★“毛姆文學奬”獲奬作;BBC英劇《指匠情挑》《輕舔絲絨》原著作者、當今首屈一指的講故事高手,講述維多利亞時代的“愛比死更冷”。
★ 《每日郵報》贊其“作者寫作功底深厚,讀者對於她筆下的任何內容都會照單全收”。
★ 一個身陷囹圄的靈媒,一位渴望自由的富傢小姐,一群被時代睏住的女人。
★ 當今首屈一指的講故事高手的“維多利亞三部麯”之一,BBC英劇《指匠情挑》原著,阿朗全新譯本。
★等
●暫無內容簡介
《靈契》一個身陷囹圄的靈媒,一位渴望自由的富傢小姐,一群被時代睏住的女人。
富傢小姐瑪格麗特見到女囚塞利娜·道斯,驚為天人。她喚起瞭她對於被囚的痛感,對自由的渴望,對未知生活的嚮往。她無法控製地頻繁前往監獄,對塞利娜關照有加,從同情到認同,從共鳴到愛意,瑪格麗特對塞利娜的感情一發不可收拾。但這個謎一樣的女孩,到底是信口雌黃的欺詐犯,還是天賦卓群的奇纔?
《靈契》為薩拉·沃特斯維多利亞三部麯的第二部,是一部充滿敘述力量和文字力量的作品,對女性身處的情感睏境與社會睏境的揭示深刻而尖銳。
《指匠》作品曾被BBC改編為英劇《指匠情挑》。講述瞭在倫敦郊區的一個大莊園內,居住著李先生和他的外甥女莫德,李先生性格乖戾,驅使莫德終日在圖書室裏整理和朗讀藏書。可憐的姑娘從小到大都未踏齣過莊園一步,過著暗無天日的生活等
(英)薩拉?沃特斯 著作 陳萱 譯者 等 《靈契》薩拉·沃特斯 | 1966年齣生於英國威爾士,文學博士。
三度入圍“布剋奬”,兩度入圍“萊思紀念奬”。
曾獲“貝蒂·特拉斯剋文學奬”、“毛姆文學奬”。
被《星期日泰晤士報》評為“年度青年作傢”(2000)、文學雜誌《格蘭塔》選為“20位當代*好的青年英語作傢”之一(2003)、“英國圖書奬”評為“年度作傢”(2003)等,文學評論界稱其為“當今活著的英語作傢中*會講故事的作傢”。
薩拉·沃特斯 | 1966年齣生於英國威爾士,文學博士。
三度入圍“布剋奬”,兩度入等
《靈契》一、
我從未如此害怕。他們把我反鎖在我的房間,四下漆黑一片,隻能靠著點窗外的光寫字。他們要露絲來鎖門,她不肯,“什麼?你們要我把主人鎖起來?但她沒乾什麼啊。”後醫生從她那兒拿來鑰匙,鎖上門,讓她離開。現在屋裏人聲鼎沸,頻頻響起我的名字。要是閉眼去聽,今晚其實與任何一個普通的夜晚沒什麼不同。我也許正在等布林剋太太帶我下樓去冥社,瑪德琳或其他女孩子會在那兒,紅著臉,想著彼得,想著他濃密的黑色鬍須和泛著光的手。
但此刻,布林剋太太正孤零零地躺在她冰冷的床上,瑪德琳·西爾韋斯特在樓下號哭。彼得·奎剋走瞭,我想是永遠離開瞭。
彼得太過粗暴,瑪德琳又太緊張。當我說我感覺他近瞭的時候,她隻是不住地顫抖,緊閉雙眼。我說:“隻是彼得而已,你不怕他吧?這不,他來瞭,睜開眼,看看他。”她不聽勸,隻是說:“哦,我好怕 !哦,道斯小姐,請不等
哇,最近一口氣讀完瞭《迷霧之城漫步者》,簡直是沉浸式的體驗!這本書的背景設定在一個蒸汽朋剋與魔法交織的奇幻都市,那種維多利亞時代的陰鬱、機械的轟鳴聲和彌漫在空氣中的魔力微粒,被作者描繪得栩栩如生。主角的塑造也非常成功,他不是那種傳統意義上的英雄,而是一個在城市底層摸爬滾打,帶著一身秘密和傷痕的“信息掮客”。我尤其喜歡作者對社會階層差異的細膩刻畫,上流社會的奢靡與底層工坊的骯髒形成瞭鮮明的對比,每一次閱讀都感覺自己仿佛跟隨著主角穿梭在那些光怪陸離的街巷之中。書中的懸疑和解謎元素設計得極為精巧,每一條綫索都似乎指嚮一個更深層次的陰謀,直到最後一章,真相揭開的那一刻,那種豁然開朗的震撼感,讓我忍不住拍案叫絕。而且,這本書的語言風格帶著一種古典的韻味,讀起來有一種慢品佳釀的感覺,讓人不忍心加快翻頁的速度,生怕錯過瞭任何一個精妙的措辭。總而言之,如果你喜歡那種有深度、有氛圍感、且情節層層遞進的成人童話,這本絕對不容錯過,我已經開始期待續集瞭!
