| 商品名称: 拉鲁斯法汉双解词典 | 出版社: 外语教学与研究出版社 | 出版时间:2001-08-01 |
| 作者:薛建成 | 译者: | 开本: 32开 |
| 定价: 99.00 | 页数:2084 | 印次: 16 |
| ISBN号:9787560015804 | 商品类型:图书 | 版次: 1 |
本书特点:
1. 国内**部法汉双解词典,收录38000余词条,50000个同义词和20000个词组和短语。
2. 以法国法语知名品牌的原版词典为蓝本,由国内10位法语教学专家、学者,历经4年翻译完成。
3. 选词精当,释义准确,收词丰富,录有大量*新词汇,所有单词的读音以国际音标注音,便于读者正确发音。
4. 所有单词都注明词源,有助于读者更好地了解法语语言的演变和掌握法语词汇结构。
经过四年多的努力,《拉鲁斯法汉双解词典》终于与读者见面了。该词典的法文原版是拉鲁斯出版社于1995年出版的《法语词典》(DICTIONNAIREDE LA LANGUE FRANCAISE)。这是一部中型词典,共38 000词条,含50 000个同义词及20000条短语。法文原版中《词典介绍》部分详细介绍了该词典的特点,我们认为还有以下几点特色: 1.几乎所有的词目都注明其词源,介绍之详尽在同类词典中实属少见。这对读者了解法语的语言演变和构词手段是很有帮助的。 2.释义中插入许多百科小知识介绍。无论涉及动植物还是数理化等专业学科词汇,常附有简洁、**的注释。读者在了解词义的同时,还可丰富相关的知识。3. 该词典从选词、释义到举例都注重反映时代,贴近生活,例如:bogue,bugn.m.[信](程序设计上的)错误,故障[如“千年虫”];transgenique adj.转基因的;mecaniquen.f.<转,书>手腕,方法,手段;four a micro-ondes, un micro-ondes微波炉;mereporteuse代孕母亲;trou dozone臭氧洞;ordinateur domestique, individuel oupersonnel家用电脑;个人电脑。由于目前法汉双语词典中的词目都是用汉语对应词代替释义,因而无法反映词义的细微特点,这对词义的准确掌握与运用会造成困难。有了法汉双解词典,既可从法文了解**的释义,又能获得汉语中的对应词,进而甚至可以在翻译时根据法文释义,参考汉语对应词,由自己选出一个词典上并未提供却又更为贴切的汉语对应词。《拉鲁斯法汉双解词典》正是为此目的而编译的一部工具书。由于本词典的内容涉及面很广,我们的科技文化知识及语言水平都感不足,缺点谬误、未尽完善之处在所难免,欢迎广大读者和专家学者批评指正。
薛建成(1941.9-),男,汉族,江苏溧水人,中共党员,教授、博士生导师。1959年考入北京外国语学院法语系,1964年毕业,留校任教。1981年至1983年在法国巴黎政治学院国际关系系进修,攻读国际关系、宪法学。回国后继续从事法语教学工作的同时曾先后担任法语系副主任、国际问题研究所所长。1991年、1993年、2000年曾应邀分别在法国蒙彼利埃大学法学院、加拿大蒙特利埃大学政治学系及法国埃克斯政治学院国际关系系讲学。现任《国际论坛》副主编,在法语系开设的法语课程有《国际政治》、《西方国家政治制度比较》、《法国政治》。2001年开始指导以法国政治为专业方向的法语博士生。
主要科研成果有《法语日常用语》、《大学法语简明教程》、《拉鲁斯法汉双解词典》、《法国工人阶级》、《瑞士的直接民主与半直接民主》、《从马斯特里赫特条约的批准看法国的修宪与全民公决》。
前言
体例说明
词典介绍
名词的复数
分词的性数配合
动词变位表
前缀和后缀
主要地名及其居民名称对照表
