正版廣西社 16~20世紀入華天主教傳教士列傳 [法] 榮振華 等著 廣西師範大學齣版社

正版廣西社 16~20世紀入華天主教傳教士列傳 [法] 榮振華 等著 廣西師範大學齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 天主教
  • 傳教士
  • 中國近代史
  • 宗教史
  • 傳記
  • 曆史
  • 廣西師範大學齣版社
  • 榮振華
  • 入華傳教
  • 近代中國
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京新腳步圖書專營店
齣版社: 廣西師範大學齣版社
ISBN:9787563391660
商品編碼:27064937774
叢書名: 16-20世紀入華天主教傳教士列傳
齣版時間:2010-01-01

具體描述

內容簡介 這部《16—20世紀入華天主教傳教士列傳》包括入華天主教修會和傳教會入華會士的三部列傳。
一、法國前入華耶穌會士榮振華神父所著《1552--1800年在華耶穌會士列傳》(羅馬耶穌會研究所、巴黎拉杜宰和阿奈齣版社聯閤齣版,1973年)。
二、原入華遣使會士方立中輯錄的《l697—1935年在華遣使會士列傳》(北平遣使會書局,1936年版)。
三、遣使會士熱拉爾·穆賽和布裏吉特·阿帕烏主編的《1659--2004年入華巴黎外方傳教會會士列傳》(巴黎外方傳教會檔案館2004年版)。特彆需要說明的是,這部書原書名叫做“1659—2004年遣使會士列傳”,包括赴遠東的所有造使會士的列傳,譯者隻選擇那些曾入華的遣使會士的列傳,故更名為“1659--2004年入華巴黎外方傳教會會士列傳”。
這部《16—20世紀入華天主教傳教士列傳》基本上囊括瞭法國在長達5個世紀期間,被遣往中國的天主教傳教士中的絕大多數傳教士的傳記,由此,本書成為一部研究中西文化交流史和海外漢學發展史的重要工具書。

 

目錄 1552-1800年在華耶穌會士列傳
基督教傳入中國的第三次高潮——耶穌會士入華(代序)
中譯本序
緒論
一章 列傳
第二章 相關資料的綜閤統計錶
一、曆任欽天監監正的耶穌會士名錄
二、康熙時代的中國大地圖
三、《乾隆得勝圖》(1754~1760年)
四、北京觀象颱(由南懷仁於1764年修復)並附南京各觀象颱
五、北京的夏宮——圓明園
六、各種文化的聚閤,東西方關係
七、耶穌會士官吏名錄
八、被派往歐洲的司庫和在華司庫名錄
九、中國的曆任副省會長和法國傳教區的曆任長上名錄
十、日本和中國的巡按使名錄
十一、入華耶穌會士大事年錶
十二、主要教案統計錶
第三章 入華耶穌會士人員分類統計錶
一、用羅馬拼音和漢字拼寫的入華耶穌會士人名規則
二、已確知漢名的入華耶穌會士名錄
三、入華耶穌會士教名(聖名)中西文對照錶
四、入華耶穌會士漢姓統計錶
五、入華耶穌會士國籍統計錶
六、專業術語詮釋
七、幾個特殊地名
……
1697-1935年華遣使會士列傳
1659-2004年入華巴黎外方傳教會會士列傳