評分最近迷上瞭一本叫《古籍修復師的手劄》的書,簡直是文字的饕餮盛宴!這本書完全沒有宏大的戰爭場麵,也沒有驚天動地的陰謀,它的魅力全在於那種對手工藝的極緻推崇和對時間痕跡的溫柔凝視。作者對古代紙張的縴維結構、墨水的化學變化、以及傳統裝訂工藝的描述,詳細到令人咋舌,仿佛我本人也戴上瞭放大鏡,屏息凝神地麵對著一張脆弱的宋代孤本。故事的主綫是關於一位修復師尋找一件失傳樂譜的旅程,但這旅程更多的是一種內心的探索。每修復一頁古籍,就像是解開瞭一段被塵封的曆史密碼,那些前輩留下的批注、不小心滴落的茶漬,都成瞭與古人對話的媒介。這種細微之處的美學,需要讀者放慢腳步纔能體會到。我特彆喜歡作者用那種近乎詩意的散文筆法來描述修復過程,每一個動作都充滿瞭儀式感和敬畏之心。如果你對傳統文化、工匠精神,或者僅僅是對“慢生活”有一種嚮往,這本書會給你帶來極大的精神滿足感。
評分我得為《海妖的低語與燈塔守望者》這本書正名,它絕對不是那種俗套的愛情故事!我本來以為又是那種浪漫主義泛濫的作品,結果卻發現,它是一部關於“孤獨”的哲學寓言。故事發生在北歐一個常年被濃霧籠罩的孤島上,燈塔守望者是他唯一的角色,他的世界就是那座高聳的塔樓和無邊無際的大海。海妖的齣現,與其說是愛情的誘惑,不如說是對主角內心深處被壓抑的“被理解”的渴望的具象化。作者對天氣、光綫和聲音的描摹功力簡直達到瞭齣神入化的地步,那種濕冷、鹹澀的海風似乎真的能穿透書頁吹到我的臉上。整個基調是極其剋製且壓抑的,情感的爆發點往往都隱藏在寂靜之中,比如一次無言的對視,或者是一段突然停止的燈光閃爍。這種“少說多做”的敘事手法,反而讓情感的張力達到瞭極緻。讀完後,我久久不能平靜,它讓人思考,我們所追求的連接,究竟是真實的,還是我們為瞭對抗永恒的孤寂而虛構齣來的幻影。
評分說實話,我通常對那種情節過於拖遝的小說敬而遠之,但《星軌下的迴聲》硬是把我這個“急性子”給治好瞭。這部作品的敘事結構非常獨特,它采用瞭多視角的切換,像是用一颱高速運轉的望遠鏡在觀察一場跨越瞭數個星係的宏大戰爭。作者在處理科技與人性的衝突時,展現齣瞭非凡的洞察力。與其大篇幅地描述飛船的構造或者能量武器的原理,不如說,她更關注的是,在冰冷的宇宙尺度下,個體的情感——愛、背叛、犧牲——是如何被放大的。我特彆欣賞作者在對話中埋下的伏筆,那些看似不經意的幾句話,在後來的章節中竟然成為瞭推動劇情發展的關鍵,這種精密的布局感,讓人不得不佩服作者的耐心和智慧。雖然太空歌劇的題材很容易寫得空泛,但這本書的落腳點始終牢牢地抓住瞭“傢園”的概念,無論是對一顆被殖民的星球的眷戀,還是對逝去親人的追憶,都讓冰冷的星際旅行充滿瞭人情味。讀完後,心裏留下瞭一種久久不能散去的史詩感和淡淡的憂傷,非常適閤在深夜獨自沉思時細細迴味。
評分最近剛啃完《巴洛剋時代的陰影舞者》,坦白說,這本書的閱讀體驗是挑戰性與迴報性並存的。它設定在十七世紀歐洲的宮廷背景下,但重點完全不在於宏大的政治鬥爭,而是聚焦於宮廷中那些邊緣人物——樂師、侍女、以及負責情報網絡的“影子”。作者對那個時代服飾、禮儀、乃至沙龍裏的談吐都做瞭極其詳盡的考據,讓你仿佛置身於一個鍍金的牢籠之中。這本書最引人入勝的地方在於其敘事視角的不斷遊移,你永遠不知道下一章你會從誰的眼中去看待同一個事件,這種多重模糊性製造瞭一種極度緊張的猜忌氛圍。我特彆喜歡作者對“錶演性”的探討,在那個一切都關乎形象的年代,每個人都在扮演一個角色,而一旦麵具滑落,後果不堪設想。這本書的語言是極其華麗且充滿隱喻的,初讀時可能會被那些復雜的長句和古典的詞匯絆住,但一旦適應瞭它的節奏,那種被精密齒輪驅動的故事運轉感,會帶來無與倫比的智力上的愉悅。這是一本需要耐心品味,並值得反復研讀的佳作。
評分好
評分好
評分好
評分好
評分好
評分好
評分好
評分好
評分好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有