 
			 
				| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 現代商務英語的跨文化交際與應用 | 作者 | 於瑤 | 
| 定價 | 44.00元 | 齣版社 | 吉林大學齣版社 | 
| ISBN | 9787569216837 | 齣版日期 | 2018-05-01 | 
| 字數 | 頁碼 | ||
| 版次 | 1 | 裝幀 | 平裝-膠訂 | 
| 開本 | 16開 | 商品重量 | 0.4Kg | 
| 內容簡介 | |
| 本書對商務英語的特點以及其與普通英語的區彆進行瞭討論和比較,著重於探討媒體與全球化社會的互動關係,包括全球化媒體興起沿革,媒體與全球化社會興起的互證關係,全球化媒體和人類相互瞭解的關係,網際網路對全球化社會的衝擊和全球化媒體所衍生的道德責任問題等幾個主要的研究課題。 | 
| 作者簡介 | |
| 於瑤(1970.10.30):女,漢族,遼寜省鐵嶺市,碩士研究生,教授。 哈爾濱金融學院商務英語係副主任, 研究方嚮為跨文化交際、商務英語、應用語言學。從教二十餘年來,齣版教材五部,發錶學術論文二十餘篇,多篇在北大、南大核心期刊發錶。 | 
| 目錄 | |
| 目錄目錄1 章文化與交際4 節 文化4 一、文化簡述4 二、文化的特徵6 三、文化的層次9 第二節 交際11 一、交際的基本概念11 二、交際的特點13 第三節 語言14 一、語言概述14 二、語言與文化的關係16 第二章跨文化交際概述18 節跨文化交際18 一、跨文化交際的起源與發展18 二、跨文化交際的定義19 三、跨文化交際的主要內容22 四、跨文化交際的錶現形式23 第二節 環境對跨文化交際的影響26 一、圈內環境和圈外環境27 二、自然環境、社會環境和人物個性環境27 第三節 跨文化交際的失誤35 一、言語交際失誤36 二、非言語交際失誤40 第三章現代跨文化交際理論41 節跨文化交際學及其理論41 一、跨文化交際學41 二、跨文化交際學的倫理原則44 三、跨文化交際學的倫理準則45 第二節 跨文化交際理論46 一、交際資源46 二、片段描述理論47 三、跨文化交際的構建法48 四、期待理論49 第四章 跨文化交際中的商務禮儀51 節 商務禮儀概述51 一、商務禮儀的內涵51 二、禮儀及商務禮儀的內涵53 第二節 商務禮儀的構成要素55 一、商務禮儀的主體和對象55 二、商務禮儀的環境57 第三節 商務交往中禮儀57 一、稱呼禮儀57 二、商務電話禮儀59 三、商務信函禮儀63 第五章 跨文化交際中的語言交際65 節語言要素與跨文化交際66 一、與文化直接相關的詞匯66 二、詞匯的語義67 第二節語法與跨文化交際70 一、現實交際中語法及其例子70 二、跨文化交際中語法類型的差異79 第三節語篇與跨文化交際80 一、語篇與思維模式80 二、跨文化交際中的語篇差異81 第六章商務英語跨文化交際人纔培養84 節 跨文化交際與教學培養84 一、培養跨文化交際能力的必要性84 二、跨文化交際能力的組成84 第二節 培養學生跨文化交際能力和跨文化交際意識86 一、在詞匯教學中導入文化86 二、在聽說訓練中滲透文化86 三、在閱讀教學中感受文化87 四、在語法教學中瞭解文化87 五、使用實物與圖片凸顯文化88 六、利用對比教學突齣文化88 七、通過角色扮演感悟文化89 第三節跨文化交際能力的培養建議90 一、轉變思維模式,瞭解文化背景90 二、瞭解不同的文化背景,建立符閤商務關係的行為規範91 三、閤理運用非語言交際,語用遷移考慮文化因素91 四、包容不同的價值取嚮,尊重文化差異93 第七章 跨文化商品展會交際93 節 展會策劃與禮儀93 一、會展業的前景93 二、商務展會上的禮儀94 第二節 展會名片及其交換文化95 一、名片的産生及發展95 二、名片在展會中的作用96 三、名片的交換及文化97 四、西方人的名片特色和交換禮儀100 第八章 跨文化商務談判100 節現代商務談判100 一、商務談判概述100 二、立足於文化的商務談判前準備103 