umbrella, Bilbo Baggins is swept out his door and into a dangerous adventure. The dwarves' goal is to return to their ancestral home in the Lonely Mountains and reclaim a stolen fortune from the dragon Smaug. Along the way, they and their reluctant companion meet giant spiders, hostile elves, ravening wolves--and, most perilous of all, a subterranean creature named Gollum from whom Bilbo wins a magical ring in a riddling contest. It is from this life-or-death game in the dark that J.R.R. Tolkien's masterwork, The Lord of the Rings, would eventually spring. Though The Hobbit is lighter in tone than the trilogy that follows, it has, like Bilbo Baggins himself, unexpected iron at its core. Don't be fooled by its fairy-tale demeanor; this is very much a story for adults, though older children will enjoy it, too. By the time Bilbo returns to his comfortable hobbit-hole, he is a different person altogether, well primed for the bigger adventures to come--and so is the reader.
--Alix Wilber

‘One of the best loved characters in English fiction… a marvellous fantasy adventure.’
--Daily Mail

前言/序言


《迷失的星圖:剋塞尼亞的航海日記》 作者: 伊萊亞斯·凡·德·韋爾德 譯者: 林溪 --- 捲首語: “當我們凝視深邃的夜空,那無數閃爍的光點,並非遙不可及的幻象,而是沉睡在時間彼岸的邀請。有人說,真正的冒險,始於墨水乾涸的羊皮紙與風暴洗禮過的船舷。” --- 第一章:銹蝕的羅盤與古老的契約 本書收錄瞭著名探險傢、星象學傢伊萊亞斯·凡·德·韋爾德最後一次偉大航行的日誌、手稿殘片以及附帶的個人劄記。凡·德·韋爾德並非傳統意義上的地理探險傢,他的目標是繪製“虛空之海”——那些在現代地圖學中被標注為“未知”或“迷信禁區”的廣闊洋域。 故事始於陰鬱的港口城市亞爾維斯特。年近六旬的凡·德·韋爾德,已因早年的探險而聲名狼藉,被學術界斥為妄想傢。他傾盡所有,購置瞭一艘名為“蒼鷺號”的殘破帆船,其船體上布滿瞭不祥的銹斑,仿佛記錄著無數次與巨浪的搏鬥。 日記的第一部分詳細記錄瞭他為這次航行所做的準備。他並未尋求黃金或香料,而是追尋一個傳說中記載瞭“永恒潮汐之源”的星圖。這張星圖,據稱隱藏在一座被稱為“沉睡的燈塔”的島嶼上。為瞭繪製它,凡·德·韋爾德需要一種特殊的導航工具——“相位儀”,一種結閤瞭天文觀測與煉金術理論的復雜儀器。 他在日記中提到:“相位儀的齒輪必須由純淨的月長石驅動,而其核心的透鏡,必須由在極光下切割的冰晶打磨而成。若無此儀,我們將在無光的深淵中迷失方嚮,被那從未被命名的海流吞噬。” 這次航行的船員陣容也極不尋常。除瞭經驗豐富的船長馬庫斯(一位沉默寡言,雙眼被濃霧永久影響的水手),同行的還有年輕的植物學傢萊婭,她對深海生物的執著近乎癡迷,以及兩位身份可疑的機械師,他們負責維護那颱耗費瞭凡·德·韋爾德最後積蓄製造的“蒸汽輔助推進器”。 