【中英双语名著】全6册马克吐温短篇小说精选集 契科夫短篇小说精选集 欧亨利短篇小说精选书,,书,图书

【中英双语名著】全6册马克吐温短篇小说精选集 契科夫短篇小说精选集 欧亨利短篇小说精选书,,书,图书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 中英双语
  • 名著
  • 短篇小说
  • 马克吐温
  • 契科夫
  • 欧亨利
  • 文学
  • 经典
  • 外国文学
  • 双语阅读
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 木森图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553422084
商品编码:25802885627
出版时间:2013-04-01

具体描述

>商品详情

欧亨利短篇小说精选

契诃夫短篇小说精选

马克吐温短篇小说精选

莫泊桑短篇小说精选

柯南道尔短篇小说精选

杰克伦敦短篇小说精选

共6本

与美国人同步阅读的英语丛书

【终身学习版】

阅读能力 词汇强化 语法巩固 短语训练

四大学习功能合一

快速提升英语水平

轻松阅读双语名著

编辑

英语是当今上主要的通用语言之一,也是上广泛使用的语言。上有二十多个国家把英语作为官方语言或第二语言使用。据不完全统计,差不多每十个人中就有一个人在讲英语。目前,全经济贸易、商业文书、政府交往、学术论文、旅游交通、银行文件语言等等都需要用到英文。尤其是互联网上的定版资料90%为英文,70%以上邮件是用英文地址的。等相关数据表明英文的重要性。

因此我国对英语素质教育越来越重视,为全面提升英语爱好者的阅读能力,我们博雅闻达图书专营店隆重推出了《读名著学英语》阅读书系。

内容简介

《读名著学英语》阅读系列图书采用中英文双语对照编排的形式,一方面选取各国知名作家具代表性的作品,一方面选取经过时间积淀和验证而流传下来的美文,以奉献给爱的读者。编者通过精美而生动的译文、准确而实用的注释、精心设置的课后习题,扫除读者的音读障碍,不仅可以让读者在反复咀嚼中齿颊留香,同时还可以拓展读者的知识面,达到开阔视野、提升文学素养的目的。


