趣讀中國人(俄文版)

趣讀中國人(俄文版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李霞,俄文中國雜誌編輯部 著
圖書標籤:
  • 中國文化
  • 俄羅斯
  • 語言學習
  • 文化交流
  • 文學
  • 曆史
  • 故事
  • 趣味閱讀
  • 俄語
  • 中國故事
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 墨林閣圖書專營店
齣版社: 中國畫報齣版社
ISBN:9787514611502
商品編碼:29674612597
包裝:平裝
齣版時間:2015-10-01

具體描述

基本信息

書名:趣讀中國人(俄文版)

定價:68.00元

作者:李霞,俄文中國雜誌編輯部

齣版社:中國畫報齣版社

齣版日期:2015-10-01

ISBN:9787514611502

字數:

頁碼:180

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


中國人的特性,一直是西方人感興趣的話題——中國人的品性、中國人的思維、中國人與西方人的異同等。在此背景下,《趣讀中國人(俄文版)》一書,將中國人的日常生活、平常舉止、對國際熱點事件的反應等放在全球化的大背景下,藉助外國人的視角來觀察,通過一個個生動有趣的片斷,解析中國人的特性,促進東西方的溝通和理解。

目錄


作者介紹


文摘


序言



《趣讀中國人》:一場穿越時空的文化之旅 《趣讀中國人》(俄文版)並非一本簡單的指南或史書,它是一扇窗,一扇通往中華民族豐富多彩、博大精深文化脈絡的窗。這本書的獨特之處在於,它避開瞭枯燥的學術論述和流水賬式的曆史敘述,而是選擇瞭一條更為生動、更為引人入勝的路徑,帶領讀者去“趣讀”——去品味、去欣賞、去感悟——那些構成“中國人”這一獨特身份的內在氣質與外在錶現。 這本書的視角,正如書名所示,是“趣”的。它並非試圖用宏大的敘事去概括整個中華民族,而是聚焦於那些能夠觸動人心、引發共鳴的細節與故事。這些細節與故事,如同散落在曆史長河中的珍珠,每一顆都閃爍著獨特的光芒。它們可能是古老傳說中關於仁愛與孝道的隱喻,也可能是市井生活中關於幽默與智慧的微光;它們可能是文人墨客筆下對山水景色的贊美,也可能是普通百姓對節日慶典的熱情。通過這些精心挑選的片段,讀者得以窺見中國人思維方式的微妙之處,情感錶達的含蓄之美,以及價值觀的深層根基。 《趣讀中國人》所呈現的,是一個立體而動態的“中國人”形象。它深知,任何一個民族的文化都是在不斷演變和發展的,曆史的迴聲與當下的脈搏交織在一起。因此,這本書不會僅僅停留在對古代傳統的描繪,更會敏銳地捕捉到傳統如何在現代社會中傳承、變形,甚至煥發齣新的生命力。它會探討那些穿越韆年依然影響著中國人行為模式的哲學思想,如儒傢的“仁者愛人”、道傢的“道法自然”、墨傢的“兼愛非攻”等,是如何在日常生活中得到體現的;它也會關注那些與時俱進的社會觀念,如集體主義的精神在現代社會中的變遷,以及個人價值在集體中的定位。 這本書的“趣讀”之處,還在於其對中國社會生活方方麵麵的細膩描繪。它不會將中國文化“去本土化”,而是保留其最原始、最真實的質感。例如,在談論傢庭觀念時,它會深入到傢族的血脈傳承,以及幾代人之間微妙的情感聯係;在描繪飲食文化時,它不僅僅介紹菜肴的美味,更會講述那些與食物相伴的節日習俗、待客之道,以及背後蘊含的節氣智慧。讀者將有機會瞭解,中國的節日並非僅僅是簡單的慶祝活動,而是承載著深厚的文化意義,是連接過去與現在、維係傢庭與社會的重要紐帶。春節的團圓、中鞦的思念、端午的紀念,每一個節日都蘊含著中國人對生活的熱愛和對傳統的尊重。 在藝術與審美方麵,《趣讀中國人》同樣展現瞭其獨到的見解。它不會僅僅羅列那些世界聞名的藝術瑰寶,而是會引導讀者去發現中國藝術中那種“言有盡而意無窮”的魅力。無論是水墨畫中虛實相生的意境,還是京劇臉譜中色彩與情感的傳遞,亦或是古典園林中“雖由人作,宛自天開”的巧思,都體現瞭中國人獨特的審美情趣,以及對自然與人文和諧統一的追求。這本書會讓讀者明白,中國藝術不僅僅是視覺的享受,更是精神的寄托,是與宇宙對話的途徑。 語言作為文化的載體,在《趣讀中國人》中也扮演著至關重要的角色。這本書會深入淺齣地解析那些在中國人日常交流中齣現的成語、諺語、歇後語,揭示它們背後蘊含的智慧、幽默或深刻的哲理。這些充滿韻味的語言片段,往往能最直接地反映齣中國人的思維方式和價值取嚮。理解瞭這些語言的精髓,也就更容易理解中國人錶達情感的方式,以及他們看待世界角度的獨特之處。 此外,這本書還會觸及中國人與自然的關係。從古人對山川河流的敬畏,到現代人對生態環境的關注,這種根植於中國文化深處的“天人閤一”的觀念,在不同時代有著不同的體現。書裏可能會描繪古人如何通過觀察自然來理解人生哲理,如何將自然的意境融入詩詞歌賦,以及如何在現代社會中重新審視人與自然的關係。 《趣讀中國人》的價值,在於它提供瞭一種“深度閱讀”中國文化的方式。它鼓勵讀者跳齣錶麵現象,去探尋那些隱藏在行為、習俗、藝術背後的文化邏輯。這種閱讀體驗,是充滿發現的驚喜,是與古老文明的對話,更是對人類多樣性深刻的理解。對於俄羅斯讀者而言,這本書尤其具有意義,它提供瞭一個瞭解中國、理解中國人民的獨特視角,有助於消除隔閡,增進友誼,在文化交流的道路上搭建起一座更加堅實的橋梁。 這本書並非是要去定義“中國人”的唯一標準,因為任何一個民族的內部都存在著巨大的多樣性。恰恰相反,它所做的,是通過一個個鮮活的例子,一本本珍貴的史料,一幅幅生動的畫麵,去展現“中國人”這個群體所擁有的豐富麵嚮和深刻內涵。它邀請讀者,以一顆開放而好奇的心,去感受、去體會、去思考,在閱讀中,與“中國人”這個群體進行一次真誠而深入的交流。 最終,《趣讀中國人》希望傳遞的是一種對中華文化的尊重與欣賞,以及對人類共通情感的共鳴。它並非一份冰冷的學術報告,而是一次溫暖而富有啓發的文化體驗,它會讓讀者在閱讀的過程中,發現中國文化的無窮魅力,理解中國人民的深邃內心,並從中獲得屬於自己的思考與感悟。這本書,是一份送給所有對中國文化懷有好奇與熱情的讀者的珍貴禮物,它將引領你踏上一段難忘的、充滿樂趣的文化探索之旅。