法语发音
本词典使用的缩略语
本词典使用的专业学科类目
正文
使用这本词典的感受,可以用“渐入佳境”来形容。起初,面对海量的信息可能会感到一丝压迫,但随着使用频率的增加,你会发现自己越来越依赖它提供的详尽的上下文语境。特别是对于那些跨文化交流中容易产生歧义的表达,这本书总能提供非常到位的解释和实例,帮助使用者避免“望文生义”的陷阱。它的编排结构在保持严谨性的同时,也兼顾了不同水平读者的需求,初学者可以只关注核心释义,而资深学习者则可以深入挖掘那些细微的差别和历史演变。总而言之,这是一次对知识深度与广度双重探索的绝佳体验,它不仅仅是翻译的桥梁,更是理解两种文明深层思维方式的钥匙。
评分说实话,我刚开始接触这套书时,对它的实用性是抱有一点疑虑的。毕竟,市面上的电子词典和在线资源太过方便快捷,一本厚重的实体书似乎有点“反潮流”。但是,当我真正投入使用后,才发现这种“慢阅读”的学习方式有着无可替代的魅力。它的内容组织逻辑非常严谨,每一个词条的释义都力求全面而深入,不仅仅是简单的对应翻译,更包含了丰富的文化背景和语境分析。比如,同一个词汇在不同历史时期的用法差异,这本书都交代得清清楚楚,这对于真正想领悟一门语言精髓的人来说,简直是宝藏。我发现自己不再仅仅满足于知道一个词的意思,而是开始探究它背后的语源和文化负载,这种由点到面的知识拓展,是任何快速检索的APP都无法给予的深度和广度。
评分这本书的装帧设计实在是太精美了,拿到手沉甸甸的,纸张的质感摸上去就觉得很考究,不是那种廉价的薄纸。封面那种深沉的蓝,配上烫金的字体,散发着一种古典而又厚重的气息,让人一看就知道这不是一本普通的工具书,而是一件值得收藏的艺术品。我特别喜欢它内页的排版,字号大小适中,字体清晰锐利,即使是看那些复杂的长句和例证,眼睛也不会感到太吃力。而且,很多重要词条的解释部分都用了不同的字体或者颜色进行区分,这种细致入微的处理,极大地提升了阅读和检索的效率。有时候我只是随便翻阅一下,都能从中感受到编纂者对于知识的敬畏和对读者的体贴,这种对细节的极致追求,在现今的很多出版物中是越来越少见了。这本词典不仅仅是用来查阅的工具,更像是摆在书架上的一件精神食粮,每次不经意间瞥到,都能带来一种沉静而充实的满足感。
评分这本书的重量和厚度,坦白说,初次抱起来时确实需要一点适应,它不太适合放在背包里通勤时随时翻阅。然而,正是这份“沉重”,反而成了一种学习的仪式感。我通常会在一个安静的下午,泡上一壶茶,将它郑重地放在书桌上。这种物理上的接触,仿佛建立了一种与知识的更深层次的连接。我注意到,它的附录部分内容异常丰富,包含了大量的专业术语表和文化术语解释,这些内容往往是普通词典会忽略的“边角料”,但对于学术研究或深度文化探索来说,却是至关重要的基石。这显示出编纂团队在内容覆盖面上的野心与决心,他们显然不只是想做一个合格的工具,而是想打造一本包罗万象的语言百科全书。
评分我对这本书的检索系统感到非常惊喜,它不像传统词典那样死板,而是提供了一种非常人性化的引导路径。比如,它对于同义词、近义词的区分处理得极其到位,往往会用一小段专门的论述来阐明它们在语气、情感色彩上的微妙差别,这对于写作和口语表达的精准性提升至关重要。我过去在翻译一些文学作品时,经常因为找不到一个最贴切的词而苦恼,而这本书总能提供几种选择,并清晰地指出每一种选择适用的场合。这种“庖丁解牛”般的细致,让我感觉自己手中的不再是一本冰冷的工具书,而是一位经验丰富的语言学导师在耳边循循善诱。这种体验是那种一搜即得的在线工具所无法比拟的,因为它强制你慢下来,去思考语言的层次感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有