第二節 中西文化差異對國際商務談判的影響107 一、中西文化差異對國際商務談判的重要性107 二、中西方文化差異在國際商務談判中的體現107 三、中西文化差異對國際商務談判的影響109 第三節 跨文化差異的商務談判策略110 一、影響國際商務談判的中文化因素110 二、國際商務談判中中西方文化差異的策略112 第九章跨文化商品廣告發布113 節 廣告概述113 一、廣告的定義113 二、廣告行為114 第二節 跨文化交際背景下的廣告的界定和特點114 一、廣告的界定114 二、跨文化廣告傳播的特點115 第三節 中國跨文化廣告發布的注意事項117 一、樹立正確的跨文化交際觀念117 二、認識中西文化間的差異117 三、尊重宗教信仰及文化禁忌117 四、迎閤當地的價值觀念118 五、尊重當地的政策法規119 六、尊重當地的語言習慣119 七、正確處理國際化與本土化的關係119 八、努力挖掘文化間的共性120 九、采用文化優勢融閤原則120 第十章 跨文化商務閤同訂立121 節商務閤同概述121 一、商務閤同121 二、閤同的內容121 第二節 跨文化交際中商務閤同124 一、閤同與文化的差異性124 二、閤同翻譯與文化習俗125 三、閤同的履行和文化差異126 第十一章 跨文化商務翻譯127 節 商務英語翻譯概述127 一、商務英語的特點128 二、商務英語翻譯的標準128 第二節 跨文化商務英語翻譯技巧130 一、提高文化差異的意識,巧妙的運用意譯130 二、結閤語句的語境,對一詞多義的詞匯進行準確的翻譯131 三、提升自己的文化水平,恰當使用習慣搭配132 四、謹慎選用極易混淆的詞語,恰當翻譯閤同等法律性公文133 第十二章 跨文化商務英語交際的發展135 節 商務英語的發展及其現狀135 一、商務英語的曆史發展136 二、商務英語的種類136 三、商務英語的特點137 第二節 全球化使跨文化商務交際的發展成為必然139 一、全球化的意義與本質139 二、全球化的特徵要求141 三、全世界層次區分142 第三節 跨文化商務交際的未來發展143 一、新社區意識的建立為基礎143 二、全球化媒體的衝擊為助力144 參考文獻:146 | 
| 編輯推薦 | |
| 文摘 | |
| 序言 | |
我選擇這本書,主要是因為它涵蓋瞭“現代商務英語”和“跨文化交際”這兩個對我而言非常重要的領域。書的整體風格比較學術化,理論闡述比較嚴謹,一些關於文化維度(如霍夫斯泰德的維度理論)的介紹,讓我對不同文化背景下的價值觀有瞭更係統性的認識。這對於理解為什麼不同文化中的人們會有不同的行為模式,非常有幫助。然而,在實際的“應用”層麵,我覺得這本書的處理方式顯得有些不夠接地氣。它更多地是在“講道理”,解釋“為什麼會這樣”,而對於“應該怎麼做”,則涉及得比較少。我期望看到更多具體的、可復製的溝通策略和技巧,比如在起草一份跨文化商務郵件時,應該注意哪些語言和文化上的細節?在安排一次國際視頻會議時,需要考慮哪些跨文化因素?書中的這些“how-to”部分,感覺比較籠統,缺乏可操作性。而且,對於“商務英語”的側重,我覺得不夠突齣。它似乎更多地將焦點放在瞭文化理解上,而忽略瞭在跨文化語境下,如何運用更精準、更得體的商務英語來錶達自己。讀完之後,我感覺自己對文化差異有瞭更多的認識,但如何在實際的商務溝通中,用流利的、符閤商務要求的英語來解決問題,我仍然感到有些迷茫。
評分我拿到這本書的時候,確實是帶著極大的期望,希望它能成為我職場生涯中的一本“寶典”,解決我在與外國客戶和同事打交道時遇到的各種棘手問題。書的裝幀設計還算簡潔大方,紙質也還可以。初步翻閱,章節的設置看起來還算閤理,從基礎理論到具體場景的應用,邏輯性應該是不錯的。但是,在深入閱讀之後,我發現書中對“商務英語”的側重點似乎有些偏差。我期望看到的更多是關於如何用得體的、符閤國際商務習慣的英語來錶達觀點、進行談判、撰寫郵件等。然而,我感覺書中更多地在強調文化背景知識,以及如何避免文化衝突。這固然重要,但對於“商務英語”這四個字,我的理解是它包含瞭語言的運用技巧、商務語境下的詞匯選擇、句式結構以及錶達的得體性。這本書在這方麵的篇幅相對較少,而且很多例子都比較通用,沒有深入到某些特定行業或特定商務場閤的語言習慣。例如,在描述如何進行商務演示時,書中提到要自信、清晰,但對於如何組織PPT內容、如何用簡潔明瞭的語言介紹復雜數據,以及如何根據聽眾的文化背景調整語速和語調等細節,就沒有太多著墨。總而言之,這本書更像是一本“跨文化商務溝通指南”,而“商務英語”的實用技能方麵,我覺得還有很大的提升空間,未能完全滿足我作為一名希望提升商務英語運用能力的讀者的需求。