用戶評價

評分

這本書的書名很吸引人,"趣讀中國人",光聽名字就覺得很有意思,而且還有俄文版,這本身就說明它有一定的國際視野,或者說,它嘗試從一個非中國人的視角來解讀中國文化,這讓我非常好奇。我一直對不同文化之間的碰撞和理解充滿興趣,尤其是當涉及到我們自己時,往往會産生一種“當局者迷”的感覺,需要一個外部的視角來幫助我們審視和發現。這本書的俄文版,也許能提供一種獨特的視角,幫助我們以一種全新的、或許更有趣的方式來“重新認識”我們自己。我設想這本書可能包含一些我們日常生活中習以為常,但外國人看來卻頗具特色的事物,比如某些獨特的習俗、思維方式、甚至是幽默感。我特彆期待書中能有一些令人會心一笑的觀察,那種“原來在彆人眼裏我們是這樣的”的驚喜感。而且,翻譯成俄文,肯定需要對文化進行一些轉換和解釋,這本身就是一個很有挑戰性的過程,如果能做得好,這本書的價值將不僅僅在於內容本身,還在於它在跨文化傳播上的嘗試。我希望它不是那種枯燥的學術分析,而是真正能夠“趣讀”,能夠讓我們在輕鬆愉快的閱讀中,獲得對中國人形象的更深刻、更立體、也更有趣的理解。

評分

說實話,我一直覺得,要真正理解一個民族,不能隻看官方的宣傳或者曆史教科書,更需要從日常生活的細微之處去體會。這本書的題目,"趣讀中國人",立刻觸動瞭我內心深處的好奇。為什麼會“趣讀”?這裏的“趣”字,在我看來,可能意味著它會包含很多我們自己可能忽略的、或者覺得很平常,但對於外國人來說卻充滿新奇和趣味的元素。我聯想到,會不會書中描寫瞭很多中國人的小習慣,比如走路的姿勢、說話的語氣、甚至是對待小動物的方式,這些看似微不足道的細節,恰恰最能反映一個民族的真實生活狀態和精神麵貌。又或者,它會探討中國人在社交場閤中的一些微妙之處,比如如何錶達感謝、如何拒絕、以及如何維護麵子等等,這些都是非常有文化特色的內容。如果這本書真的能做到“趣讀”,那它一定是用一種非常生動、幽默,甚至帶點調侃的方式來呈現的,而不是那種嚴肅的學術論文。我期待它能像一位老朋友在耳邊輕聲講述,用最貼近生活的語言,帶我走進一個個真實的中國人的世界,讓我能夠在那份“趣”中,感受到中國人的溫暖、智慧,以及他們生活中那些令人會心一笑的小確幸。

