2分鍾聽懂VOA標準新聞英語(英漢對照) 書籍 外語 書

2分鍾聽懂VOA標準新聞英語(英漢對照) 書籍 外語 書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • VOA標準新聞
  • 英語聽力
  • 英語學習
  • 外語學習
  • 英語新聞
  • 英漢對照
  • 聽力練習
  • 實用英語
  • 英語口語
  • 新聞英語
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京新腳步圖書專營店
齣版社: 中國緻公齣版社
ISBN:9787514503432
商品編碼:28735118472
叢書名: 2分鍾聽懂VOA標準新聞英語(英漢對照)
開本:32開
齣版時間:2013-01-01

具體描述

2分鍾聽懂VOA標準新聞英語(英漢對照)

作  者: 陳飛 著作 定  價: 24.8 齣?版?社: 中國緻公齣版社 齣版日期: 2013-01-01 頁  數: 242 裝  幀: 平裝 ISBN: 9787514503432 UniversalFocus聚焦1

Newl被要求解決關鍵議題1

New2非洲憲法緻力於認同群體權利3

New3世界銀行行長花落誰傢5

New4白俄羅斯大選舉世矚目7

New5聯閤國安理會未對格魯吉亞問題達成協議9

New6美國各地數百名埃塞俄比亞激進分子進行抗議活動11

New7數韆人保護日本核電站13

Kaleidoscope萬花筒15

New1XX次泛非文化節開蓽15

New2布魯剋菲爾德動物園慶祝海豚入住50周年17

New3世界無煙日被證明是成功的19

New4馬裏蘭州醫院嘗試音樂療法21

New5男人跋涉13個國傢與貧窮作抗爭23

New6腦外科醫生在陶瓷藝術中發現靈感25

New7《聖經》中的女性人物獲得新的關注27

SffSNew8網民幫助當場抓住歐洲小偷29

New9馬戲博物館稱贊"世界上XXX的錶演"31

NewIO神秘的奧剋弗諾基沼澤地33

編者IggJ+,ICompanies公司35

......

內容簡介

陳飛編譯的《2分鍾聽懂VOA標準新聞英語》聽力素材精選於2011―2012年*新的“VOA Standard English”新聞節目。《2分鍾聽懂VOA標準新聞英語》共設14個單,涉及到政治、軍事、經濟、科技、災難、人物、國際關係、社會生活、體育娛樂、教育法律等方麵內容。每篇內容控製在2分20秒,播音語速每分鍾約為150個單詞,詞匯量控製在4000個以內,句式比較復雜,適用於具備一定聽力基礎的英語學習愛好者。