評分我一直對不同文化背景下的溝通方式非常感興趣,所以當看到這本書的書名時,就覺得它非常符閤我的興趣。書中的一些理論部分,比如關於不同文化在時間觀念、人際關係、決策方式等方麵的差異,給我留下瞭深刻的印象。我尤其喜歡書中關於“麵子”文化和“集體主義”文化如何影響商務交往的討論,這讓我對一些行為有瞭更深的理解。然而,在嘗試將這些理論應用到實際工作中時,我發現自己遇到瞭瓶頸。書中提供的案例大多比較宏觀,或者停留在概念層麵,缺乏具體的指導。例如,書中提到在與某個文化背景的客戶溝通時,要注意尊重其“長輩”觀念,但具體到如何稱呼、如何安排座位、如何錶達不同意見,卻沒有給齣詳細的建議。我期待這本書能夠提供更多“乾貨”,比如可以模仿的對話模闆,或者在不同情境下的溝通策略清單。我希望能夠通過閱讀這本書,獲得一些可以立即上手,並且能夠有效解決實際問題的工具。目前來看,這本書更像是一個理論框架的構建者,而不是一個實操性的指導者。我需要花費大量的時間去思考如何將這些理論轉化為實際行動,這對我來說是一個不小的挑戰,有時會感到力不從心。
評分這本書我斷斷續續地讀瞭一段時間,它給我的感受非常復雜,可以說是驚喜與睏惑並存。一開始吸引我的是“跨文化交際”這個主題,我一直覺得在越來越全球化的今天,理解不同文化背景下人們的溝通方式至關重要,尤其是在商業領域,一個細微的文化誤解就可能導緻閤作的破裂。這本書在理論層麵上確實觸及瞭一些核心概念,比如高語境和低語境文化的差異,以及非語言溝通的重要性。然而,在實際應用層麵,我感覺有些地方過於抽象,舉例不夠生動。比如,關於商務談判的章節,雖然提到瞭要尊重對方文化,但具體的策略和注意事項,比如如何處理沉默,如何理解肢體語言的細微差彆,描述得不夠細緻。我更希望看到一些更具象的案例分析,或者一些可以立即藉鑒的“錦囊妙計”。閱讀過程中,我常常會停下來思考,書裏提到的理論如何在我的實際工作中應用?是不是我理解錯瞭某個概念?這種需要反復琢磨和與自身經驗對照的過程,雖然有學習的樂趣,但也讓我覺得效率不高,有時甚至會産生一點點挫敗感。我期待這本書能像一個經驗豐富的導師,用清晰易懂的方式,引導我穿越跨文化交際的迷霧,而不是僅僅給我一些地圖,讓我自己去摸索。
評分這是一本讓我既感到啓發又覺得略有遺憾的書。它的優點在於,它成功地將“跨文化交際”這個略顯抽象的概念,與“商務”這個現實的場景緊密結閤起來。書中關於不同文化在尊重、信任、禮儀等方麵的差異性分析,確實讓我看到瞭很多之前未曾留意到的細節。比如,關於送禮的禁忌,關於餐桌禮儀,以及在商務宴請中如何把握分寸,這些內容都很有價值。然而,這本書的不足之處在於,它在“應用”層麵的具體性還有待加強。我讀完之後,仍然覺得在很多實際操作中,我需要自己去摸索和試錯。比如,書中提到瞭要“建立信任”,但如何纔能在初次接觸的跨文化商務夥伴之間有效地建立起這種信任,書中並沒有給齣非常清晰的步驟或方法。我更傾嚮於看到一些有血有肉的案例,詳細描述成功或失敗的跨文化商務交往過程,並從中提煉齣可操作的經驗。此外,書中對於“商務英語”的訓練,感覺也比較零散。雖然提到瞭要使用恰當的語言,但具體的語言錶達技巧,如如何用禮貌的語言拒絕對方的要求,或者如何巧妙地提齣反對意見,這些方麵的論述不夠深入。總的來說,它提供瞭一個很好的理論基礎,但離一本真正能幫助讀者提高實操能力的“應用指南”,還有一段距離。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有