2分钟听懂VOA标准新闻英语(英汉对照) 书籍 外语 书

2分钟听懂VOA标准新闻英语(英汉对照) 书籍 外语 书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • VOA标准新闻
  • 英语听力
  • 英语学习
  • 外语学习
  • 英语新闻
  • 英汉对照
  • 听力练习
  • 实用英语
  • 英语口语
  • 新闻英语
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京新脚步图书专营店
出版社: 中国致公出版社
ISBN:9787514503432
商品编码:28735118472
丛书名: 2分钟听懂VOA标准新闻英语(英汉对照)
开本:32开
出版时间:2013-01-01

具体描述

2分钟听懂VOA标准新闻英语(英汉对照)

作  者: 陈飞 著作 定  价: 24.8 出?版?社: 中国致公出版社 出版日期: 2013-01-01 页  数: 242 装  帧: 平装 ISBN: 9787514503432 UniversalFocus聚焦1

Newl被要求解决关键议题1

New2非洲宪法致力于认同群体权利3

New3世界银行行长花落谁家5

New4白俄罗斯大选举世瞩目7

New5联合国安理会未对格鲁吉亚问题达成协议9

New6美国各地数百名埃塞俄比亚激进分子进行抗议活动11

New7数千人保护日本核电站13

Kaleidoscope万花筒15

New1XX次泛非文化节开蓽15

New2布鲁克菲尔德动物园庆祝海豚入住50周年17

New3世界无烟日被证明是成功的19

New4马里兰州医院尝试音乐疗法21

New5男人跋涉13个国家与贫穷作抗争23

New6脑外科医生在陶瓷艺术中发现灵感25

New7《圣经》中的女性人物获得新的关注27

SffSNew8网民帮助当场抓住欧洲小偷29

New9马戏博物馆称赞"世界上XXX的表演"31

NewIO神秘的奥克弗诺基沼泽地33

编者IggJ+,ICompanies公司35

......

内容简介

陈飞编译的《2分钟听懂VOA标准新闻英语》听力素材精选于2011―2012年*新的“VOA Standard English”新闻节目。《2分钟听懂VOA标准新闻英语》共设14个单,涉及到政治、军事、经济、科技、灾难、人物、国际关系、社会生活、体育娱乐、教育法律等方面内容。每篇内容控制在2分20秒,播音语速每分钟约为150个单词,词汇量控制在4000个以内,句式比较复杂,适用于具备一定听力基础的英语学习爱好者。


