缩印版为64开本,即8.8cm长x13.2cm宽x8cm高
编辑推荐
lt;牛津高阶英汉双解词典gt;#40;第8版#41;秉承霍恩比开创的学习型 词典的理念,在多个方面有所创新。如收录更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词语,增收百科词汇;更加注重语言的生成性,动词用法模式更加直观合理;新 设”词语搭配“和”用语库“等用法说明,辨析常见疑难问题。凡此种种,皆见这部词典以学习者为中心的编纂宗旨。
1. 一部畅销,销量遥遥的英语学习词典。英语词典,销量遥遥,平均每分钟销售2.16册。
2. 一部科学严谨,性的英语学习词典,的专家,严谨的学风,科学的态度,铸就的专业品质。
3. 一部与时俱进,富创新精神的英语学习词典,新增20%内容,包括1000新词、78页全彩图解词汇、5000余项正文修订。
lt;牛 津高阶gt;八版的”Which Word?“、”Vocabulary Building“、”Language Bank“、”Collocations“、”More About“等栏目,因为预设的针对性较强,我认为还是相当有用的,没有偏离lt;高阶gt;教学 + 描记 + 实用的编纂初衷。mdash;mdash;陆谷孙#40;复旦大学外国语言文学学院教授、博导#41;
喜见如今的英语学习型词典为学英语的人设想越来越周到,此新版lt;牛津高阶gt;就是其中的佼佼者。mdash;mdash;刘绍铭#40;岭南大学中文系荣休教授、翻译家#41;
lt;牛津高阶英汉双解词典gt;提升学习者表达能力的功能,本来就相当不错,第八版在这方面更加用心。mdash;mdash;苏正隆#40;台湾翻译学学会执行长#41;
lt;牛津高阶gt;为世所公认的英语学习词典,自1948年出版至今,销量已超过5000万册,惠及世界各地一代又一代学子。第八版较之前版多 有突破,更为实用和准确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需求,突出学习功能。双解版汉译紧贴英文原义,符合汉语表述方式。lt;牛津高阶英汉双解词 典gt;#40;第8版#41;是案头的英语工具书。
本书为64开软精装,轻巧便携,物超所值。
霍 恩比#40;A S Hornby#41;,词典编纂家、教育家。他根据手教学经验,针对母语非英语的英语学习者的特殊需要,编纂出lt;牛津高阶英语词典gt;,这是世界上早的”学 习型词典“之一,各版销量已逾3500万册。他还用编纂该词典的收入建立了”霍恩比教育基金“,资助外国教师赴英国学习。
从一个经常需要参考和对比不同版本学习者的角度来看,这次第8版的“缩印”处理,真的是一个绝妙的折衷方案。我知道很多读者担心缩印会牺牲清晰度,但实际体验下来,这种担忧是多余的。它成功地在保持便携性的同时,最大限度地保留了原版信息的完整性和可读性。它的便携性意味着我可以毫不费力地把它放进背包,无论是去图书馆、咖啡馆还是短途出差,它都是一个可靠的伙伴。这对于那些需要频繁在不同场景下进行深度学习的人来说,意义重大,毕竟,某些复杂的概念和冗长的例句,是手机App或在线词典难以提供那种沉浸式对比体验的。实体书的触感和翻阅时的厚重感,本身就是一种学习的仪式感。而且,在进行跨词条对比时,实体书的并排查阅功能是电子设备难以替代的优势。这种“轻量化”又不失“重量感”的设计,完美平衡了携带的便利性和作为权威参考书的庄重感。商务印书馆似乎理解了现代学习者在追求效率的同时,对实体书典籍价值的坚守,使得这本缩印本成为了一个既能跟上现代生活节奏,又不失经典风范的理想选择。
