牛津高阶英汉双解词典(第9版)(含光盘)[特例商品]

牛津高阶英汉双解词典(第9版)(含光盘)[特例商品] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 霍恩比 著,李旭影 等 译
图书标签:
  • 牛津词典
  • 英汉词典
  • 高阶词典
  • 双解词典
  • 词汇
  • 英语学习
  • 工具书
  • 第九版
  • 特例商品
  • 参考书
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 常州新华书店图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100158602
商品编码:29637212825
包装:精装
开本:32开
用纸:胶版纸
页数:2736
正文语种:中英文

具体描述

内容简介


《牛津高阶英语词典》至今问世七十年,为世所公认的*威英语学习词典,惠及*各地一代又一代学子。《牛津高阶英汉双解词典》引进出版三十年,从原编者霍恩比为词典赋予语言学习功能,到第九版编者将会话与写作功能融入学习型词典,这部词典在如何更好地满足读者需要方面从未停止探索和创新。

《牛津高阶英汉双解词典》第九版:

? 收录185000余条单词、短语、释义;

? 标注牛津3000核心词、学术词汇;

? 释义简明,义项划分清晰;

? 提供系统的语法信息,如搭配模式、用法说明框等;

? 提供插图及主题图片,直观释义。

? 相比第八版,增收700多条新词新义,6000余项修订;

? 新加情景表达、联想词等用法说明内容;

? 新加牛津口语指南,详解日常及应试等场景会话用语;

? 配套光盘中提供iWriter 和iSpeaker互动式写作和口语指导学习程序;

? 书末增加本词典详细用法,为读者使用词典提供清晰的指引。

本版在巩固学习功能的同时,更注重语言实用技能,为读者学习鲜活词汇、准确理解词义、应对考试及实际沟通等提供全方位的帮助。


作者简介

霍恩比(A S Hornby),词典编纂家、教育家。他根据*手教学经验,针对母语非英语的英语学习者的特殊需要,编纂出《牛津高阶英语词典》,这是*上*早的“学习型词典”之一,各版全球销量已逾3500万册。他还用编纂该词典的收入建立了“霍恩比教育基金”,资助外国教师赴英国学习。


