内容简介
1.收词适量。收录初高中阶段词汇3500个,附有必要的延伸词汇和搭配。2.功能强大。“辨析”对常用近义词进行比较解析;“动词用法”用例句对动词用法进行列举;“表格式语法”对高中重点语法项目进行逐条讲解;“名人名言”双语对照,可用于欣赏,也可用于写作。3.图文并茂。附有16面彩色插图和大量黑白插图,使词条释义一目了然。 知新辞书编委会 编 知新辞书编委会是一个有着多年辞书编纂经验的创作团体,是一支由辞书学专家、小学、中学及大学一线教学教师、资历编辑、策划和有着丰富工作经验的研发人员组成的专业队伍。现已在上海辞书出版社、吉林教育出版社、湖南教育出版社、海燕出版社等靠前多家知名出版社编纂出版汉语类工具书100余部,英文类工具书30余部。天哪,我得说,我最近翻阅的这本《实用英汉双解词典》简直是我的英语学习救星!说实话,我之前用过好几本所谓的“权威”词典,但要么是解释过于晦涩难懂,要么就是例句陈旧得像是从上个世纪挖出来的。这本书完全不一样,它的编排设计简直是为我们这些在实战中摸爬滚打的学生量身定制的。首先,它的释义部分,不光有标准的英文定义,更有精准到位的中文解释,而且很多复杂的词汇,它会用更生活化的语言来阐述,让人一目了然。更让我惊喜的是,它的例句部分。我发现它收录的很多例句都非常贴近我们日常的学习和交流场景,比如学术论文中的引用方式、课堂讨论中可能会用到的表达,甚至是考试中常见的陷阱用法,都一一涵盖。这让我感觉,它不仅仅是一个查词的工具,更像是一个行走的“语境模拟器”。我记得有一次我在准备一个复杂的历史文献翻译作业,遇到一个动词,单独查阅其他词典时总觉得翻译出来的味道不对,但在这本词典里,它给出的几个不同语境下的用法和翻译梯度,让我瞬间抓住了作者想要表达的微妙情感。这种深度和广度,是其他词典难以企及的。对于需要提高阅读速度和准确理解复杂文本的学生来说,这本词典简直是必备良品,它让“查词”这个过程从枯燥的查找变成了富有启发性的学习体验。
评分这本书给我最大的冲击,在于它对当代网络流行语和新兴技术词汇的收录速度和精准度。在当今这个信息爆炸的时代,语言的演变速度简直可以用“光速”来形容,很多老旧的词典根本跟不上节奏,查一个新出现的网络热词,往往是一片空白,或者给出一个完全不适用的老旧解释。然而,这本《实用英汉双解词典》在这方面表现出了令人惊喜的“敏锐度”。我记得上学期我们老师要求阅读一篇关于人工智能伦理的最新报告,里面出现了很多诸如“deepfake”、“generative adversarial network”这类前沿术语。我赶紧查了我的旧词典,一片茫然;但当我翻开这本新词典时,不仅找到了这些词汇,而且对它们的解释非常到位,不仅给出了技术层面的含义,还附带了它们在社会语境中可能引发的讨论方向。这简直太棒了!它让我感觉自己在使用一个“活的”工具,而不是一本已经定型的教科书。这种与时俱进的能力,对于我们这些需要紧跟学术前沿和国际资讯的学生来说,是极其宝贵的财富。它证明了编撰团队对语言生态变化的持续关注和投入。
评分我得坦白,起初我对这本书的期望值并不高,毕竟市面上同类型的词典太多了,很容易审美疲劳。但是,当我真正开始使用这本《实用英汉双解词典》时,我被它在细节处理上的“匠人精神”深深折服了。最让我印象深刻的是,它对词性、搭配和固定短语的标注是多么的清晰和系统。很多时候,我们记住了单词的意思,却不知道它后面该接什么介词,或者在什么句式中是“地道”的。这本书在这方面做得极其出色,它不是简单地罗列几个搭配,而是会用小小的脚注或者特殊的符号来提示你这个搭配的常用度或正式程度。举个例子,关于某个副词的用法,它不仅给出了中文的对应词,还特别说明了在正式书面语和非正式口语中的使用偏好,这对于我们写不同文体的文章至关重要。我记得有一次我写一篇申请信,反复修改一个句子,总觉得不够“高级”,后来查了这本词典后,我才发现我使用的那个副词虽然意思正确,但在那个正式语境下显得过于口语化,替换成词典推荐的另一个词后,整篇文章的专业度立刻提升了一个档次。这种对语言“颗粒度”的把握,让它远超了一般词典的范畴,它更像是一位时刻在线的语言教练,在你最关键的时刻给出最精准的指导。
评分老实说,作为一名英语学习者,我对词典的依赖性一直很高,但我对这本《实用英汉双解词典》的“查阅效率”感到非常满意,但这满意度是建立在它牺牲了部分传统美学的基础上的。这本书的排版,我必须承认,是偏向功能至上的“极简粗犷”风格。每一个页面都塞满了信息,密密麻麻的,仿佛是想把所有可能的知识点都压进有限的空间里。对于那些喜欢优雅、留白多的阅读体验的人来说,这本书可能会显得有些压抑。它的字体选择和行间距,明显是以最大化信息密度为首要目标,这使得在快速检索时,眼睛需要更积极地进行焦点调整。虽然我个人为了效率,能够忍受这种略显拥挤的版面,但我也能想象到,一些对视觉敏感的读者可能会在长时间使用后感到视觉疲劳。不过,从积极面来看,这种高效的排版确实缩短了我的查找时间。一旦你适应了它的节奏,你就能非常迅速地定位到你想要的核心信息,比如主词义、动词后的必要介词,以及最重要的那个“双解”——中英文对照的精炼阐述。所以,这是一把双刃剑:牺牲了一部分阅读舒适度,换取了无与伦比的查找效率,对于目标明确、时间紧张的学生群体来说,这种权衡无疑是值得的。
评分从一个纯粹的“重度使用者”的角度来看,这本词典在设计上的反人体工程学设计简直是令人发指的!我不是说内容不好,内容绝对是顶级的,但这本书的物理形态和装帧工艺,真的让我的双手叫苦不迭。首先,它的纸张厚度,可能是为了兼顾收录量,选用的纸张偏薄,而且还带有一点点反光,长时间阅读下来,眼睛会非常容易疲劳,这对于需要长时间伏案苦读的学生来说是个巨大的挑战。其次,装订方式,感觉很不结实,我用了不到一个月,尤其是经常翻阅的字母区间,书脊就已经出现了轻微的裂痕,这让我非常担心它会散架,毕竟这可是我准备考试的重要伙伴。而且,这本书的开本设计,似乎没有充分考虑到放在标准尺寸的书包里,放在课桌上占地面积有点大,翻阅时总需要用很大的力气去压住另一半页面,否则它会很不配合地合拢。当然,我知道,内容为王,但对于工具书而言,易用性也是衡量标准之一啊。如果出版商能在下一版中,能考虑使用更柔和的纸张、更耐用的胶装,并稍微优化一下字号和间距,那它绝对能成为无可挑剔的完美产品。现在的体验,就像拥有一辆性能强悍的跑车,但油箱盖总是有点松动,让人总在担心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有