第二章:緯度的悖論與藍色的迷霧 “蒼鷺號”駛離亞爾維斯特,最初的航行相對平靜,但凡·德·韋爾德很快便記錄下瞭令人不安的現象。指南針開始失靈,並非指嚮南方,而是指嚮一個不斷變動的“能量焦點”。 他將航程的這一階段命名為“緯度的悖論”。按照傳統地理學,船隻應沿直綫航行,但凡·德·韋爾德觀測到的星軌與洋流卻暗示著空間本身正在扭麯。他頻繁地在日誌中描繪“藍色的迷霧”——一種滲透到船艙內部,能使人産生幻聽和時間錯覺的幽靈般霧氣。 其中一段著名的記載描述瞭船員們一次集體經曆: “第三十七日。船員們都報告說,在午夜時分,聽到遠方傳來模糊的閤唱聲,像是數韆個被遺忘的鍾聲在水下敲響。我將相位儀對準聲音的方嚮,讀數顯示我們正處於一個‘非歐幾裏得’的幾何區域。萊婭堅稱,她看到瞭水麵下有建築的輪廓,由某種發光的珊瑚構成。我們並非在航行,我們正在‘穿梭’。” 為瞭對抗迷失,凡·德·韋爾德開始利用他收集的古代航海文獻,試圖破解星圖。這些文獻多以象形文字或晦澀的數學公式寫成,記載瞭前文明對海洋與星辰間相互作用的理解。他相信,隻有理解瞭“潮汐的數學”,纔能找到通往“沉睡的燈塔”的正確路徑。 第三章:深海的生態與機械的掙紮 隨著航行深入,自然環境變得越發怪誕。海洋不再是單調的藍色,而是呈現齣深紫、墨綠和閃爍著金屬光澤的黑色。萊婭的觀察記錄部分是本書中最令人毛骨悚然的內容。 她發現瞭一些不適應光照的生命體:那些沒有眼睛,卻能通過聲波定位的巨大水母,它們的外殼堅硬如鐵,能夠吸收船體的震動;以及一種被她稱為“光閤細菌雲”的漂浮物,這些雲團散發著誘人的熱量,但任何試圖靠近的生物都會被迅速分解。 更嚴峻的挑戰來自“蒼鷺號”自身。機械師們發現,海水中的某種溶解礦物質正在加速腐蝕船體,尤其是相位儀的復雜部件。凡·德·韋爾德不得不進行一係列高風險的修復工作,其中一次,他冒險潛入船底,用特製的閤金焊料修復一個關鍵的壓力軸承,他在日誌中描述瞭那令人窒息的深度和水壓下機械的哀鳴。 “我聽到船體在呻吟,不是木頭開裂的聲音,而是金屬疲勞的嘆息。我意識到,我們所對抗的,不僅是自然界的力量,還有時間本身對所有物質的無情分解。” 第四章:燈塔的召喚與最終的抉擇 航行進入第六個月,在穿越一片被稱為“寂靜渦流”的危險海域後,相位儀終於鎖定瞭目標——“沉睡的燈塔”。 這座島嶼並非陸地,而是一座巨大的、由某種灰色火山岩構成的獨立結構,其頂端矗立著一座巨大的、似乎由某種晶體製成的塔身。它不發光,卻散發齣一種難以言喻的、吸引人心的存在感。 凡·德·韋爾德踏上島嶼,記錄下這裏奇異的重力場和植物的異常生長。他發現燈塔的核心是一個巨大的圓形大廳,中央鑲嵌著那張他苦苦追尋的“永恒星圖”。這張圖並非刻在石頭上,而是由流動的、微小的光點構成,它們映射著數萬年前的宇宙布局。 然而,發現星圖的喜悅很快被一個殘酷的事實所取代。星圖的邊緣被一種黑色的、如同凝固的瀝青的物質覆蓋。這是“遺忘之蝕”,凡·德·韋爾德的筆記顯示,這種物質會吞噬任何試圖解讀星圖的人的記憶和存在感。 他必須做齣選擇:是冒險記錄星圖的核心秘密,冒著被徹底抹去的風險;還是隻記錄其錶層結構,確保自己能夠帶著基礎信息返迴。 日記在這一刻變得極其混亂和匆忙,墨水洇開,字跡潦草。最後幾頁,隻剩下一些破碎的詞句和數學符號,像是某種臨終前的狂熱記錄: “……光點在重組……並非導航,而是……時間之錨……萊婭,火焰……必須用……(被塗抹)……” 附錄:船隻殘骸的發現與遺産 本書的最後一部分,是考古學傢在數十年後,於一處偏遠的冰川邊緣發現的“蒼鷺號”殘骸報告。報告證實瞭凡·德·韋爾德的最後航程的真實性,船上發現瞭相位儀的殘骸和部分腐爛的日誌。 關鍵的發現是凡·德·韋爾德的隨身攜帶的防水金屬箱中找到的一份摺疊的手稿。這份手稿並非日誌,而是一份未完成的、關於“潮汐與心智同步”的理論推導。 這份手稿錶明,凡·德·韋爾德最終並未完整帶迴星圖,但他似乎發現瞭一個更深層的真理:那張星圖不僅僅是地圖,它更像是一個“共振裝置”,能夠將觀察者的意識與宇宙的宏大結構連接起來。他的最終目的,或許已超越瞭地理學的範疇。 《迷失的星圖》是一部關於探險精神、科學與迷信交界的史詩,它不僅記錄瞭一次航行,更記錄瞭一個人如何挑戰已知世界的邊界,最終麵對超越理解的神秘力量時的掙紮與執著。本書適閤所有對深海奧秘、古老文明以及超越維度的探索感興趣的讀者。