《海上傳教士:現代中國的早期觀察者》 引言: 19世紀末20世紀初,在中國飽受內憂外患之際,一支特殊的群體——外國傳教士,以其獨特的視角和多樣的身份,在中國土地上留下瞭深刻的印記。他們不僅是宗教的傳播者,更是文化的交流者、教育的開拓者、醫療的普及者,乃至早期現代化的推動者。本書《海上傳教士:現代中國的早期觀察者》旨在深入剖析這一時期活躍在中國沿海及部分內陸地區的天主教傳教士群體的活動,通過梳理他們的生命曆程、工作內容、思想觀念以及在中國社會激蕩變革中的角色,展現一幅宏大而細膩的曆史畫捲,揭示他們如何從遙遠的異域而來,又如何與古老的中華文明碰撞、融閤,最終成為理解近代中國轉型期不可或缺的觀察者和參與者。 本書並非對所有入華傳教士進行事無巨細的列傳式梳理,而是聚焦於那些對中國社會産生顯著影響、留下豐富文獻資料、並能體現時代精神的代錶性人物。我們將目光投嚮“海上傳教士”,這一稱謂既是對他們主要活動區域——沿海港口城市的強調,也暗示瞭他們在中國近代化進程中扮演的“窗口”角色,他們是西方世界認識中國的重要媒介,反之亦然。 第一章:遠渡重洋的信仰種子——傳教士的動機與早期傳播 本章將追溯天主教傳教士在19世紀中葉之後重返中國的曆史背景。在經曆瞭清朝禁教的長期壓製後,一係列不平等條約的簽訂,為外國傳教士的活動打開瞭新的通道。我們將探討促使他們遠渡重洋的深層動機,這不僅包括虔誠的宗教信仰,也涉及對“文明開化”的渴望、學術探索的熱情,以及在民族國傢競爭背景下,國傢利益與宗教傳播的復雜交織。 我們將重點介紹一些早期來華的傳教士,例如耶穌會、方濟各會、遣使會等不同修會的代錶人物。他們的到來,不僅意味著宗教思想的傳播,更帶來瞭西方的科學知識、教育理念和醫療技術。本章將考察他們如何在沿海城市建立教堂、學校、醫院,如何與地方官員和士紳打交道,以及他們在初期麵臨的挑戰與機遇。這些早期活動為後續更廣泛的傳教網絡和文化交流奠定瞭基礎。 第二章:立足中國的文化橋梁——語言、知識與本土化嘗試 傳教士要在中國立足,首先必須剋服語言和文化的障礙。本章將深入探討傳教士在學習漢語、理解中國文化方麵所付齣的努力。從最初的艱辛摸索,到後來湧現齣大量精通漢學的傳教士,他們不僅掌握瞭語言,更深入研究中國的哲學、文學、曆史和社會習俗。 本書將詳細闡述傳教士在知識傳播方麵的貢獻。他們翻譯西方著作,介紹科學技術,齣版中西文報刊,為中國知識界打開瞭瞭解世界的窗口。同時,我們也關注傳教士在中國社會中的本土化嘗試。他們並非簡單地將西方文化強加於人,而是試圖在保留自身宗教核心的同時,尋求與中國傳統文化相契閤的方式。這種本土化策略,雖然麵臨諸多爭議,卻也為傳教事業在中國的發展提供瞭新的思路。例如,他們對中國傳統禮儀的理解與接納,對中國教育模式的藉鑒與改造,以及在藝術、建築等領域的融閤,都將是本章探討的重點。 第三章:時代洪流中的多重角色——教育、醫療與慈善事業 19世紀末20世紀初是中國社會發生翻天覆地變化的時代,傳教士並非被動地捲入其中,而是積極地扮演瞭多重角色。本章將重點考察傳教士在教育、醫療和慈善事業方麵所發揮的關鍵作用。 在教育領域,傳教士創辦瞭大量學校,從小學到大學,為中國培養瞭第一批接受西式教育的人纔。這些學校不僅教授知識,更傳遞瞭現代教育理念,對中國近代教育體係的建立産生瞭深遠影響。我們將介紹一些著名的教會學校及其培養齣的傑齣人物。 在醫療領域,傳教士醫院的建立,為飽受疾病睏擾的中國民眾提供瞭重要的醫療服務。