朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解)(第5版)(全文光盘版)【新华书店书籍】

朗文当代高级英语辞典(英英.英汉双解)(第5版)(全文光盘版)【新华书店书籍】 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语辞典
  • 英英汉双解
  • 朗文
  • 当代英语
  • 高级英语
  • 工具书
  • 词典
  • 新华书店
  • 第五版
  • 光盘版
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 浮光掠影图书专营店
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513548977
商品编码:29779206897
丛书名: 朗文当代高级英语辞典
出版时间:2014-08-01

具体描述


内容介绍
基本信息
书名: 朗文D代GJ英语辞典(英英.英汉双解)(D5版)(全文光盘版)
作者: 英国培生教育出版亚洲有限公司 开本:
YJ: 135
页数:
现价: 见1;CY=CY部 出版时间 2014-08-01
书号: 9787513548977 印刷时间:
出版社: 外语教学与研究出版社 版次:
商品类型: 图书 印次:
内容提要 作者简介   英国培生教育出版集团是QQZ大的教育出版集团,迄今为止已有150多年的历史,致力于为教育工作者和各年龄层的学生提供优质的教育内容、教育信息技术、测试及测评、职业认证,以及所有与教育相关的服务。培生教育已遍布QQ60多个国家,旗下出版社包括ZM的朗文集团、Prentice Hall、Addison Wesley等,迄今为止出版图书达40多万种。旗下朗文集团出版的《朗文D代GJ英语辞典》是其英语学习类词典的旗舰产品,外研社曾于2006年和2009年相继推出该产品D3版增补版的双解版和D4版的双解版。 精彩导读

普通新词:alpha girl(阿尔法女孩),body double(替身演员),boomerang generation(回巢族),botnet(僵尸网络),carbon footprint(碳足迹),chick flick(小妞电影),cybersickness(电脑病),designer baby(基因筛选婴儿),drive-through(得来速,免下车),facebook(脸谱网),gaydar(同性恋雷达),GM food(转基因食品),Laura Ashley(罗兰爱思),loafer(乐福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠标里程),MySpace(聚友网),nimby(邻避者),podcast(播客),Ski-Doo(庞巴迪Ski-Doo雪地摩托车),slugging(拼车),tall poppy syndrome(高大罂粟花综合征),techD-geek(技术怪杰),yo-yo dieting(悠悠球式减肥)
  文化条目:blaxploitation(黑人剥削电影),Clapham Junction(克拉珀姆枢纽站),FA Cup(足总杯),Green Wellie Brigade(绿色橡胶靴一族),Greyhound Bus(灰狗长途客运),Keystone Cops(启斯东警察,无能警察),Last Night of the Proms(漫步音乐会Z后一晚的演出),Man Booker Prize(曼氏布克奖),National Enquirer(《国民问询报》),Oxfam(乐施会),Private Eye(《侦探》杂志),Pulitzer Prize(普利策奖),Red Nose Day(红鼻子日),Route 66(66 号公路),Royal Ascot(皇家阿斯科特赛马会),Tinseltown(浮华城),Tony Award(托尼奖)
  专业词汇:Blu-ray(蓝光),deep web(深层网络,深度网络),denial of service attack(拒绝服务攻击),DNS parking(域名抢注),googlewhack(谷歌纯命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能设计论,智慧设计论),interactive whiteboard(交互式电子白板),launchpad(因特网导航平台),letterboxing(宽银幕模式播放),MMOG(大型多人在线游戏),munging(电子邮件地址整理),poison pill(毒丸计划),pyramid selling(金字塔式销售),RSS(丰富站点摘要),shovelware(铲件,铲送品),terminator seed(绝育种子,终结种子),voodoo ecoDmics(巫毒经济学)


