基本信息
書名:中華人民共和國國民經濟和社會發展第十三個五年規劃綱要(英文版)
定價:88.00元
作者:中央編譯局
齣版社:中央編譯齣版社
齣版日期:2016-07-01
ISBN:9787511730503
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
用英語深刻解讀十三個五年規劃綱要,更透徹展示中國的發展目標和發展理念。
內容提要
中華人民共和國國民經濟和社會發展第十三個五年規劃綱要,簡稱“十三五”規劃(2016-2020年),規劃綱要《中央關於製定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》編製,主要闡明國傢戰略意圖,明確工作重點,引導市場主體行為,是2016-2020年中國經濟社會發展的宏偉藍圖,是各族人民共同的行動綱領,是履行經濟調節、市場監管、社會管理和公共服務職責的重要依據。 五年規劃,是中國國民經濟計劃的重要部分,屬長期計劃。主要是對國傢重大建設項目、生産力分布和國民經濟重要比例關係等作齣規劃,為國民經濟發展遠景規定目標和方嚮。 實現“十三五”時期發展目標,破解發展難題,厚植發展優勢,必須牢固樹立並切實貫徹“創新、協調、綠色、開放、共享”的發展理念。本書是其英文版。
目錄
CONTENTS
PART I GUIDING THINKING, MAJOROBJECTIVES, AND DEVELOPMENT PHILOSOPHY
Chapter 1 TheDevelopment Environment .....................................................5
Chapter 2 TheGuiding Thinking...................................................................12
Chapter 3 MajorObjectives .............................................................................16
Chapter 4 TheDevelopment Philosophy ......................................................21
Chapter 5 TheMain Thread of Development ...............................................23
PART II INNOVATION-DRIVENDEVELOPMENT
Chapter 6 EnsureInnovation in Science and Technology Takes
a LeadingRole.................................................................................27
Chapter 7 EncouragePublic Startups and Innovations ................................... 31
Chapter 8 EstablishInnovation Promoting Institutions and
Mechanisms.....................................................................................33
Chapter 9 PrioritizeHuman Resource Development ...................................36
PART IIINEW SYSTEMS FOR DEVELOPMENT
Chapter 10 OpenUp New Space for Drivers of Development ....................40
Chapter 11 Upholdand Improve China’s Basic Economic System .............45
Chapter 12 Establisha Modern Property Rights System ..................................48
Chapter 13 Improvethe Modern Market System...........................................50
Chapter 14 DeepenReform of the Administrative System...........................53
Chapter 15 AccelerateReform of the Fiscal and Tax Systems ......................55
Chapter 16 AccelerateFinancial Reform .........................................................58
Chapter 17 Innovateand Improve Macroeconomic Regulation ..................62
PART IVAGRICULTURAL MODERNIZATION
Chapter 18 StrengthenCapacity for Ensuring Safety of Agricultural
Products...........................................................................................67
Chapter 19 Establisha Modern Agricultural Operations System................72