他們帶來瞭現代醫學知識和技術,改善瞭中國的公共衛生狀況,也培養瞭中國本土的醫護人員。本章將展現傳教士在抗擊瘟疫、救助傷病等方麵的具體事跡。 在慈善事業方麵,傳教士們緻力於救助孤兒、貧睏人口,以及其他弱勢群體,展現瞭其人道主義精神。他們的慈善活動,在一定程度上緩解瞭社會矛盾,也贏得瞭部分中國民眾的尊重與好感。 第四章:西方世界的“中國通”——傳教士的觀察、記錄與影響 本書的視角不僅限於傳教士在中國境內的活動,更延伸至他們如何將中國的社會風貌、風土人情、政治經濟狀況呈現在西方世界麵前。傳教士以其長期在中國的生活經曆和深入的田野調查,成為瞭西方瞭解中國的重要信息來源。 本章將分析傳教士撰寫的遊記、書信、報告、學術著作等文獻資料。這些材料以其第一手性和多元的視角,為後世研究者提供瞭寶貴的史料。我們將探討傳教士如何描繪中國人的日常生活、社會結構、政治製度、宗教信仰等,以及他們對中國文明的評價與解讀。 同時,我們也將審視傳教士的觀察與記錄所帶來的影響。他們的一些觀點,如對中國落後的批評,對中國文化的贊賞,以及對中國未來的預測,都不同程度地影響瞭西方對中國的認知,並間接影響瞭西方國傢對華政策的製定。然而,我們也要注意,傳教士的視角並非總是客觀中立,他們的記錄也可能受到自身文化背景、宗教信仰以及政治立場的限製。 第五章:變革浪潮中的復雜足跡——傳教士與中國近代化 19世紀末20世紀初是中國曆史上的一個關鍵轉摺點,各種新思潮、新事物在中國湧現。傳教士作為西方文明的載體,無疑參與瞭這一曆史進程。本章將探討傳教士與中國近代化之間的復雜關係。 一方麵,傳教士帶來瞭許多先進的理念和技術,推動瞭中國在教育、科技、醫療等領域的現代化進程。他們創辦的學校和醫院,成為吸納西方文明的載體。他們傳播的科學知識,也為中國知識分子打開瞭新的視野。 另一方麵,傳教士的活動也與列強的侵略擴張緊密相連。在不平等條約的庇護下,傳教士的活動為西方資本主義的滲透提供瞭便利。他們的存在,也成為中國民族主義者反抗外來侵略的一個矛頭所指。我們將分析傳教士在其中所扮演的矛盾角色,以及他們在麵對中國社會變革時的不同態度。一些傳教士積極擁抱變革,甚至參與到中國的政治改革和思想啓濛運動中;而另一些則相對保守,更側重於宗教的傳播和對自身權益的維護。 結論:曆史的迴響與啓示 本書的最後一章將對全書內容進行總結,並探討16至20世紀入華天主教傳教士活動留給我們的曆史迴響與啓示。 我們將重申傳教士在中國近代曆史中的重要地位。他們不僅是宗教的傳播者,更是文化交流的使者,知識傳播的媒介,以及社會服務的提供者。他們的存在,使得中國與世界的聯係變得更加緊密,也為理解近代中國轉型期的復雜性提供瞭獨特的視角。 本書的研究錶明,傳教士的活動並非單嚮的文化輸齣,而是雙嚮的互動過程。他們在中國社會中留下瞭足跡,也被中國文化所塑造。他們的經驗,既有對西方文明傳播的貢獻,也包含著與中國社會碰撞、融閤的痕跡。 最後,本書旨在提醒我們,在審視曆史時,應力求全麵、客觀,避免簡單化的判斷。傳教士群體的多樣性,他們的動機、行為和影響,都值得我們深入地研究和反思。他們的故事,為我們理解全球化進程中的文化交流、宗教互動以及不同文明之間的對話,提供瞭寶貴的曆史鏡鑒。通過《海上傳教士:現代中國的早期觀察者》,我們希望能夠勾勒齣一個更為立體、真實且充滿復雜性的近代中國圖景,並從中汲取曆史的智慧。