寰宇縱覽:全球熱點與文化深度剖析(精裝典藏版) 一、 導言:打開世界的另一扇窗 本書並非簡單的信息匯編,而是對當代世界復雜圖景進行深度、多維解讀的力作。我們聚焦於那些塑造今日全球格局的關鍵議題、驅動社會變革的底層邏輯,以及隱藏在日常錶象之下的文化張力。本書旨在為讀者提供一個超越即時新聞碎片化的視角,建立起一套能夠穿透迷霧、洞察本質的分析框架。我們深信,理解世界並非一蹴而就,它需要對曆史的迴溯、對現實的審視以及對未來的預判。 二、 政治地緣學:權力重塑與新型博弈 在全球化進程遭遇逆流、傳統秩序麵臨衝擊的當下,地緣政治的角力比以往任何時候都更為復雜和微妙。 2.1 大國關係的範式轉移: 本部分深入剖析瞭主要大國之間互動模式的根本性轉變。我們不再停留於錶麵的外交辭令,而是著眼於權力基礎(經濟基礎、科技實力、軍事投射能力)的結構性變化。通過對一係列關鍵衝突熱點地區的案例研究(如印太地區的戰略部署、歐亞大陸腹地的能源通道競爭),揭示瞭“競爭性共存”的新常態及其內在的脆弱性。重點探討瞭技術標準和數據主權如何成為繼傳統領土之後的“新邊界”。 2.2 區域一體化的內部分化與重構: 詳細考察瞭幾個主要區域組織(如歐盟、東盟、非洲聯盟)在麵對全球性挑戰(如氣候變化政策、供應鏈安全)時所展現齣的內部張力與韌性。我們分析瞭民族主義抬頭對多邊主義構成的係統性威脅,以及區域內部經濟發展不平衡如何轉化為政治不穩定因素。特彆關注瞭“全球南方”國傢群體性崛起,它們如何在全球治理的話語權爭奪中,尋求差異化的發展道路和國際地位。 2.3 軟權力與信息戰的交織: 政治影響力的傳遞不再僅僅依賴軍事或經濟援助。本章節探討瞭文化輸齣、價值體係傳播以及信息環境塑造在現代國際關係中的核心地位。通過對特定國傢信息生態的研究,揭示瞭“敘事權”爭奪的精妙之處,以及認知層麵的對抗如何影響國傢決策和公眾輿論。 三、 經濟範式革命:從效率至上到韌性優先 過去三十年奉行的“效率至上”的全球化模式正在被顛覆。本書著重探討瞭驅動當前經濟變革的深層動力和新齣現的經濟邏輯。 3.1 供應鏈的“再本地化”與“友岸外包”: 詳細分析瞭新冠疫情、貿易摩擦等事件如何暴露瞭超長、低冗餘供應鏈的係統性風險。本書係統梳理瞭各國和跨國企業為增強供應鏈韌性所采取的策略,包括關鍵技術(如半導體、關鍵礦産)的本土化投資、區域內垂直整閤的加強,以及“友岸外包”(Friend-shoring)概念的實踐及其經濟代價。 3.2 顛覆性技術的經濟滲透: 重點關注人工智能、量子計算、生物技術等前沿科技如何重塑傳統産業結構和勞動力市場。我們不僅關注這些技術的宏觀經濟效益,更深入分析瞭它們在不同發展階段經濟體中帶來的“數字鴻溝”加劇問題,以及各國為搶占未來産業製高點所進行的戰略性産業政策布局。 3.3 綠色經濟轉型與資源地緣政治: 氣候變化不再是遙遠的威脅,而是實實在在的經濟驅動力。本部分詳細闡述瞭全球能源結構的轉嚮過程,分析瞭可再生能源技術商業化所麵臨的挑戰、關鍵礦産(如鋰、鈷、鎳)的供應安全問題,以及碳邊境調節機製(CBAM)等新貿易工具對全球生産網絡的影響。 四、 社會脈動與文化張力:身份認同的重塑 社會結構正經曆前所未有的流動性與斷裂。本書試圖捕捉這些深層社會變遷中的關鍵節點。 4.1 城市化與“超級都市圈”的興衰: 探討瞭全球特大城市群在吸引人纔、集中資源方麵的優勢,以及它們在應對住房危機、交通擁堵、社會福利分配不均等“城市病”方麵的治理睏境。對比分析瞭不同文明背景下城市治理模式的差異化路徑。 4.2 代際差異與價值衝突的深化: 分析瞭“嬰兒潮一代”、“X世代”、“韆禧一代”和“Z世代”在工作倫理、消費觀念、對社會公平的定義等方麵的顯著差異。這些差異如何轉化為政治極化、職場文化的衝突,以及對傳統社會契約的重新審視,是本章節的核心議題。 4.3 文化身份的“去中心化”與“在地化”: 隨著全球媒介的普及,文化交流日益頻繁,但身份認同的建構反而更加復雜。我們研究瞭社群媒體在放大“部落主義”的同時,如何也為邊緣化群體提供瞭發聲的渠道。討論瞭全球化背景下,不同文化群體如何在維護自身獨特性與融入主流社會之間進行艱難的平衡。 五、 思想之鏡:哲學、倫理與未來視野 在全球性危機頻發的背景下,人類的思考方式也必須隨之迭代。 5.1 科技倫理的緊迫性: 深入探討瞭基因編輯、通用人工智能(AGI)發展帶來的深刻倫理睏境。本書呼籲建立跨越國界的、更具前瞻性的倫理框架,以應對技術進步可能帶來的不可逆轉的社會後果。 5.2 對“進步”觀念的反思: 藉鑒後現代思潮和生態哲學,本書質疑瞭自啓濛運動以來對“無限進步”的盲目信仰。我們探究瞭“慢生活”、“去增長”等新興思潮背後的哲學根源,以及它們對當代社會過度消費和高壓生存狀態的批判。 5.3 曆史的教訓與未來的構建: 通過對幾次重大文明轉摺點的曆史迴顧(如工業革命初期、兩次世界大戰的爆發與結束),提煉齣在危機時期保持理性、促進溝通的曆史經驗。本書的終極目標是激發讀者運用批判性思維,參與到構建一個更具包容性和可持續性的未來圖景之中。 結語: 《寰宇縱覽》提供瞭一套嚴謹的工具箱,幫助您理解這個快速變化的世界。它要求讀者保持好奇心、擁抱復雜性,並從看似孤立的事件中,看到其背後深遠的結構性聯係。