探索语言的广袤世界:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版) 引言:语言学习的里程碑 在浩瀚的英语学习领域中,词典无疑是最为核心、也最能体现学习者探索精神的工具。《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)不仅仅是一本工具书的简单堆砌,它是数代语言学家和词典编纂者智慧的结晶,是连接英语母语者思维与学习者理解之间最坚实可靠的桥梁。本词典以其卓越的权威性、详尽的释义和与时俱进的收录标准,成为了全球英语学习者,特别是致力于达到高阶水平的学习者案头的必备之选。 第一部分:权威与精准——词条的深度解析 本词典的核心价值在于其对词汇的深度、广度和精度的把握。第9版在继承牛津词典系列一贯的严谨风格上,进行了全面的修订和扩充,旨在为用户提供最贴合当代英语使用情境的解释。 1. 释义的精确性与多义性覆盖 对于每一个词条,本词典都力求做到释义的“一词多义,面面俱到”。我们深知,一个单词在不同的语境下会呈现出截然不同的含义。因此,词条的排列遵循使用频率和核心意义优先的原则,从最常用、最核心的义项开始,逐步细化至专业领域、习语或特定搭配中的引申义。 核心义项的提炼: 释义的语言力求简洁、清晰,避免冗余的学术化表达,确保学习者能够迅速抓住词汇的“精髓”。我们采用的释义句本身就是极佳的英语范例,有助于学习者在理解意义的同时,学习地道的表达结构。 语境的明确指示: 每一个主要义项后,都会清晰标注其适用的语境标签,例如:[正式]、[非正式]、[口语]、[书面]、[俚语]、[计算机]、[经济学]等。这种精细的划分,极大地帮助学习者避免在不恰当的场合使用特定词汇,从而提升交流的准确性。 2. 丰富的例证与语料支撑 词典的生命力在于其例句。《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)的例句均来源于庞大的牛津语料库,确保了其真实性和时效性。 真实语境的再现: 例句的选择并非随机编排,而是精选自真实的新闻报道、文学作品、学术论文乃至日常对话片段。这使得学习者可以直观地看到单词是如何在实际应用中发挥作用的。 “用法透视”专栏: 针对容易混淆或用法复杂的词汇(如介词后的动词形式、动词的及物与不及物用法等),本词典设有专门的“用法透视”或“辨析”栏目,通过对比的形式,深入剖析易错点,为用户提供超越简单释义的深层次指导。 3. 词汇的系统性扩展与收录 面对飞速发展的社会和语言演变,本版词典对新词和新义的收录极为审慎和及时。 当代热词的纳入: 涵盖了近年来广泛流行的网络词汇、技术术语(如与信息技术、环境科学相关的词汇)以及全球文化交流中产生的热词,确保词典的“鲜活度”。 搭配和词组的强化: 词汇学习的关键在于“搭配”(Collocation)。本词典极大地扩充了固定搭配(Fixed Expressions)、动词短语(Phrasal Verbs)以及常见的名词+动词/形容词的组合。用户不仅能查到单个词的意思,更能清晰地了解与其搭配使用的最佳伙伴,例如“take on”的不同含义及其具体用法。 第二部分:双解的优势——中英互动的桥梁 “双解”的设计,是本词典区别于单解词典的显著特征,它为中国学习者量身打造了一条高效的理解路径。 1. 精准的汉语音义对应 英汉互译部分,不仅提供了直译,更注重“意译”的准确性。在处理文化差异较大的词汇或表达时,汉译部分会避免生硬的直译,转而采用符合中文语境的最佳表达方式,帮助学习者建立起真正的跨文化理解。 2. 结构化学习辅助 汉英释义的排版结构清晰,英英释义在前,提供最原始的英语思维链条;紧随其后的汉译则起到校验和辅助理解的作用。这种结构鼓励学习者首先尝试理解英文释义,只有在遇到困难时才求助中文翻译,从而真正培养用英语思考的习惯。 3. 基础工具的全面覆盖 除了核心词汇的解析,本词典还包含了一系列对基础学习至关重要的辅助信息: 发音系统: 提供英式(BrE)和美式(AmE)两种国际标准音标,满足不同学习者的需求。 词形变化: 对不规则动词的过去式、复数形式等进行了详尽的标注,避免用户因词形变化而出错。 词源提示: 对于部分具有重要历史或文化背景的词汇,会提供简要的词源信息,帮助学习者加深记忆和理解。 第三部分:光盘内容——数字化学习的延伸与补充 随附的光盘是本词典数字化学习体验的有力延伸,它弥补了纸质书在动态交互方面的局限性,将查阅和学习过程提升到了新的维度。 1. 完整可检索的电子文本 光盘内载有与纸质版完全一致的词典内容,但借助电子检索功能,查词效率得到几何级的提升。用户可以实现模糊搜索、按词性筛选、跨词条链接等高级操作,极大地加快了学习的节奏。 2. 权威语音库的支持 这是光盘最核心的价值之一。用户可以收听到所有词条的标准英式和美式真人发音。 标准朗读: 确保学习者接触到的是最地道、最清晰的发音示范,对于提升听力和口语模仿至关重要。 慢速与常速切换: 部分高频词汇可能提供不同语速的播放选项,方便学习者模仿跟读和辨识。 3. 互动式学习模块(假设性) 高质量的词典光盘通常会集成一些辅助学习的小工具,用于巩固查阅成果: 自建词库: 允许用户将查阅过程中遇到的生词标记并导出,形成个性化的复习列表。 小测验生成: 基于用户已学习或标记的词汇,生成随机的测试题,以检验学习效果,强化记忆。 结语:为卓越学习者而设 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)是一套面向未来、面向高阶学习者的工具。它提供的不仅仅是“意思”,更是“理解”和“用法”的全面指南。无论是准备国际英语考试、从事跨国工作,还是进行深入的英语学术阅读,本词典都以其详尽的结构、权威的内容和强大的数字化支持,成为你通往语言精通之路的最可靠伙伴。它记录了语言的现状,也引导着学习者的方向。

用户评价

评分

我是一个重度阅读爱好者,尤其喜欢啃原版小说和非虚构文学。说真的,阅读体验常常被生词打断,那种感觉就像是欣赏一幅精美的油画,却发现上面被泼洒了几滴墨水,非常影响心情。我试用过很多电子词典App,但手机上的弹窗和广告总是让我分心,而且输入法切换查词的过程也极其繁琐,效率低下。这本实体词典的出现,彻底改善了我的阅读流程。它的开本设计得非常适手,拿在手里查阅的感觉,那种纸张的触感,是任何电子设备都替代不了的。当我在小说中遇到一个陌生的形容词时,轻轻翻到相应字母,很快就能找到它,而且通常还能看到这个词在不同语境下的感情色彩——是褒义还是贬义,是正式还是口语化。这种即时反馈极大地增强了阅读的沉浸感。我最欣赏的是,它对于那些具有文化背景的词汇(比如某些英美特有的节日、习俗相关的词)的解释,总能提供恰到好处的文化注释,让我阅读文学作品时,能更深入地理解作者的意图和人物的思维方式,完全避免了“知其然而不知其所以然”的尴尬境地。