评分这本词典的版式设计实在是太让人眼前一亮了!我一直以来都在寻找一本既能满足日常查阅需求,又能在细节处理上做到极致的工具书,而这本《牛津高阶》第8版(缩印本)恰好击中了我的心坎。首先,它的开本控制得非常精妙,虽然是缩印,但丝毫没有牺牲阅读体验。字体选择和字号排布都经过了深思熟虑,即便是长时间面对密集的释义和例句,眼睛也不会感到过分疲劳。更让我惊喜的是,排版上的留白处理得恰到好处,使得每一条词条的结构清晰明了,主词条、音标、词性、释义、例句之间的层级关系一目了然,这对于我们这些需要快速定位信息的学习者来说,简直是福音。相比我之前用的某些词典,那种恨不得把所有信息都挤在一起的做法,这本书的处理方式显然更尊重读者的使用习惯。特别是那些例句,它们不仅仅是简单地解释了词义,更像是微型的语境片段,让人能真切感受到单词在真实语境中的运用方式。这种对阅读体验的关注,绝非一般的出版社能轻易做到的,看得出商务印书馆在装帧和内页设计上确实下足了功夫,拿在手上沉甸甸的质感,也让人对它所承载的知识内容充满了信赖感。这种将实用性与美观性完美融合的设计哲学,让我每次翻开它时,都有一种高效学习的愉悦感。
评分作为一名资深学习者,我深知词典的生命力在于其与时俱进的能力。语言是活的,新词汇和新用法层出不穷,如果一本词典停滞不前,它的价值就会迅速贬值。这本第8版给我带来的最大惊喜之一,就是它对当代英语新词汇和新表达的包容性。我特意翻阅了一些科技、互联网和文化领域的热词,惊喜地发现很多我以为只有最新在线词典才会收录的词汇,竟然也赫然在列,并且给出了非常贴切的解释和应用实例。这表明编纂团队并非墨守成规,而是紧密跟踪语言发展的脉搏。更值得称赞的是,即便收录了新词,它依然保持了核心内容的稳定性和权威性,没有为了追求“新潮”而牺牲严谨性。对比我手中其他一些偏向于学术研究或仅专注于某一特定领域的词典,这本书在平衡“权威性”和“时代性”方面做得极其出色。它既能满足我对经典、标准用法的查考需求,也能让我跟上当前英语世界的变化步伐。这种与时俱进的编辑策略,让这本厚重的工具书,在数字时代依然保持着强大的生命力和不可替代的实用价值,着实难能可贵。
评分选择工具书时,我总是将“易用性”放在一个非常高的位置上,因为再好的内容,如果检索起来费时费力,那它在实际应用中就会大打折扣。这本书在检索系统和辅助功能的设计上,体现了极高的用户友好度。首先,它的查词效率极高,无论是首字母的排列,还是附录中各类索引的设置,都非常清晰合理,让你能以最快的速度定位到目标词汇。对于那些拼写不太确定的词,它的猜测和引导机制也相当智能,大大减少了因拼写错误而产生的挫败感。其次,我对它在语法功能上的辅助表达深感满意。它不仅仅告诉你“这个词是什么意思”,更重要的是告诉你“这个词该怎么用”。比如,对于那些有固定搭配或特定介词要求的动词,书中的标注非常细致,甚至会用小方框或特殊符号来强调这些语法陷阱,这对于正在努力提升英语准确度的学习者来说,是无价的指导。这种超越纯粹“释义”层面的“使用指导”,让这本词典从一个静态的知识库,升级为了一个动态的语法和搭配教练,极大地提升了我在写作和口语输出时的信心。
评分我对英语学习的追求,一直都是深度和广度并重,所以一本好的词典必须在词义的精准度和例证的丰富性上都做到无可挑剔。这本《牛津高阶》在这方面展现出了惊人的深度。它收录的词汇量毋庸置疑是顶尖的,但更关键的是,它对那些“老生常谈”的词汇,也能提供出乎意料的精妙解释。我特别留意了那些含有多重含义和复杂搭配的动词和名词,它们的释义不是简单的罗列,而是通过清晰的逻辑结构进行区分,往往会用不同的序号或者子弹点来标明语境差异。此外,书中对英美两种主要英语变体的差异处理得非常到位,对于一些在发音或拼写上有细微差别的词汇,都有明确的标注,这对于希望掌握全面、地道英语的学习者来说,至关重要。我甚至发现一些非常地道的习语和俚语也被收录其中,并且配有恰当的语境说明,这极大地拓宽了我对当代英语活用的理解。每一次查询,都像是一次知识的“考古”,总能挖掘出过去忽略的细微差别。这种对语言细微之处的尊重和呈现,是真正体现了一本权威词典价值的地方,它不仅仅是工具,更像是一位耐心的、知识渊博的导师,引导我去探索语言的无限可能。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有