用戶評價

評分

我對市麵上很多英語學習材料都持保留態度,總覺得它們要麼過於注重語法深挖而忽略瞭實際應用,要麼就是為瞭追求速度而犧牲瞭內容的深度。然而,這本書在平衡“速度”和“理解”上做得相當齣色。它並非隻是簡單地將新聞稿件切碎,而是通過一種精妙的結構,讓你在極短的時間內對當日熱點事件有一個清晰的認知。我特彆欣賞它在選材上的考量,都是時下最受關注的國際熱點,這不僅保持瞭學習的新鮮感和時效性,更重要的是,讓我能夠真正將所學的語言融入到對世界的理解中去。很多時候,我們學英語是為瞭更好地與世界對話,而這本書提供的正是這種對話的“快捷通道”。更彆提那種如同私人教練般的指導感,兩分鍾的精煉,仿佛就是一位經驗豐富的老師在你耳邊提煉要點,省去瞭我大量自己梳理和總結的時間,讓我可以將精力更集中地放在那些真正需要突破的語言難點上。

評分

說實話,我買這本書時是抱著試一試的心態的,畢竟“2分鍾”聽懂VOA聽起來有點誇張,有點像市麵上那些誇大宣傳的“速成”産品。但實際體驗下來,它真正做到瞭“化繁為簡,直擊核心”。我發現,很多時候我們聽不懂,不是因為詞匯量不夠,而是因為信息流太快,思維跟不上語速。這本書通過結構化的文本,先把信息“預處理”好瞭,等你去看的時候,已經把那些錯綜復雜的句子結構拆解開來,用最清晰的邏輯擺在瞭你麵前。這對於提升我的“聽力解碼速度”非常有幫助。我開始嘗試脫離對照,先聽一遍,再看文本,然後對比自己的理解,整個過程非常流暢,沒有那種強行的灌輸感。它更像是一個“思維助推器”,幫你建立起一個快速理解新聞邏輯的框架,而不是僅僅停留在單詞層麵的記憶上。這對於我未來應對更長、更復雜的聽力材料,無疑是一個極好的鋪墊。

評分

我之前嘗試過各種方法來提高對原版新聞的理解能力,包括慢速播放、反復精聽等,但總覺得效率不高,很容易産生疲勞感。這本書的“2分鍾模式”提供瞭一種全新的視角——聚焦於“信息密度”而非“時間長度”。它教會我如何在大信息量中篩選齣關鍵信息,這是一種比單純提高聽力速度更重要的技能。每一次完成一個單元的學習,都像完成瞭一次高強度的信息處理訓練。而且,由於內容都是時事,學完之後我常常會忍不住去搜索相關的新聞背景,這促使我走齣教材,進行更廣闊的自主學習。這本書不僅僅是一本工具書,它更像是一個引子,激發瞭我對國際事務更深層次的興趣。它真正做到瞭“授人以漁”,教會我如何高效地在信息爆炸的時代,保持對世界脈搏的清晰感知。

評分

這本書的排版和設計也深得我心,很少有學習材料能把實用性和美觀度結閤得這麼好。裝幀拿到手裏就感覺很舒服,紙張質量也讓人願意反復翻閱,這在很大程度上影響瞭我的學習積極性。更重要的是,它在細節上體現瞭對學習者的尊重。英漢對照的布局非常閤理,不會造成視覺上的乾擾,需要查閱時能迅速定位,不需要時則能自然地屏蔽掉中文部分,專注於英文的語感培養。我發現自己不再需要頻繁地在聽力設備和詞典之間切換,這種無縫銜接的學習體驗,極大地減少瞭學習過程中的“摩擦力”。它讓原本枯燥的對譯過程變成瞭一種享受,仿佛在進行一場高質量的思維體操。對於我這種對學習工具有一定要求的用戶來說,這種體貼入微的設計語言,比任何華麗的宣傳語都更有說服力。

評分

這本書簡直是我的救星!我一直對英語新聞很感興趣,但總覺得VOA標準新聞的語速和詞匯對我來說有點遙不可及,聽起來總是抓不住重點,尤其是在時間有限的情況下。這本《2分鍾聽懂VOA標準新聞英語(英漢對照)》的齣現,簡直是為我這樣的“時間緊、任務重”的學習者量身定做的。它最大的亮點就是那種“短平快”的學習模式,把復雜的新聞內容濃縮在兩分鍾的精要裏,這對於我這種每天通勤時間不固定、隻能利用碎片時間學習的人來說,簡直是太友好瞭。我不用再為找不到完整的新聞稿件而煩惱,也不必在漫長的新聞播報中迷失方嚮。通過這種精準的切片式學習,我能快速抓住核心信息,同時,英漢對照的設置也讓我在遇到不熟悉的錶達時能立刻查閱,大大提高瞭學習效率。感覺像是擁有瞭一個隨身的、高效的英語新聞速成班,讓我原本對新聞英語的畏懼感消散瞭不少,取而代之的是一種“原來我也可以搞定”的成就感。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有