文学的瑰宝:世界短篇小说经典汇萃 在这浩瀚的书海中,总有一些作品,以其精炼的笔触,深刻的思想,和触动人心的力量,跨越时空,成为永恒的经典。它们如同璀璨的星辰,照亮了人类情感与认知的边界,在不同文化、不同时代的人们心中激起回响。这套《世界短篇小说经典汇萃》正是这样一套凝聚了人类文学智慧的瑰宝,它精选了来自世界各地、不同风格的短篇小说杰作,旨在为读者呈现一场原汁原味的文学盛宴。 马克的智慧与幽默:现实的镜子,人性的写照 提及世界短篇小说,马克·吐温的名字总是不可或缺。他的作品以其独特的美国式幽默、辛辣的讽刺和对社会现实的深刻洞察而闻名。他笔下的故事,常常以看似轻松诙谐的叙述方式,揭示出人性的复杂、社会的荒诞以及命运的无常。 在这部精选集中,您将有机会重温马克·吐温那些脍炙人口的短篇佳作。他善于捕捉日常生活中那些被忽略的细节,并将之放大,展现出人性的闪光点与阴暗面。无论是对虚伪的上流社会进行无情的嘲讽,还是对底层人民的苦难寄予深切的同情,亦或是对命运的戏弄发出会心的微笑,马克·吐温都能用他那洗练而富有张力的语言,将读者带入一个个生动的情境之中。他的故事,不仅是那个时代的写照,更是对人类普遍情感和生存状态的深刻反思。 例如,在《汤姆·索亚历险记》的节选里,我们可以看到少年汤姆的机智与叛逆,他如何在看似顽劣的外表下,隐藏着一颗对自由的渴望和对规则的挑战之心。又比如,在描绘小人物命运的短篇中,马克·吐温用他特有的黑色幽默,将生活中的无奈与悲凉化为一声声发人深省的叹息。他的故事,总能让我们在笑声中感受到一种淡淡的忧伤,在忧伤中体味到生活的真谛。 马克·吐温的语言风格独树一帜,他善于运用口语化的表达,使故事更加生动鲜活,充满活力。他笔下的对话,仿佛就是生活中真实的声音,充满了地方色彩和人物性格的鲜明特征。即使经过翻译,这些精髓也依然能够穿透语言的壁垒,直抵人心。阅读他的作品,不仅是对文学的欣赏,更是一次与伟大灵魂的对话,一次对现实世界更深刻的理解。 契诃夫的悲悯与温情:生活的细语,灵魂的低吟 如果说马克·吐温用幽默和讽刺解剖社会,那么契诃夫则以其独特的悲悯和温情,描绘了俄罗斯民族那复杂而又充满诗意的灵魂。契诃夫被誉为“短篇小说之父”,他的作品以其简洁、细腻、含蓄的风格,深刻地展现了19世纪末俄国社会各个阶层人物的生活状态和精神困境。 在这部精选集中,契诃夫的短篇小说将带领您走进一个充满矛盾和无奈的世界。他笔下的主人公,常常是那些平凡而又普通的老百姓,他们有着自己的梦想和渴望,却又被现实的重压所束缚。或许是一位在小镇上默默无闻的医生,或许是一位怀才不遇的教书先生,又或许是一位在爱情和家庭中挣扎的女性,契诃夫以其超凡的观察力和同情心,将他们的生活描绘得淋漓尽致。 他的故事,往往没有轰轰烈烈的情节,也没有戏剧性的转折,而是通过对人物内心世界的细腻刻画,展现出一种淡淡的忧伤和无声的抗争。他善于捕捉生活中的细微之处,比如一个眼神,一个动作,一句不经意的话语,都能勾勒出人物复杂的内心世界。读契诃夫的作品,如同在安静的夜晚,倾听一位智者低声诉说人生的苦乐,感受那种沁人心脾的温情和对生命的深刻理解。 契诃夫的语言,平实而优美,没有华丽的辞藻,却有着直抵人心的力量。他通过对细节的精心打磨,营造出一种独特的氛围,让读者仿佛身临其境,与书中的人物一同经历他们的喜怒哀乐。他的作品,不仅仅是对俄罗斯社会的描绘,更是对人类普遍情感的洞察,那些关于失落、关于希望、关于爱与被爱的故事,在任何时代、任何文化中都能找到共鸣。 欧·亨利的巧思与惊喜:生活戏剧,命运的轮回 欧·亨利,这位美国文学史上的短篇小说大师,以其出人意料的结局和巧妙的叙事结构,征服了无数读者。他的故事,往往充满了生活的气息,同时也蕴含着对人性善恶、命运巧合的深刻思考。 在这部精选集中,欧·亨利将带您进入一个充满惊喜与反转的文学世界。他的短篇小说,就像一个个精心设计的戏剧,在故事的最后,总会有一个出人意料的结局,让读者惊叹于作者的想象力和叙事功力。他擅长将平凡的生活事件,赋予戏剧性的张力,让读者在阅读的过程中,既感到轻松愉悦,又有所思考。 欧·亨利笔下的人物,大多是生活在社会底层的小人物,比如街头艺人、小偷、服务员等等。然而,他却能从这些平凡的人物身上,挖掘出他们身上闪耀的人性光辉,以及他们在生活困境中的挣扎与智慧。他用幽默的笔调,描绘了他们的人生百态,也展现了社会的不公与温情。 他的故事,常常以一个出人意料的结局收尾,这种“欧·亨利式结局”已经成为了一种独特的文学符号。这种结局,既是对读者阅读期待的一种挑战,也是对生活本身的讽刺与揭示。他让读者在惊叹之余,也开始反思生活的真相,思考命运的安排。 欧·亨利的故事,语言风趣幽默,节奏明快,极具可读性。他善于运用比喻、拟人等修辞手法,使故事更加生动形象。读他的作品,就像在品尝一杯香醇的咖啡,回味无穷。 汇萃经典,品味永恒 这套《世界短篇小说经典汇萃》所收录的,仅仅是世界短篇小说宝库中的一小部分,但它们足以代表了人类文学创作的最高成就。通过阅读这些大师的杰作,我们不仅能够欣赏到不同文化背景下的独特审美,更能够深刻地理解人类共同的情感和生存状态。 这套书不仅仅是一系列故事的集合,更是一次文学的朝圣,一次灵魂的洗礼。它将引领您穿越时空,与伟大的作家对话,感受他们的智慧与情感,体验不同的人生,从而丰富我们的精神世界,提升我们的审美情趣。 无论您是文学爱好者,还是刚刚接触世界名著的读者,这套《世界短篇小说经典汇萃》都将是您不容错过的珍藏。它将为您打开一扇通往世界文学殿堂的大门,让您在短篇小说的精炼与深刻中,品味文学的永恒魅力。它不仅仅是一套书,更是您精神旅途中的一位良师益友,在每一个寂静的时刻,为您带来思想的启迪和情感的慰藉。

用户评价

评分

(评价四) 我一直认为,优秀的短篇小说就像一颗颗精心打磨过的宝石,每一颗都闪烁着独特的光芒。这套书就汇集了三位不同风格的文学巨匠的杰作,实在是令人欣喜。马克·吐温的作品,总能让我感受到一种孩童般的纯真与成人般的洞察力相结合的奇妙力量。他笔下的世界,既有令人捧腹的笑料,又有发人深省的道理。读他的小说,就像是在和一位睿智又风趣的老朋友聊天,他用最朴实的语言,道出了最深刻的道理。契诃夫的短篇小说则完全是另一种风格,他的文字如同静谧的湖面,表面风平浪静,水面之下却涌动着深刻的情感和对人生百态的洞察。他描绘的人物,常常是生活中的普通人,他们的悲欢离合,他们的无奈与坚持,都深深地触动着我的内心。欧·亨利的故事,我总是喜欢用“惊喜”来形容。他总能在故事的结尾,用一个出人意料的转折,让我恍然大悟,为人物的命运感到慨叹。这套书让我有机会一次性领略这三位大师的独特魅力,每一次翻开,都能发现新的惊喜。

