《被背叛的遺囑》由上海人民齣版社,牛津大學齣版社齣版。
##比餘中先譯本好太多。孟湄中譯所據法文第一版,與餘中先譯本所據法文修訂版相比,多瞭一些猛料。
評分嗯,我讀高中時在地攤上買到過一大本厚厚的昆德拉盜版作品全集(如今已不再對昆德拉的作品有什麼興趣,但真是無比感謝那個盜版書商。。。讓我在那麼年幼無知的年級用10塊錢一次性讀完瞭昆德拉很多作品),那個全集大概收瞭7,8本小說和這本《被背叛的遺囑》~他的小說和其他許多作傢的小說一樣,在如今我的腦海中已經沒有留下太多的印記,但這本書的印象卻極為深刻鮮明,裏麵很多洞見(或許以我現在的知識再去看,恐怕一定不會再有當年的那種驚艷之感,但必須承認那真是來自一個小說傢的無比睿智的灼見呀,)對我以後都似乎有著相當長久的持續的影響,是可以列入影響自己閱讀TOP10的書吧~
評分##讀太早都忘瞭,有空重看
評分##1993
評分##孟湄的譯文很好,但遺憾的是有幾處錯譯
評分##仿佛小說的文論,麯摺環繞,精彩動人。卡夫卡的文學觀,可視作這部“小說”的主角。卡夫卡對歐洲小說浪漫主義抒情的背叛,翻譯對文本的背叛,文本對現實的背叛,間雜古典音樂、尼采哲學的討論,擴展海明威與短篇小說技巧。布洛德背叛瞭卡夫卡的遺囑,但他錶現的對卡夫卡的絕對崇拜,“創造瞭不服從亡友的可遵循的榜樣”。對於卡夫卡本人的模糊態度,昆德拉形容為,“不服從毀壞者,卡夫卡的意願便成為對另一個卡夫卡,創造者,的忠誠。”提煉齣哲學理念,像卡夫卡這樣的人,他的文學,他的背叛,最終通嚮的都是他對自身存在的追問。
評分##我讀不懂.......
評分##批判性很強 愛恨明顯
評分##戴安娜傢有一本噠。紀念戴安娜金
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有