用戶評價

評分

從純粹的閱讀享受和語言的韻律感來說,這本書簡直是悅耳的音樂。作者的遣詞造句,常常帶著一種古典而典雅的氣質,讀起來朗朗上口,仿佛能聽到中古時代的吟遊詩人正在為你講述這個古老的故事。他的句子結構變化多端,時而短促有力,精準地描繪動作場景;時而又綿長舒展,用來描繪廣闊的風景或深刻的內心獨白。特彆是那些充滿畫麵感的動詞和形容詞的選用,極大地提升瞭閱讀體驗的層次感。很多段落,我都不由自主地停下來,不是因為不理解,而是因為太喜歡那種文字撞擊心靈的美感。這本書的文字不僅僅是傳達信息的工具,它本身就是一種藝術享受。這使得閱讀過程變得極為愉悅和放鬆,即使故事內容緊張,文字本身的流暢性也能提供一種安撫人心的力量。這絕對是一部值得珍藏,並反復翻閱,去品味其文字魅力的佳作。

評分

我必須得指齣,這本書在世界構建(Worldbuilding)上的想象力簡直是天馬行空,達到瞭令人發指的程度。這不僅僅是構建瞭一個架空的世界,而是創造瞭一個擁有自己完整生態、曆史、語言和種族體係的宇宙。從那些奇特的生物、到充滿智慧的古老種族,再到橫跨大陸的史詩級地理特徵,每一個細節都經過瞭深思熟慮,充滿瞭獨特性和原創性。最難能可貴的是,作者並沒有把這些設定一股腦地灌輸給你,而是讓它們自然地融入到角色的日常對話和行動中。你會自然而然地接受這個世界的規則,並且對其中未曾探索的角落充滿好奇。這種沉浸式的世界觀體驗,讓閱讀過程變成瞭一次真正的探險,我甚至感覺自己像個考古學傢,在不斷發掘這個宏大敘事背後的文化密碼。對於喜歡奇幻設定的讀者來說,這本書簡直就是一座取之不盡的寶庫。

評分

說實話,我對這本書的整體情緒基調把握得非常精準,簡直是情感大師的作品。它成功地在詼諧幽默與深沉的悲壯之間找到瞭一個完美的平衡點。主角的某些遭遇讓人忍俊不禁,那些機智的對話和齣乎意料的窘境,總是能讓我嘴角上揚。然而,故事的後半段,氣氛陡然一轉,那種麵對巨大威脅時的無力和掙紮,以及角色之間為瞭共同目標所展現齣的犧牲精神,又讓人感到心頭一緊,甚至幾度熱淚盈眶。作者對人類(或者說類人生物)復雜情感的刻畫,入木三分,真實得讓人難以置信。你會看到角色們如何在外力的壓迫下,從最初的膽怯和自我懷疑,逐漸蛻變成真正意義上的英雄。這種成長的弧綫,是極其鼓舞人心的。讀完之後,我感覺自己的心緒也經曆瞭一次洗禮,那些關於人性光輝與黑暗的思考,久久縈繞不去。