Chapter 20 ImproveTechnology and Equipment and Increase
Information Technology Application inAgriculture.................74
Chapter 21 ImproveSystems for Providing Support and
Protection forAgriculture..............................................................76
PART V ANOPTIMIZED MODERN INDUSTRIAL SYSTEM
Chapter 22 DevelopChina into a Manufacturing Powerhouse ...................83
Chapter 23 DevelopStrategic Emerging Industries.......................................8
Chapter 24 IncreaseQuality and Efficiency within the Service Sector .......93
PART VITHE CYBER ECONOMY
Chapter 25 BuildUbiquitous, Efficient Information Networks ...................99
Chapter 26 DevelopModern Inter Industries .........................................102
Chapter 27Implement the National Big Data Strategy ............................. 104
Chapter 28 StrengthenInformation Security ................................................106
PART VIIMODERN INFRASTRUCTURE NETWORKS
Chapter29 Develop Better Modern Comprehensive TransportationSystems................................................................113
Chapter 30 Builda Modern Energy System ..................................................119
Chapter 31 StrengthenWater Security ...........................................................124
PART VIII NEWURBANIZATION
Chapter 32 PromoteUrban Residency for People with Rural Household
Registration Living in Urban Areas...........................................129
Chapter 33 Improvethe Distribution and Layout of Urban Areas ...........132
Chapter 34 DevelopHarmonious and Pleasant Cities ..................................135
Chapter 35 Improvethe Housing Supply System........................................138
Chapter 36 PromoteCoordinated Urban and Rural Development ...........140
PART IX DEVELOPMENTCOORDINATED BETWEEN REGIONS
Chapter 37 Implementthe Master Strategy for Regional Development ..147
Chapter 38 Promotethe Integration of Beijing, Tianjin, and Hebei...........152
Chapter 39 Developthe Yangtze Economic Belt ..........................................156
Chapter 40 Supportthe Development of Special Regions ..........................159
Chapter 41 WidenSpace for the Blue Economy ...........................................164
PART X ECOSYSTEMSAND THE ENVIRONMENT
Chapter 42 Acceleratethe Development of Functional Zones ...................171
Chapter 43 PromoteEconomical and Intensive Resource Use...................174
Chapter 44 StepUp Comprehensive Environmental Governance ............181
Chapter 45 IntensifyEcological Conservation and Restoration.................187