目录 Short forms and labels 缩略语和说明性略语
Pronunciation table 读音表
AckDwlements 鸣谢
To our readers 致读者
Foreword to the English edition 英文版前言
Preface 1 序言一 Hu Zhuanglin 胡壮麟
Preface 2 序言二 Chan Sin-wai 陈善伟
Preface 3 序言三 Richard Chia-Tung Lee 李家同
Preface 4 序言四 Victor Fung 冯强
How to use the Dictionary 本词典使用方法
Grammar codes and patterns 语法代号和模式
Symbols used in the Dictionary 本词典所使用的符号说明
Numbers 数字
Symbols 符号
The Dictionary A–Z 词典正文
Full-page illustrations 全页插图
Car 汽车
Clean 清洁;打扫
Fruit 水果
Office 办公室
Vegetables 蔬菜
Formality in spoken and written English 英语口语和书面语中的语体正式度
Agreeing 赞成
Disagreeing 不赞成
Apologizing 道歉
Opinions 意见
Requests 请求
Suggestions 建议
Hello 问候
Goodbye 道别
Thank you 道谢
Appendices 附录
Longman Communication 3000 朗文交际3000词
Longman Defining Vocabulary 朗文释义词汇
Numbers 数字
Weights and measures 度量衡单位
Military ranks 军衔
Word formation 构词法
Irregular verbs 不规则动词
Geographical names 地名
Abbreviations used in electronic messages 电子信息中的缩略语
Emoticons used in electronic messages 电子信息中的表情符号
Photo ackDwlements 图片提供鸣谢
目录

............