寰宇纵览:全球热点与文化深度剖析(精装典藏版) 一、 导言:打开世界的另一扇窗 本书并非简单的信息汇编,而是对当代世界复杂图景进行深度、多维解读的力作。我们聚焦于那些塑造今日全球格局的关键议题、驱动社会变革的底层逻辑,以及隐藏在日常表象之下的文化张力。本书旨在为读者提供一个超越即时新闻碎片化的视角,建立起一套能够穿透迷雾、洞察本质的分析框架。我们深信,理解世界并非一蹴而就,它需要对历史的回溯、对现实的审视以及对未来的预判。 二、 政治地缘学:权力重塑与新型博弈 在全球化进程遭遇逆流、传统秩序面临冲击的当下,地缘政治的角力比以往任何时候都更为复杂和微妙。 2.1 大国关系的范式转移: 本部分深入剖析了主要大国之间互动模式的根本性转变。我们不再停留于表面的外交辞令,而是着眼于权力基础(经济基础、科技实力、军事投射能力)的结构性变化。通过对一系列关键冲突热点地区的案例研究(如印太地区的战略部署、欧亚大陆腹地的能源通道竞争),揭示了“竞争性共存”的新常态及其内在的脆弱性。重点探讨了技术标准和数据主权如何成为继传统领土之后的“新边界”。 2.2 区域一体化的内部分化与重构: 详细考察了几个主要区域组织(如欧盟、东盟、非洲联盟)在面对全球性挑战(如气候变化政策、供应链安全)时所展现出的内部张力与韧性。我们分析了民族主义抬头对多边主义构成的系统性威胁,以及区域内部经济发展不平衡如何转化为政治不稳定因素。特别关注了“全球南方”国家群体性崛起,它们如何在全球治理的话语权争夺中,寻求差异化的发展道路和国际地位。 2.3 软权力与信息战的交织: 政治影响力的传递不再仅仅依赖军事或经济援助。本章节探讨了文化输出、价值体系传播以及信息环境塑造在现代国际关系中的核心地位。通过对特定国家信息生态的研究,揭示了“叙事权”争夺的精妙之处,以及认知层面的对抗如何影响国家决策和公众舆论。 三、 经济范式革命:从效率至上到韧性优先 过去三十年奉行的“效率至上”的全球化模式正在被颠覆。本书着重探讨了驱动当前经济变革的深层动力和新出现的经济逻辑。 3.1 供应链的“再本地化”与“友岸外包”: 详细分析了新冠疫情、贸易摩擦等事件如何暴露了超长、低冗余供应链的系统性风险。本书系统梳理了各国和跨国企业为增强供应链韧性所采取的策略,包括关键技术(如半导体、关键矿产)的本土化投资、区域内垂直整合的加强,以及“友岸外包”(Friend-shoring)概念的实践及其经济代价。 3.2 颠覆性技术的经济渗透: 重点关注人工智能、量子计算、生物技术等前沿科技如何重塑传统产业结构和劳动力市场。我们不仅关注这些技术的宏观经济效益,更深入分析了它们在不同发展阶段经济体中带来的“数字鸿沟”加剧问题,以及各国为抢占未来产业制高点所进行的战略性产业政策布局。 3.3 绿色经济转型与资源地缘政治: 气候变化不再是遥远的威胁,而是实实在在的经济驱动力。本部分详细阐述了全球能源结构的转向过程,分析了可再生能源技术商业化所面临的挑战、关键矿产(如锂、钴、镍)的供应安全问题,以及碳边境调节机制(CBAM)等新贸易工具对全球生产网络的影响。 四、 社会脉动与文化张力:身份认同的重塑 社会结构正经历前所未有的流动性与断裂。本书试图捕捉这些深层社会变迁中的关键节点。 4.1 城市化与“超级都市圈”的兴衰: 探讨了全球特大城市群在吸引人才、集中资源方面的优势,以及它们在应对住房危机、交通拥堵、社会福利分配不均等“城市病”方面的治理困境。对比分析了不同文明背景下城市治理模式的差异化路径。 4.2 代际差异与价值冲突的深化: 分析了“婴儿潮一代”、“X世代”、“千禧一代”和“Z世代”在工作伦理、消费观念、对社会公平的定义等方面的显著差异。这些差异如何转化为政治极化、职场文化的冲突,以及对传统社会契约的重新审视,是本章节的核心议题。 4.3 文化身份的“去中心化”与“在地化”: 随着全球媒介的普及,文化交流日益频繁,但身份认同的建构反而更加复杂。我们研究了社群媒体在放大“部落主义”的同时,如何也为边缘化群体提供了发声的渠道。讨论了全球化背景下,不同文化群体如何在维护自身独特性与融入主流社会之间进行艰难的平衡。 五、 思想之镜:哲学、伦理与未来视野 在全球性危机频发的背景下,人类的思考方式也必须随之迭代。 5.1 科技伦理的紧迫性: 深入探讨了基因编辑、通用人工智能(AGI)发展带来的深刻伦理困境。本书呼吁建立跨越国界的、更具前瞻性的伦理框架,以应对技术进步可能带来的不可逆转的社会后果。 5.2 对“进步”观念的反思: 借鉴后现代思潮和生态哲学,本书质疑了自启蒙运动以来对“无限进步”的盲目信仰。我们探究了“慢生活”、“去增长”等新兴思潮背后的哲学根源,以及它们对当代社会过度消费和高压生存状态的批判。 5.3 历史的教训与未来的构建: 通过对几次重大文明转折点的历史回顾(如工业革命初期、两次世界大战的爆发与结束),提炼出在危机时期保持理性、促进沟通的历史经验。本书的终极目标是激发读者运用批判性思维,参与到构建一个更具包容性和可持续性的未来图景之中。 结语: 《寰宇纵览》提供了一套严谨的工具箱,帮助您理解这个快速变化的世界。它要求读者保持好奇心、拥抱复杂性,并从看似孤立的事件中,看到其背后深远的结构性联系。