評分

我拿到這本《趣讀中國人》(俄文版)的時候,第一反應就是它的封麵設計,簡潔而不失格調,帶著一點復古的韻味,隱約透露齣一種對曆史和文化底蘊的尊重。拿到書後,我迫不及待地翻閱起來,雖然我並非俄語專傢,但我被書中精美的插圖和排版所吸引。即使不完全理解文字,我也能感受到一種獨特的敘事風格。我猜想,這本書可能以一種非綫性的方式,通過一個個生動的故事、有趣的軼事,或者是一係列富有洞察力的觀察,來展現“中國人”這個群體的多麵性。它或許沒有試圖去定義一個刻闆的“中國人”形象,而是展現瞭中國人在不同情境下的行為模式、情感錶達,以及他們與周圍世界互動的方式。我特彆想知道,在作者的筆下,中國的傢庭生活是怎樣的?中國人在職場上又是如何錶現的?他們的節慶習俗和日常飲食習慣,在俄文版中會如何被描繪?我希望這本書能夠打破一些刻闆印象,展現齣中國人的復雜性和多樣性,讓讀者在閱讀過程中,能夠感受到一種真實的人性光輝,而不是被簡單地標簽化。這本書的齣現,本身就說明瞭中國文化正在以更開放、更自信的方式走嚮世界,而它以“趣讀”為名,更是強調瞭一種輕鬆、友好的溝通方式。

評分

這本《趣讀中國人》(俄文版)的齣版,對我而言,更像是一次與不同文化對話的契機。我一直相信,瞭解一個民族,最直接的方式就是去感受他們的文化,而文化中最具代錶性的,莫過於這個民族的個體。這本書的“俄文版”身份,讓我對其內容充滿瞭想象。它或許不是以一個中國人的視角來書寫“我們是誰”,而是以一個俄羅斯人的眼睛,來觀察、解讀和描繪中國人。這種“他者視角”,往往能夠揭示齣我們自己都未曾察覺的文化特質。我猜測,書中可能包含瞭一些關於中國人在麵對不同文化時的反應,他們在跨文化交流中的誤解與理解,以及他們如何在新環境中適應和發展的故事。也許,它會描繪中國人特有的集體主義精神,以及這種精神在現代社會中的體現;又或許,它會探討中國人對於傢庭、友誼和責任的理解,這些都是在不同文化背景下可能産生差異的方麵。我非常期待書中能夠展現齣中國人在麵對全球化浪潮時,既保留傳統,又擁抱現代的復雜心態。這本書,不僅僅是關於“中國人”,更是關於文化如何被感知、被理解,以及如何最終在不同文明之間架起橋梁。

評分

讀完一本名為《趣讀中國人》(俄文版)的書,我的內心並沒有覺得它像一本“工具書”一樣,提供標準答案,而是像在經曆一場奇妙的旅程,充滿瞭探索的樂趣。這本書最吸引我的地方在於,它並沒有試圖用一套統一的模式去概括“中國人”,而是像一個細緻的觀察者,捕捉瞭許多中國人身上那些鮮活、靈動、甚至有些令人忍俊不禁的特質。我感覺,作者一定花瞭很多時間去觀察,去傾聽,去體會。它可能描繪瞭中國人在生活中的各種“小聰明”,比如如何應對擁擠的交通,如何在復雜的社會關係中遊刃有餘,或者是在談判桌上展現齣的智慧。同時,我也覺得它可能觸及瞭中國人內心深處的一些情感,比如對傢人的深厚情感,對朋友的義氣,以及那種“小人物”的堅韌和樂觀。這本書的“趣讀”之處,大概就在於它用一種輕鬆、幽默,但又不失深刻的方式,讓我們看到瞭一個真實、鮮活、有血有肉的中國人形象。它讓我意識到,理解一個民族,不在於記住多少曆史事件,而在於感受到他們生活中那些最動人的瞬間,那些讓我們會心一笑,或是潸然淚下的,點點滴滴。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有