好的,这是一份关于一本不同书籍的详细简介,该书内容与您提到的《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版)(全文光盘版)【新华书店书籍】》无关。 --- 书名:《全球化时代的跨文化交际与本土化实践》 作者:张明远 教授 出版社:东方学术出版社 出版年份:2023年 页数:680页 定价:RMB 128.00 --- 内容简介 在全球化浪潮日益加深的今天,不同文化背景的个体、组织乃至国家之间的互动日益频繁。《全球化时代的跨文化交际与本土化实践》一书,正是在这一时代背景下,深入剖析了跨文化交际的理论前沿、实践挑战及其应对策略。本书不仅是一部理论专著,更是一本融合了大量案例分析与实证研究的行动指南,旨在为致力于提升跨文化敏感度和有效沟通能力的读者提供深刻的洞察与实用的工具。 本书的结构围绕三个核心支柱构建:理论基础的构建、关键实践领域的剖析,以及面向未来的本土化策略的探讨。 第一部分:跨文化交际的理论基石与视角转换 本书的开篇章节致力于梳理跨文化交际学(Intercultural Communication Studies)的百年发展脉络。作者首先追溯了早期文化人类学与交际学研究的根源,重点阐述了霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗普纳尔(Trompenaars)的文化模型以及特雷西·霍尔(Edward T. Hall)的高低语境文化分类体系。然而,作者并未止步于经典的理论复述,而是批判性地引入了后殖民主义视角和建构主义思想,探讨文化身份的流动性与多重性,挑战了将文化视为固定不变的“箱子”的传统观念。 特别值得一提的是,本书引入了“感知文化”的概念,强调个体对自身文化和他者文化的解读过程,以及认知偏差在跨文化互动中扮演的关键角色。这部分内容对于理解文化冲击的心理机制、建立更具包容性的沟通框架至关重要。 第二部分:关键实践领域的深度剖析 本书的第二部分是全书的实践核心,聚焦于跨文化交际在不同关键领域中的具体表现和挑战。 1. 跨国商业谈判与冲突管理: 本章深入分析了东西方文化在商业伦理、时间观念(单向时间 vs. 多向时间)和权力距离上的差异如何影响合同的签订和执行。通过对多家跨国企业的案例研究,作者展示了如何运用“文化桥梁”策略,在坚持核心商业目标的同时,尊重合作伙伴的文化习俗,有效避免因沟通不畅导致的商业损失。书中特别对比了德国的流程导向文化与日本的“面子”文化在决策制定过程中的显著差异。 2. 国际人力资源管理与团队协作: 随着人才的全球流动,如何构建高效、包容的多元文化工作团队成为企业面临的重大课题。本节详细探讨了领导风格的文化适应性,从“变革型领导”到“权威型领导”在不同文化环境下的效能评估。书中提出了“文化智商(CQ)”的实操模型,不再仅仅是知识层面的掌握,而是强调适应性行为和动机层面的培养,指导管理者如何设计跨文化培训计划,以提升团队成员的协作效率和心理安全感。 3. 社交媒体时代的文化传播与误读: 在数字时代,信息传播的速度和广度空前增加,但也加剧了文化符号的错位与符号攻击的风险。本章分析了表情符号(Emoji)、模因(Meme)以及短视频内容在全球范围内的传播机制及其文化解码过程。作者强调,在瞬息万变的数字语境中,理解“语境的破碎化”对跨文化理解带来的挑战,是构建负责任的数字公民身份的前提。 第三部分:本土化实践的路径与未来展望 本书的收官部分将理论和实践的探讨引向了本土化(Localization)的深度实践。作者认为,真正的跨文化成功并非简单地“翻译”或“移植”,而是基于对当地社会结构、历史记忆和价值体系的深刻嵌入。 1. “在地化”的叙事构建: 本章探讨了文化产品(如电影、文学和品牌推广)如何实现有效的本土化。这要求超越表层的语言转换,深入到深层的叙事结构和情感共鸣层面。作者分析了某国际快餐品牌在中国市场从产品调整到品牌形象重塑的演变历程,揭示了“尊重文化根源”与“拥抱现代性”之间的微妙平衡。 2. 政策制定中的文化敏感性: 作者从宏观角度审视了公共政策在应对移民、少数族裔融合以及国际援助项目中的文化适配性。强调了自上而下的政策设计必须建立在充分的、自下而上的社区参与和文化评估之上,以避免产生新的社会隔阂或“文化殖民”的嫌疑。 3. 培养未来的文化适应者: 在总结部分,作者展望了教育体系在培养具备高度跨文化适应能力的未来人才方面的责任。本书倡导的教育模式应侧重于“体验式学习”和“反思性实践”,鼓励学习者主动走出舒适区,在真实的互动中检验和修正自己的文化假设。 本书的特点: 理论深度与实践广度并重: 既有对经典理论的系统梳理,又有大量源于全球不同领域的最新实证案例支撑。 批判性反思: 鼓励读者以批判性的眼光审视既有文化框架,尤其是对权力关系在文化互动中的作用进行了深入挖掘。 面向未来的前瞻性: 紧密结合数字技术、全球人才流动等前沿议题,为读者提供了应对未来复杂交际环境的战略思考。 《全球化时代的跨文化交际与本土化实践》是国际关系、管理学、社会学以及对外汉语教学等领域研究者、从业人员和高年级学生的必备参考书,它提供了一套系统、深入且极具启发性的方法论,指导我们在多元共存的地球村中,实现真正有效的沟通与和谐共处。

用户评价

评分

说实话,刚拿到这本书的时候,我被它的分量和厚度所震撼,但一旦开始使用,这种厚重感就转化为了内容的充实感和信赖感。它最大的优点在于其结构的逻辑性和查阅的便捷性——尽管内容庞大,但主索引、音标系统和内部交叉引用体系设计得非常人性化。即便是初次使用者,也能很快掌握查询的窍门。我经常需要对比不同动词短语之间的细微语义差别,以往可能需要翻阅好几本参考书,但在这本词典里,通过巧妙的索引和清晰的版式设计,相关条目都能被迅速定位和对比分析。对于提升写作的精准度,它的贡献是不可估量的。它不仅告诉你“是什么”,更会告诉你“如何用得更好”。这种指导性远超一般的词典范畴,它潜移默化地在塑造使用者更地道、更高级的语言表达习惯,让人在不知不觉中提升了自己的语言品味和深度。