评分

这本工具书简直是我的英语学习“救星”!我之前用过好几本市面上的英汉词典,但总觉得要么释义不够地道,要么例句太陈旧,查来查去还是抓不住英语的精髓。直到我入手了这本,简直是打开了新世界的大门。首先,它的收词量之庞大令人印象深刻,即便是最新出现的网络流行词汇或者非常专业的学术用语,很多都能在这里找到准确的解释。更让我惊喜的是,它的“双解”做得非常到位,不仅有精准的中文翻译,更重要的是,它对词义的辨析深入浅出,用最简洁的语言解释了复杂语境下的细微差别。我记得有一次查一个动词,好几个近义词我一直混淆,但通过这本书提供的详细对比和原汁原味的英英释义,我一下子就明白了它们在语气、用法和搭配上的根本区别。光是这一点,就值回票价了。每次翻开它,都感觉自己不仅仅是在查一个单词,更是在进行一次系统的语言文化熏陶。它的排版清晰合理,查找效率极高,不会因为信息量大而让人感到眼花缭乱。对于任何一个认真对待英语学习,尤其是准备应考或者需要进行高水平英语写作的读者来说,它绝对是案头必备的“定海神针”。

评分

作为一名已经学习英语很多年的“老学生”,我对词典的要求已经从“查得到”升级到了“用得好”。很多初级词典能告诉你一个词的意思,但它们往往忽视了词与词之间的微妙张力——比如那些经常被混淆的介词搭配,或者动词后面的固定宾语。这本书在这方面的处理,简直是教科书级别的典范。它不仅仅是一个词汇的集合,更像是一本关于“英语语用学”的入门指南。我特别喜欢它对搭配(Collocation)的强调,例如,它会清楚地列出与某个名词最常搭配的动词,或者某个形容词最适合修饰的对象。这对于我们非母语者来说至关重要,因为我们的大脑习惯于直译,很容易说出“Chinglish”的搭配。有了这些清晰的搭配指导,我写出的句子立刻变得地道、自然,不再有那种“翻译腔”。我甚至发现,很多我以为自己已经掌握的“简单词”,通过这本书的重新梳理,我才意识到自己过去的使用场景和频率是多么有限。它引导我去探索词汇的“生命力”,而不是仅仅记住一个孤立的定义。

评分

说实话,我购买这本词典的初衷其实挺功利的,主要是因为我的工作需要经常阅读大量的英文技术文档和行业报告,对词汇的精确度要求极高。我之前用的很多在线词典,遇到一些专业术语时,翻译结果简直是天马行空,根本无法保证理解的准确性。这本词典在这方面表现出了教科书级别的专业水准。我特意测试了几个我工作中经常遇到的晦涩的术语,比如某个特定领域的“governance framework”或者“scalability metrics”,这本书给出的翻译不仅准确,而且通常还会附带一个非常贴合行业背景的例句,让我能立刻明白这个词在实际语境中是如何运作的。这种“语境化”的解释,是普通词典完全无法提供的深度。而且,它的例句质量非常高,不像某些词典的例句像是生硬的机器翻译,这里的例句读起来完全是地道的英美人士的表达习惯。对于我这种需要“实战”的职场人士而言,它提供的不仅仅是知识,更是一种专业表达的信心保证。如果你想让自己的书面语和口头表达瞬间提升一个档次,这本书绝对能帮你打下最坚实、最可靠的词汇基础。

评分

我必须承认,一开始我对“光盘”这个配置略感怀疑,毕竟现在都什么年代了,谁还用光盘?但当我尝试使用后,我必须收回我的偏见。光盘里的内容并非只是简单的电子版词典,它提供的互动性和检索的便捷性,是实体书无法比拟的。例如,我在准备一次重要的口语考试时,需要反复听取某些高频词汇的英美发音对比。光盘软件完美地解决了这个问题,我可以在电脑上直接点击播放,清晰地分辨出细微的音标差别。更重要的是,有些软件内置的词汇测试和用法练习模块,简直是为自学人士量身定做的小型辅导老师。它把一个静态的参考工具,变成了一个动态的、可以互动的学习系统。我不用担心实体书翻旧了或者例句看不清,所有的高质量内容都被数字化并优化了检索速度。这种实体书的严谨性与现代数字技术的便利性完美结合,使得这套工具书的使用体验达到了一个前所未有的高度。它真正做到了与时俱进,同时保留了传统工具书的权威和深度。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有