评分

(评价一) 这套精选集简直就是打开了一个奇妙的文学宝库!我一直都很喜欢那种能让人捧腹大笑又忍不住深思的故事,而马克·吐温和欧·亨利恰好是这方面的佼佼者。读马克·吐温的小说,总感觉他笔下的人物活灵活现,仿佛就坐在我身旁,用一种极其幽默又带点狡黠的语气讲述着生活的种种趣事,有时是关于小孩子的天真烂漫,有时又是对成人世界荒谬之处的辛辣讽刺。他的文字就像一股清泉,流畅自然,读起来一点也不费力,但字里行间却充满了智慧和洞察力。而欧·亨利,则更像是我们生活中那个总能带来惊喜的朋友,他那些出人意料的结局,总是能让我在掩卷之后,久久回味。那种“原来是这样!”的恍然大悟,带来的快感是无与伦比的。我特别喜欢《麦琪的礼物》那种看似悲伤却又充满爱的转折,以及《最后一片叶子》中那种不动声色的牺牲与伟大。这套书让我体验到了阅读的纯粹乐趣,仿佛置身于那些生动的场景之中,感受着角色的喜怒哀乐。

评分

(评价二) 一直以来,我都对契诃夫的小说情有独钟,他的文字有一种独特的苏联时期特有的那种淡淡的忧伤和生活气息。与马克·吐温的直白幽默和欧·亨利的出人意料不同,契诃夫的叙事风格更加内敛和写实,他笔下的人物往往是普通人,有着普通人的烦恼、渴望和无奈。读他的故事,就像是在观察一群形形色色的人在生活的大染缸里挣扎,有时是卑微的期待,有时是对命运的无声抗议,有时又是日常琐碎中闪烁的人性光辉。他从不刻意制造戏剧性的冲突,而是通过细致入微的描写,将人物内心的复杂情感和生活状态刻画得淋漓尽致。我尤其欣赏他对小人物命运的关注,那些微不足道的人物,在契诃夫的笔下却显得如此真实可感,他们的喜怒哀乐,他们的爱恨情仇,都深深地触动着我。这本书让我看到了生活本来的样子,没有太多夸张的渲染,只有真切的感受,那种不动声色的力量,往往比激烈的呼喊更加震撼人心。

评分

(评价三) 这套书的出版真是太及时了!作为一名文学爱好者,我一直觉得马克·吐温、契诃夫和欧·亨利是短篇小说领域的巨匠,而将他们的作品集结成册,并且是双语对照,简直是为我们这些希望提升英语阅读能力又想领略文学魅力的读者量身定做的。马克·吐温的幽默感在原文中展现得尤为淋漓尽致,那些俚语和双关语,在翻译中很难完全复原,但对照着英文原文,我能更好地体会到他文字的韵味。他的叙事节奏明快,对话生动有趣,即使是初学者也能很快沉浸其中。契诃夫的俄语原文则是一种完全不同的体验,他的语言简洁而富有张力,翻译过来的文字虽然已经很出色,但阅读原文更能感受到他遣词造句的精妙之处,那种 subtle 的情感表达,有时真的需要仔细揣摩。欧·亨利的故事,无论是中文还是英文,都充满了引人入胜的情节,但原文的语言风格,那种美国式的幽默和俏皮,与中文翻译又有着微妙的差异,对照阅读,能极大地丰富我对作品的理解。

评分

(评价五) 作为一名文学爱好者,我对能够深入了解不同文化背景下文学作品的精髓有着强烈的渴求。这套【中英双语名著】全6册,精选了马克·吐温、契诃夫和欧·亨利等大师的短篇小说,为我提供了一个绝佳的平台。马克·吐温的小说,我一直觉得它们充满了美国精神,那种自由、乐观、有时又带点戏谑的态度,在他的文字里表现得淋漓尽致。他的语言风格非常接地气,即使是初学者,也能很快理解他所要表达的意思。而契诃夫,则代表着另一种截然不同的文学传统。他的小说,我常常觉得是一种对人生现实的深刻反思,他用极其平实的语言,描绘出人物内心的挣扎和生活的无奈,这种不动声色的悲悯,反而更能触动人心。欧·亨利的作品,我最喜欢的就是他那种巧妙的构思和出人意料的结局,每一次阅读,都像是在解开一个精巧的谜题,最后谜底揭晓的那一刻,总是伴随着惊喜和感慨。这套双语版本,让我在欣赏精彩故事的同时,也能提升我的外语阅读能力,对我来说,这不仅仅是一套书,更是一次深入文学世界的奇妙旅程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有