评分

从一个资深英语教师的角度来看,这部词典的编纂体现了一种深厚的学术底蕴和严谨的治学态度。它不仅仅是一本工具书,更像是一本微型的英语语言学参考书。深入研究其例句的选取,会发现这些例句大多来源于真实语料库,具有很强的实战价值和典范性。这种基于语料库的解释方式,使得词义的呈现更加客观和立体,避免了主观臆测的成分。此外,关于词源和词形变化的介绍,虽然篇幅不占主要,但点到为止,为那些对语言历史感兴趣的进阶学习者提供了探索的入口。我尤其欣赏它在词性标注和用法限制上的详细说明,例如某个词在正式场合禁用、仅用于口语等提示,这些细节对于避免学习者在实际交际中犯下“语用错误”至关重要。拥有这样一本工具书在手,就像有了一位时刻待命的语言顾问,让人倍感踏实。

评分

这部“全文光盘版”的引入,确实为我的学习方式带来了革新。相较于传统的纸质工具书,光盘版的强大搜索功能是其无可替代的优势。我发现自己可以利用更复杂的关键词组合进行搜索,甚至可以追踪某个词在不同语境下的所有释义和例句,这种“全景式”的查询能力是纸本难以实现的。尤其是在准备学术报告或进行深度文本分析时,这种即时、全面的数据回溯能力,极大地节省了我的前期准备时间。对于那些希望将英语学习融入日常数字工作流程中的人来说,这是一个非常实用的补充。它成功地将传统权威词典的扎实内容,与现代数字技术的便捷高效完美地结合起来,形成了一个强大的学习生态系统。它不仅是字典,更像是连接我与当代英语世界的强大数字枢纽。

评分

我必须强调的是,这部第五版在保持其权威性的同时,展现出了惊人的与时俱进的能力。作为一本“双解”词典,它在英汉互译的准确性和流畅性上做得非常出色。很多时候,我们查阅英文释义后,仍然需要一个地道的中文翻译来帮助我们内化理解,而这本书的汉译部分,绝非简单的直译,而是充分考虑了中文表达的习惯和文化背景,翻译得精准而自然,真正起到了“桥梁”的作用。我特别留意了它对新词和固定搭配的收录速度,感觉它紧跟时代步伐,对于近年来快速发展的科技和文化领域的新词汇,收录得非常及时和到位。这使得我在阅读前沿文献或观看外语新闻时,不再会因为遇到生僻新词而感到困惑。光盘版的设置也极大地提升了检索效率,相较于厚厚的纸质书,即时查找功能无疑是效率的巨大飞跃,特别适合在案头工作或快速备课时使用,可以说是兼顾了深度和速度的完美结合。

评分

这部辞典的出版,无疑为广大英语学习者和研究者带来了福音。我个人在使用它的过程中,最深刻的体会就是其内容之详实与编排之科学。首先,就词条的覆盖面而言,它几乎涵盖了当代英语的方方面面,无论是学术用语、专业术语,还是日常俚语、网络新词,都能在其中找到清晰的解释。这种全面的覆盖,极大地拓宽了我的词汇视野。尤其值得称道的是,它不仅仅提供了基础的释义,更注重对词义的细微差别和语境应用的阐述。例如,对于一些形近词或近义词的辨析,讲解得尤为透彻,结合大量的例句,让人能够准确把握其在不同语境下的恰当用法。这对于我这种追求精准表达的学习者来说,简直是如获至宝。每次查阅,都能发现新的理解角度,仿佛在进行一场深度的语言探索之旅。那种豁然开朗的感觉,是其他一些简略版词典所无法给予的。纸质书的阅读体验也很好,字体清晰,排版合理,长时间阅读也不会感到视觉疲劳,这在查阅工具书时非常重要。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有