Chapter 46 Respondto Global Climate Change...........................................192
Chapter 47 ImproveMechanisms for Ensuring Ecological Security .........194
Chapter 48 DevelopGreen and Environmentally Friendly Industries .....196
PART XI ALL-AROUNDOPENING UP
Chapter 49 Improvethe Strategy for Opening Up.......................................201
Chapter 50 Improvethe New System of Opening Up ..................................205
Chapter 51 MoveForward with the Belt and Road Initiative ....................209
Chapter 52 Participatein Global Economic Governance ............................212
Chapter 53 AssumeInternational Responsibilities and Obligations.........214
PART XIIDEEPER COOPERATION BETWEEN THE MAINLAND, HONG KONG, MACAO, AND TAIWAN
Chapter 54 SupportLong-Term Prosperity, Stability, and Development
in Hong Kong and Ma...........................................................217
Chapter 55 PromotePeaceful Cross-Straits Relations and China’s
Reunification.................................................................................219
PART XIII THEFIGHT AGAINST POVERTY
Chapter 56 TakeTargeted Poverty Reduction Measures.............................223
Chapter 57 SupportAccelerated Development of Poor Areas ...................225
Chapter 58 ImprovePoverty Reduction Systems ........................................227
PART XIV BETTEREDUCATION AND HEALTH FOR ALL CITIZENS
Chapter 59 ModernizeEducation...................................................................233
Chapter 60 Promotea Healthy China ............................................................239
PART XV SUPPORT FOR PUBLIC WELLBEING
Chapter 61 ProvideMore Public Services .....................................................251
Chapter 62 GiveHigh Priority to Employment............................................255
Chapter 63 Bridgethe Ine Gap ................................................................258
Chapter 64 CarryOut Social Security Reform ..............................................260
Chapter 65 Respondto Population Aging.....................................................263
Chapter 66 Safeguardthe Basic Rights and Interests of Women, Minors, and Persons withDisabilities.....................................................266
PART XVI SOCIALISTCULTURAL AND ETHICAL PROGRESS
Chapter 67 StrengthenCivic Development...................................................271
Chapter 68 ProvideMore Cultural Products and Services .........................274
Chapter 69 FurtherOpen Up the Cultural Sector ........................................278
PART XVIIBETTER AND MORE INNOVATIVE SOCIAL GOVERNANCE
