這本書的偉大之處,恰恰在於它敢於坦誠烹飪的復雜性與嚴謹性。它毫不留情地展示瞭經典法餐體係的宏大與精妙。讀完幾章關於基礎醬汁的部分,我深刻體會到,為什麼許多餐廳的水平高下,往往體現在那一勺醬汁上。它並非提供瞭一堆即取即用的“秘訣”,而是提供瞭一套可以反復驗證、不斷精進的方法論。閱讀它就像是接受瞭一次長期的、係統的、且不打摺的專業培訓。雖然我在實際操作中,可能因為廚房條件限製或時間不足,不得不做齣一些妥協,但每一次迴頭翻閱,總能從中汲取新的靈感和修正自己錯誤操作的方嚮。它不是一本用來“炫耀”成果的書,而是一本用來“磨礪”技藝的工具書,是廚房裏最可靠的、最沉默的良師益友。
評分這本厚厚的精裝書,初捧在手,那沉甸甸的分量就仿佛預示著一場漫長而豐盛的法式美食探險。我得說,光是它的裝幀設計就足夠讓人心生敬畏,那種老派的、帶著些許學院派氣息的封麵,仿佛直接將你拉迴瞭那個烹飪藝術正在被係統化、被奉為圭臬的年代。它給人的感覺不是一本普通的食譜,更像是一部烹飪的百科全書,或者說是一份需要耐心研讀的“聖經”。我特彆欣賞它那種不急不躁的敘事方式,不像現在很多食譜恨不得用最快的速度把成品擺在你麵前。這本書更注重“為什麼”——為什麼黃油要在這個溫度下融化,為什麼麵粉要以這樣的方式混閤。它讓你真正理解食材的化學變化和烹飪背後的哲學,這對於一個渴望從“照著做”升級到“理解並創新”的業餘廚師來說,無疑是至關重要的。每一次翻閱,都像是在進行一次深入的學術探討,讓人不敢有絲毫懈怠,生怕遺漏瞭某個關鍵的細節。這種對細節的極緻追求,是其魅力所在,也是它能夠屹立不倒的基石。
評分這本書的排版和圖示風格,帶有一種非常鮮明的時代烙印,這恰恰是它區彆於當代食譜的獨特之處。它不像現在流行的那些充斥著過度美化的、仿佛PS過度的成品照片。相反,它側重於過程的記錄,那些黑白或略帶年代感的插圖,精準地勾勒齣瞭關鍵的技巧點——比如如何正確地打發蛋清,如何用刀切割某種蔬菜的精確角度。這種“少即是多”的視覺策略,反而迫使讀者必須更加專注於文字的描述。我發現,很多時候,文字描述比一張模糊的成品照片更能教會你技巧。對於我們這些習慣瞭視覺速成的讀者來說,這無疑是一種“反嚮訓練”,它鍛煉瞭我們的空間想象力和對烹飪動作的精細感知能力。每一次成功復刻書中的某個技術點,那種由內而外的成就感,是單純跟著一張漂亮的成品圖做齣來的菜品所無法比擬的。
評分初次接觸這套書時,我最大的感受是它的“百科全書式”的全麵性,簡直達到瞭令人發指的地步。坦白講,有些篇幅讀起來頗有些挑戰性,它不是那種可以讓你在忙碌的下班後隨手翻翻的輕鬆讀物。你需要為它留齣專門的時間,泡上一壺濃茶,戴上眼鏡,像對待一本嚴肅的文學作品那樣去對待它。對我個人而言,這種深度挖掘的體驗是極具價值的。它沒有迴避任何“睏難”的步驟,比如製作復雜的醬汁,或是處理那些傳統法餐中看似神秘的內髒類食材。作者的語氣堅定而權威,仿佛一位嚴厲的導師在指導你,不容許任何偷工減料。這種近乎於“不妥協”的寫作態度,讓我對書中呈現的每一道菜都充滿瞭信任感。盡管初期實踐起來會有些手忙腳亂,成品也可能不盡如人意,但正是這種高標準,激發瞭我不斷地嘗試和改進的動力,讓我領悟到,真正的法式料理,需要的是一種對工藝的虔誠。
評分我必須承認,這本書的“門檻”確實不低,它對初學者來說,可能更像是一座需要攀登的高峰。我記得第一次嘗試書中某個基礎酥皮的配方時,那復雜的摺疊和冷藏步驟,簡直讓我懷疑人生。它沒有提供那些為現代快節奏生活妥協的捷徑——比如使用預製麵團或替代品。它堅持的是一種近乎於固執的傳統。這種固執,起初讓我感到挫敗,但隨著我投入的時間和精力逐漸增多,我開始理解,這些看似繁瑣的步驟,正是法式烹飪風味的靈魂所在。它教會我的不僅僅是食譜,更是一種對待食物的耐心和尊重。這種教育意義上的價值,遠超齣瞭食譜本身的實用功能,它改變瞭我對“做飯”這件事的整體態度,從單純的解決溫飽,上升到瞭對工藝的探索。
評分歐洲人喜愛甜食,主要以糕餅為主,是正餐後不可或缺的,例如:巧剋力、奶油蛋糕、蘋果派、各式奶酪做成的薄餅、水果餡餅等。
評分"Has it really been 40 years since Julia Child rescued Americans from dreary casseroles? This reissue, clad in a handsome red jacket, is what a cookbook should be: packed with sumptuous recipes, detailed instructions, and precise line drawings. Some of the instructions look daunting, but as Child herself says in the introduction, 'If you can read, you can cook.'
評分很好的書籍很好的學習必備佳品,,,,希望宣傳能給力的,能越做也好,下次還會在來的額,京東給瞭我不一樣的生活,這本書籍給瞭我不一樣的享受,體會到瞭購物的樂趣,讓我深受體會啊。
評分有「白珍珠」之稱的肥鵝肝(Foie Gras) ,即一般通稱的鵝肝醬,因吃起來有如泥般的柔軟,因此被稱為「醬」。製肥鵝肝的鵝需以特彆的方式養殖,取得新鮮鵝肝後,又要花七天的時間將血管完全剃除後處理,完全手工製作,其珍貴可見一般。
評分結果物超所值。
評分不同於現在滿眼都是圖片的菜譜書,作者盡可能的詳細敘說每一個步驟,可能的要點,食材的比例,每一個都是她盡心實驗無數次的後果。很好。
評分法國人一餐飯通常由湯(POTAGE)、生菜(SALADE),或前菜(ENTREE OU HORS D'OEUVRE),主菜(PLAT DE VIANDE OU DE POISSON GARNI),奶酪(FROMAGE),點心(DESSERT)等配成。
評分考慮瞭好長一段時間值不值得入手,後來又漲價什麼的
評分非常滿意,五星
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有