用户评价

评分

我之前尝试过各种方法来提高对原版新闻的理解能力,包括慢速播放、反复精听等,但总觉得效率不高,很容易产生疲劳感。这本书的“2分钟模式”提供了一种全新的视角——聚焦于“信息密度”而非“时间长度”。它教会我如何在大信息量中筛选出关键信息,这是一种比单纯提高听力速度更重要的技能。每一次完成一个单元的学习,都像完成了一次高强度的信息处理训练。而且,由于内容都是时事,学完之后我常常会忍不住去搜索相关的新闻背景,这促使我走出教材,进行更广阔的自主学习。这本书不仅仅是一本工具书,它更像是一个引子,激发了我对国际事务更深层次的兴趣。它真正做到了“授人以渔”,教会我如何高效地在信息爆炸的时代,保持对世界脉搏的清晰感知。

评分

我对市面上很多英语学习材料都持保留态度,总觉得它们要么过于注重语法深挖而忽略了实际应用,要么就是为了追求速度而牺牲了内容的深度。然而,这本书在平衡“速度”和“理解”上做得相当出色。它并非只是简单地将新闻稿件切碎,而是通过一种精妙的结构,让你在极短的时间内对当日热点事件有一个清晰的认知。我特别欣赏它在选材上的考量,都是时下最受关注的国际热点,这不仅保持了学习的新鲜感和时效性,更重要的是,让我能够真正将所学的语言融入到对世界的理解中去。很多时候,我们学英语是为了更好地与世界对话,而这本书提供的正是这种对话的“快捷通道”。更别提那种如同私人教练般的指导感,两分钟的精炼,仿佛就是一位经验丰富的老师在你耳边提炼要点,省去了我大量自己梳理和总结的时间,让我可以将精力更集中地放在那些真正需要突破的语言难点上。

评分

这本书简直是我的救星!我一直对英语新闻很感兴趣,但总觉得VOA标准新闻的语速和词汇对我来说有点遥不可及,听起来总是抓不住重点,尤其是在时间有限的情况下。这本《2分钟听懂VOA标准新闻英语(英汉对照)》的出现,简直是为我这样的“时间紧、任务重”的学习者量身定做的。它最大的亮点就是那种“短平快”的学习模式,把复杂的新闻内容浓缩在两分钟的精要里,这对于我这种每天通勤时间不固定、只能利用碎片时间学习的人来说,简直是太友好了。我不用再为找不到完整的新闻稿件而烦恼,也不必在漫长的新闻播报中迷失方向。通过这种精准的切片式学习,我能快速抓住核心信息,同时,英汉对照的设置也让我在遇到不熟悉的表达时能立刻查阅,大大提高了学习效率。感觉像是拥有了一个随身的、高效的英语新闻速成班,让我原本对新闻英语的畏惧感消散了不少,取而代之的是一种“原来我也可以搞定”的成就感。

评分

这本书的排版和设计也深得我心,很少有学习材料能把实用性和美观度结合得这么好。装帧拿到手里就感觉很舒服,纸张质量也让人愿意反复翻阅,这在很大程度上影响了我的学习积极性。更重要的是,它在细节上体现了对学习者的尊重。英汉对照的布局非常合理,不会造成视觉上的干扰,需要查阅时能迅速定位,不需要时则能自然地屏蔽掉中文部分,专注于英文的语感培养。我发现自己不再需要频繁地在听力设备和词典之间切换,这种无缝衔接的学习体验,极大地减少了学习过程中的“摩擦力”。它让原本枯燥的对译过程变成了一种享受,仿佛在进行一场高质量的思维体操。对于我这种对学习工具有一定要求的用户来说,这种体贴入微的设计语言,比任何华丽的宣传语都更有说服力。

评分

说实话,我买这本书时是抱着试一试的心态的,毕竟“2分钟”听懂VOA听起来有点夸张,有点像市面上那些夸大宣传的“速成”产品。但实际体验下来,它真正做到了“化繁为简,直击核心”。我发现,很多时候我们听不懂,不是因为词汇量不够,而是因为信息流太快,思维跟不上语速。这本书通过结构化的文本,先把信息“预处理”好了,等你去看的时候,已经把那些错综复杂的句子结构拆解开来,用最清晰的逻辑摆在了你面前。这对于提升我的“听力解码速度”非常有帮助。我开始尝试脱离对照,先听一遍,再看文本,然后对比自己的理解,整个过程非常流畅,没有那种强行的灌输感。它更像是一个“思维助推器”,帮你建立起一个快速理解新闻逻辑的框架,而不是仅仅停留在单词层面的记忆上。这对于我未来应对更长、更复杂的听力材料,无疑是一个极好的铺垫。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有