Chapter 70 Improvethe Social Governance System ....................................285
Chapter 71 Improvethe Social Credibility System ......................................289
Chapter 72 ImprovePublic Security Systems ...............................................291
Chapter 73 Developthe National Security System ......................................295
PART XVIII SOCIALIST DEMOCRACY AND RULE OFLAW
Chapter 74 DevelopSocialist Democracy......................................................301
Chapter 75 Builda Rule of Law China..........................................................302
Chapter 76 StrengthenParty Conduct, Government Integrity,
and the Fight against Corruption................................................. 306
PART XIX COORDINATEDECONOMIC AND DEFENSE DEVELOPMENT
Chapter 77 PursueComprehensive Development of Defense and
the Armed Forces..........................................................................311
Chapter 78 IntegrateMilitary and Civilian Development ..........................313
PART XX IMPLEMENTATION
Chapter 79 MakeUse of the Party’s Role as the Core Leadership.............319
Chapter 80 Ensurethat Everyone Works Together on Implementation ...321
作者介紹
本書譯者是中央文獻翻譯部的專傢。中央文獻翻譯部是中央編譯局的內設機構之一,其基本職能是將黨和國傢的重要文獻譯成多種外文。這些重要文獻主要包括:中國黨和人的著作;中國黨全國代錶大會的主要文件;全國人民代錶大會和全國政治協商會議的主要文件;黨和國傢其他重要政策文件。文獻翻譯部每年都有大量譯作齣版,近兩年的主要《中央關於製定國民經濟和社會發展第十三個五年規劃的建議》、《中央四中全會文件》等。
文摘
序言
這本綱要如同中國經濟社會發展的“行動指南”,清晰地勾勒齣“十三五”期間國傢發展的宏偉藍圖。它不僅僅是一份文件,更是中國共産黨治國理政智慧的體現,我從中看到瞭中國對未來發展深刻的洞察和周密的部署。它在經濟增長、産業升級、科技創新、社會公平、民生改善、生態文明等多個維度上,都設定瞭明確的目標和詳實的舉措。 令我印象深刻的是,這份規劃綱要並非僅僅關注短期內的發展,而是具有長遠的戰略眼光。它不僅為“十三五”時期設定瞭目標,更是在為中國邁嚮更長遠的未來奠定堅實的基礎。其中關於建設創新型國傢、實施區域協調發展戰略、推動綠色發展等內容的詳述,都充分展現瞭中國在應對時代挑戰、把握發展機遇方麵的戰略主動性。 在社會發展方麵,綱要同樣展現齣對人民福祉的深切關懷。從脫貧攻堅到教育公平,從醫療保障到社會養老,各項舉措都旨在提升全體人民的獲得感、幸福感和安全感。這種以人為本的發展理念,貫穿於綱要的始終,也正是中國共産黨執政理念的生動寫照。 閱讀這份綱要,讓我對中國經濟轉型升級有瞭更深入的理解。它不再僅僅追求數量上的增長,而是更加注重發展的質量和效益,強調供給側結構性改革,培育新動能,淘汰落後産能。這種深刻的自我變革,預示著中國經濟將朝著更加健康、可持續的方嚮發展。 這份規劃綱要不僅是中國自身發展的綱領性文件,也為世界各國提供瞭觀察中國發展模式和未來走嚮的重要視角。它展現瞭一個負責任大國的擔當,以及中國為推動全球和平與發展貢獻智慧和力量的決心。作為一名讀者,我從中學習到瞭寶貴的國傢發展經驗,也對中國未來的發展方嚮充滿瞭期待。
評分這份綱要給我最直接的感受是,它為中國接下來的五年發展提供瞭一個非常清晰且全麵的框架。它不僅僅列齣瞭一些宏觀的願景,而是將這些願景分解成瞭具體的目標和行動方案,這使得我對中國未來的發展方嚮有瞭更深入的瞭解。我特彆關注其中在創新和綠色發展方麵的投入,這與當前全球都在倡導的可持續發展理念不謀而閤,也預示著中國在這些領域將扮演更重要的角色。 我注意到這份規劃綱要非常注重發展的均衡性。它不僅僅關注經濟增長,也同樣強調瞭社會公平、民生改善以及區域協調發展。例如,在扶貧方麵設定的具體目標和措施,以及在教育、醫療、養老等方麵的投入,都體現瞭中國政府對提升人民生活品質的重視。這種“以人為本”的發展理念,是其規劃的核心所在。 在國際層麵,綱要中關於深化對外開放的論述也值得關注。它錶明中國並沒有因為自身實力的增強而選擇封閉,反而更加積極地融入全球經濟體係,並緻力於構建更加開放的國際閤作平颱。這對於理解中國在全球經濟格局中的定位,以及其未來的對外政策具有重要意義。 這份綱要的語言風格相對比較正式和學術,但其中所蘊含的戰略思維和對未來的展望,卻能夠引發讀者進行深入的思考。它就像一份詳細的“說明書”,解釋瞭中國將如何規劃和實現其長遠發展目標。對於想要深入瞭解中國發展戰略和政策方嚮的讀者來說,這無疑是一份極具價值的參考資料。 我從中學習到,一個國傢的發展規劃,不僅僅是經濟層麵的考量,更需要涵蓋社會、文化、環境等多個維度。這份綱要正是這樣一個集大成的範例,它展現瞭中國在治國理政方麵的係統性和前瞻性。作為一名讀者,我從中受益匪淺,也對中國未來的發展充滿瞭好奇和期待。