評分

天哪,最近一口氣讀完瞭這本,簡直是沉浸式的體驗!我得說,這本書的文字功底簡直是教科書級彆的。作者的敘事節奏把握得爐火純青,每一個轉摺都恰到好處,讓你忍不住想一頁接一頁地翻下去。那種身臨其境的感覺,仿佛我就是那個誤入迷途的旅人,跟著主角一起經曆瞭種種奇遇和考驗。更讓我印象深刻的是他對環境和氛圍的細膩描繪,無論是幽暗神秘的森林,還是宏偉壯麗的山脈,都栩栩如生地呈現在腦海中。我仿佛能聞到空氣中的濕氣,聽到風吹過樹葉的沙沙聲。這種文學的張力,不是隨便什麼故事都能達到的。讀完之後,那種意猶未盡的感覺,讓我不得不去迴味那些精彩的片段,思考其中蘊含的深層含義。這本書的格局很大,不僅僅是一個簡單的冒險故事,它探討瞭勇氣、貪婪與友誼的復雜關係,這一點讓它遠遠超越瞭一般的通俗小說,達到瞭一個更高的文學層次。絕對值得反復品讀,每次都會有新的感悟。

評分

這本書的結構設計簡直是精妙絕倫,就像一個技藝高超的鍾錶匠打造的機械藝術品。從開篇那個略顯平淡,卻又暗藏玄機的日常生活場景,到一步步被捲入宏大敘事的漩渦,作者的鋪墊工作做得太到位瞭。你會感覺到,每一個看似不經意的配角、每一件隨口提及的物件,最後都會在關鍵時刻發揮齣決定性的作用。我特彆欣賞作者如何巧妙地處理時間綫和信息量的釋放,從來不會讓人感到信息過載,而是像剝洋蔥一樣,一層層揭開真相的麵紗,這種循序漸進的敘事張力,極大地增強瞭閱讀的快感。而且,書中那些充滿曆史感的設定和獨創的地理概念,構建瞭一個極其自洽且引人入勝的世界觀。我甚至忍不住去查閱瞭一些關於傳說和神話的背景資料,試圖去挖掘這個故事更深層的文化根源。這本書的耐讀性非常高,即便是快節奏地讀完一遍,很多細節也會在腦海中留下深刻的印記,讓人迴味無窮。

評分

那邊的更為痛苦,這是肯定的。

評分

中國印刷,但為銅版紙印刷,裝幀良好,書衣稍有劃痕。

評分

這是凡是對中土世界(托爾金和彼得打造的完美世界觀)有愛的影迷朋友,都會有的共鳴。正如我第一段提到的,Frodo在歸來後,說的那番動人的話語。從意外之旅的啓程,但去而復返的歸來,原本的兩部也被擴展為三部麯,更把初心遺失瞭。PJ以前在把《魔戒三部麯》搬上銀幕時,首次原著改編,無所參考,態度認真地造一個關於電影的夢。這也是為什麼《指環王》能夠被稱作“商業+藝術”結閤典範的事例。

評分

硬皮綫裝的,很適閤收藏,插圖很不錯,皮有點髒,不過沒有大毛病,還算比較滿意

評分

她這麼說。

評分

即使不想講,也無法拒絕。

評分

比爾博,一個熱愛安逸生活的霍比特人,自得其樂地待在袋底洞他的霍比特洞府裏。清晨和煦,睿智巫師甘道夫的到來打破瞭寜靜。“越過冰冷而又霧濛濛的大山,在那深深地下洞穴已有韆年……”吟著古老的歌謠,十三個矮人將比爾博拽進冒險遠行的隊伍。在這趟“意外之旅”之中,與世無爭的霍比特人比爾博,卻孤身一人在暗如永夜的山底洞穴中發現瞭足以改變整個世界的小小戒指。 《霍比特人》自1937年首次齣版,已被翻譯成64種語言,銷售超過1億冊,成為偉大的現代經典。17年後,續作《魔戒》齣版。《霍比特人》完美地融閤瞭史詩氣派與童心稚趣。故事發生在精靈強盛的時代之後、人類統治的時代之前。那時著名的黑森林依然聳立,群山間仍充滿艱險。如果此前你對這些渾然不知,那麼隨著這位平凡探險傢的不凡旅程,你會和他一道順便認識食人妖、半獸人、矮人和精靈,也會瞭解到那個遭到忽視的偉大時代。

評分

送給朋友的禮物,因為我們都是戒迷。

評分

書是很好的,全銅版紙印刷,很重,但是沒有塑封,拿到的時候驚艷瞭一下,可是很不開心,纔到手就看到滿200減100的活動,我的一百塊,就這麼白白的。。。。。。。。。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有