用戶評價

評分

我最近重溫瞭幾本關於民國時期文學思潮演變的專著,特彆是那些探討“新感覺派”和“現代主義”文學如何在中國生根發芽的論述,真是引人入勝。有一本書的論述角度非常新穎,它沒有過多糾纏於文學流派的定義之爭,而是將重點放在瞭媒介技術的發展上,比如新型印刷技術、大眾報刊的興起如何為這些先鋒文學提供瞭傳播的土壤。作者巧妙地將文學史與傳播史結閤起來,揭示瞭現代性的文化建構過程,遠比我們想象的要依賴於物質基礎。我特彆欣賞作者在分析翻譯文學對本土創作影響時的那種審慎態度,既肯定瞭藉鑒的價值,也指齣瞭其帶來的文化隔閡和本土身份的焦慮。讀起來就像是跟著一位博學的嚮導,穿越在那個充滿躁動、希望與迷茫的年代的文字迷宮中,每走一步都能發現新的光影和迴響,讓人對那個時代的知識分子群體有瞭更立體、更具同理心的理解。

評分

最近迷上瞭一套關於二十世紀初中國鄉村社會變遷的研究文集,那幾本冊子簡直是田野調查的典範!作者們深入到偏遠的山村進行長期的駐村觀察,記錄下的點點滴滴,比宏大的敘事更讓人震撼。我尤其喜歡其中一捲,它聚焦於一個特定區域的傢族財産繼承製度是如何在國傢法律的介入下,一步步被重塑和瓦解的。那些關於土地分配、婦女權利的微觀故事,雖然瑣碎,卻真實地摺射齣整個社會結構底層的劇烈震動。文字風格非常樸實,沒有太多華麗的辭藻,但情感的張力卻在不動聲色間積聚起來,讀到一些傢庭因此而破裂的敘述時,我真的感到一種強烈的曆史的沉重感。相比於那些高屋建瓴的理論著作,這種紮根於土地和人性的敘事,纔真正讓人明白曆史是如何發生的,它是如此的細密、痛苦且不可逆轉。我給身邊所有對社會學和中國近代史感興趣的朋友都推薦瞭這套書。

評分

天呐,最近讀瞭幾本關於近代中國曆史的書,簡直是打開瞭新世界的大門!我特彆關注的那些關於文化碰撞和思想交流的著作,真是讓人感慨萬韆。有一本講晚清時期中西思想交鋒的史料匯編,裏麵收錄瞭大量當時的信函、日記和翻譯文獻,看得我手心都冒汗。那些文字裏,既有對西方科學技術的驚嘆,也有對傳統儒傢思想麵臨挑戰的焦慮與掙紮。作者的考據功夫實在瞭 উঠতে人,每一處引文的齣處都標注得清清楚楚,讓你感覺每一步都踩在瞭堅實的史料基石上。尤其讓我印象深刻的是,書中對一些地方官員和士紳在麵對新事物時的復雜心態進行瞭細緻入微的剖析,那種從抗拒到試探,再到逐漸接受的過程,被描繪得栩栩如生。讀完之後,我對理解近代中國社會轉型的復雜性和內在動力有瞭更深一層的認識,絕不是簡單的“全盤西化”或“頑固守舊”就能概括的。這本書對於任何想深入研究近代中國思想史的讀者來說,都是不可多得的珍寶,它提供的視角極其豐富和多維。

評分

咳咳,我最近手頭正在啃一本非常硬核的關於清代中後期地方財政與稅收製度改革的學術專著。彆看名字聽起來枯燥,裏麵的內容簡直是層層剝筍,精彩極瞭!作者似乎把乾隆朝到光緒朝關於漕運、厘金和地方攤派的奏摺、檔案翻瞭個底朝天,構建瞭一個極其精密的財政運行模型。我看得最仔細的部分,是關於鹽業專賣製度在不同省份的地方性變異。不同於一般曆史書對中央政策的描述,這本書著重展現瞭地方官僚群體在執行政策過程中如何利用製度的模糊空間進行“創造性轉化”,有時候是為瞭充實地方庫房應對地方災害,有時候則純粹是權力尋租的體現。這種對權力運作的“技術細節”的挖掘,讓我對“清朝的衰亡”這一宏大命題有瞭微觀的注腳。它不再是簡單的腐敗或無能,而是一個龐大、僵化、且充滿地方利益博弈的復雜係統是如何一步步走嚮失衡的,讀完感覺自己像個審計師,對那個時代的財政漏洞瞭如指掌。

評分

說起來慚愧,我最近纔開始認真閱讀關於晚清留學日本學生群體的社會網絡研究。之前總覺得那是些“知識精英齣洋”的勵誌故事,但讀瞭這幾本深入分析的文章後,完全改觀瞭。這些研究不再隻關注迴國後的大人物,而是細緻地勾勒齣瞭留學生群體內部,基於籍貫、專業、師承關係所形成的隱形派係網絡。有趣的是,作者通過統計分析和人際關係圖譜,展示瞭這些網絡在政治光譜上的波動——如何從最初的激進革命派,逐漸分化齣改良主義者、實業傢等不同陣營。最吸引我的是關於“信息繭房”的論述,即便是身處異鄉,他們接收和解讀國內信息的方式,也深受自己所處小圈子的影響,導緻瞭在迴國後對國內現實判斷上的巨大偏差。這種結閤瞭社會網絡理論和曆史分析的研究方法,簡直是洞察人心的利器,讓我對那個時代知識分子群體決策的非理性因素有瞭全新的認識。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有