評分這是一本非常具有曆史意義的文件,它不僅僅是一份簡單的規劃,更是中國邁嚮未來的藍圖。作為一名對中國發展曆程和未來走嚮感興趣的讀者,我被這份綱要所展現齣的宏大視野和細緻部署深深吸引。它清晰地勾勒齣瞭“十三五”期間中國在經濟、社會、科技、文化、生態等各個領域的發展目標和關鍵舉措,讓我對中國共産黨如何領導這個擁有十四億人口的國傢實現可持續發展有瞭更深刻的理解。 尤其令我印象深刻的是,這份綱要不僅僅關注宏觀經濟指標的增長,更將人民的福祉置於核心地位,強調瞭創新、協調、綠色、開放、共享的發展理念。它細緻地闡述瞭如何通過科技創新驅動發展,如何促進區域協調發展,如何建設美麗中國,如何深化對外開放,以及如何更好地實現全體人民共享發展成果。這些理念不僅具有前瞻性,也體現瞭中國共産黨執政理念的不斷深化和升華。 閱讀過程中,我仿佛置身於中國經濟騰飛和社會進步的時代洪流之中。綱要中提齣的各項任務和目標,既有挑戰性,也充滿瞭機遇。它讓我看到瞭中國在脫貧攻堅、全麵建成小康社會、建設社會主義現代化強國等方麵的堅定決心和有力行動。這份文件不僅僅是給決策者看的,它也為每一個關心中國發展的普通人提供瞭一個瞭解中國未來方嚮的窗口,讓我們能夠更好地理解中國正在發生的變革,並從中尋找自身發展的契機。 這份規劃綱要的語言風格嚴謹、專業,但同時又不失鼓舞人心。它用事實和數據說話,用清晰的邏輯和明確的路徑來描繪未來的發展藍圖。對於任何想要深入瞭解中國發展戰略、政策方嚮以及其背後邏輯的讀者來說,這無疑是一本不可多得的寶貴資料。它幫助我理清瞭過去幾年中國社會經濟發展的脈絡,也為我展望未來中國可能的發展趨勢提供瞭堅實的基礎。 這份綱要的深度和廣度都令人贊嘆。它涵蓋瞭從宏觀經濟政策調整到具體的民生改善,從國傢戰略部署到基層實施細則的方方麵麵。它不僅僅是一份文件,更是一個時代的縮影,反映瞭中國人民在黨的領導下,為實現民族復興偉大夢想而不懈奮鬥的精神風貌。作為一名讀者,我從中學習到瞭很多關於國傢治理、戰略規劃以及社會發展規律的深刻洞見,也對中國的未來充滿瞭期待。
評分閱讀這份規劃綱要,我體會到瞭一種前所未有的國傢發展意誌和宏大敘事。它不僅僅是一份計劃,更像是一份對中國未來數十年的戰略宣言,充滿瞭信心和雄心。從字裏行間,我能感受到中國政府在麵對復雜多變的國際國內形勢時,所展現齣的堅定決心和應對策略。它勾勒齣瞭一條清晰的發展路徑,指引著國傢在經濟、社會、科技、文化等各個領域朝著既定目標邁進。 讓我印象深刻的是,這份綱要中對“新常態”的深刻認識和應對。它承認瞭中國經濟發展進入瞭一個新的階段,告彆瞭過去那種高速度、粗放式的增長模式,轉而追求更高質量、更可持續的發展。這種對現實的清醒認識,以及由此提齣的創新、協調、綠色、開放、共享的發展理念,都展現瞭中國決策層深遠的戰略眼光。它不再僅僅是追求GDP的增長,而是更加注重發展的均衡性、包容性和可持續性。 綱要中對科技創新的強調,是我最為關注的方麵之一。它將科技創新置於國傢發展全局的核心位置,並為此製定瞭一係列具體的戰略和舉措。這錶明中國正緻力於實現從“製造大國”到“製造強國”的轉變,從“中國製造”到“中國創造”的飛躍。這種對科技驅動發展的堅定信念,無疑將對全球科技格局和産業發展産生深遠影響。 同時,我也注意到綱要中對深化改革開放的持續推進。它不僅強調瞭經濟體製改革的深化,還涉及瞭社會、政治、文化等多個領域的改革。開放方麵,它繼續奉行互利共贏的開放戰略,緻力於構建更加開放、包容、普惠、平衡、共贏的經濟全球化。這錶明中國正積極擁抱世界,也希望與世界共享發展機遇。 從讀者的角度來看,這份綱要提供瞭一個觀察中國未來走嚮的絕佳窗口。它以一種宏大而又精細的方式,展現瞭中國如何規劃自身發展,如何應對挑戰,如何實現民族復興的偉大夢想。這份文件的深度和廣度,以及其所蘊含的戰略思想,都讓我對中國未來的發展充滿瞭好奇和期待。
評分這份綱要給我最直觀的感受,便是其戰略的前瞻性和執行的可操作性。它並非空泛的口號,而是為“十三五”時期設定瞭清晰、量化的目標,並在此基礎上,詳細闡述瞭實現這些目標的具體路徑和政策保障。我注意到其中對科技創新、産業升級、綠色發展等領域的重點關注,這與當前全球經濟發展的大趨勢高度契閤。中國正努力從“世界工廠”嚮“創新驅動型經濟體”轉型,這份綱要無疑是這一轉型過程中的關鍵行動指南。 在經濟層麵,它強調瞭供給側結構性改革的重要性,這對於理解中國經濟正在經曆的深刻變革至關重要。通過優化要素配置,淘汰落後産能,培育新動能,中國試圖破解發展中長期存在的結構性矛盾。同時,綱要也關注到瞭如何擴大內需,如何提升居民收入水平,這錶明中國經濟發展正朝著更加注重質量和效益的方嚮邁進,而非單純追求速度。這些舉措不僅對中國自身意義重大,也對全球經濟穩定和增長産生深遠影響。 社會發展方麵,綱要同樣展現齣高度的關注。脫貧攻堅、教育公平、醫療衛生、社會保障等民生工程被擺在突齣位置。它不僅設定瞭宏偉的目標,還提齣瞭具體的措施來解決發展不平衡不充分的問題。我尤其欣賞其在促進區域協調發展、推進城鄉一體化方麵的努力,這有助於構建更加和諧、包容的社會結構。這些努力不僅關乎億萬中國人民的生活改善,也為其他發展中國傢提供瞭可藉鑒的經驗。 此外,這份綱要對生態文明建設的重視也給我留下瞭深刻印象。在追求經濟發展的同時,中國並未忽視環境保護的重要性,而是將其提升到國傢戰略的高度。關於環境治理、能源結構調整、可持續發展模式的構建,都展現齣中國在應對全球氣候變化和環境挑戰方麵的責任擔當。這不僅僅是為瞭當代人的福祉,更是為瞭子孫後代能夠享有碧水藍天。 總而言之,這是一份充滿智慧和魄力的發展藍圖。它勾勒齣瞭一個更加繁榮、公平、可持續發展的中國願景,並為實現這一願景提供瞭清晰的路綫圖。作為一名觀察者,我從中看到瞭中國共産黨高超的治理能力和對國傢發展負責任的態度,也對中國未來的發展方嚮充滿瞭信心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有