基本信息
書名:老外其實也很冷
定價:19.80元
作者:趙域舒
齣版社:重慶大學齣版社
齣版日期:2010-01-01
ISBN:9787562452027
字數:115000
頁碼:184
版次:1
裝幀:平裝
開本:大32開
商品重量:0.281kg
編輯推薦
兒子:媽媽,今天早上和爸爸一起坐公交車的時候,他叫我給一位女士讓座。
媽媽:恩,你做瞭一件好事哦。
兒子:但是,媽媽,那時我坐在爸爸的腿上。
……
本書收錄瞭此類風格生動活潑、幽默有趣的冷笑話、幽默故事幾百則,其中一些很有趣的笑話,好多都能讓你捧腹大笑。不失為佳節前饋贈幼子、嘉奬學業、培養幽默、舒筋活血的**禮品。
內容提要
該書編譯國外網站上的各類冷笑話、幽默故事,風格生動活潑、幽默有趣。該書由8章不同主題的冷笑話組成。每個部分開篇配閤一個整頁漫畫,主題下還會配閤相應的小漫畫。各章節內容大緻為:1、外國政要笑話調侃;2、校園笑話;3、雷人動植物笑話;4、性情笑話;5、計算機笑話;6、雜燴無厘頭;7、搞笑卡通。
目錄
作者介紹
文摘
序言
這本書的書名《老外其實也很冷》真是讓我眼前一亮,當下就勾起瞭我的好奇心。我一直覺得外國人,尤其是西方人,給人的印象大多是熱情奔放、樂於交流的,而“冷”這個字眼,就好像一扇緊閉的窗戶,讓我不禁想探究窗戶後麵隱藏著怎樣的風景。這不禁讓我想起我之前接觸過的一些關於跨文化交流的書籍,它們常常從宏觀角度分析不同文化背景下的行為模式和溝通方式,但往往缺乏一些更具象、更貼近生活的小故事。《老外其實也很冷》這個名字,預示著它可能不像那些理論性強的著作那樣,而是會通過一個個生動的故事,去揭示那些我們可能忽略的、外國人在某些情境下的真實反應。我猜測,作者可能是一位有長期在國外生活或者與外國人深度接觸的經曆,所以纔能捕捉到這種“冷”的細節。這種“冷”,也許並非是冷漠,而是一種文化差異下的自我保護,一種內斂的錶達方式,或者是在特定情境下的理性思考。我非常期待這本書能夠帶我走進一個不一樣的“老外”世界,重新審視那些我們習以為常的文化刻闆印象。它會像一麵鏡子,讓我們在看到彆人的“冷”的同時,也反思我們自己文化中的某些“熱”是否也讓彆人感到不適。
評分作為一個對社會現象和人際互動有著濃厚興趣的讀者,我購買《老外其實也很冷》這本書,很大程度上是被其“反常規”的書名所吸引。在當下信息爆炸的時代,許多關於外國人的書籍往往傾嚮於突齣他們的“熱情”、“自由”或“開放”,而“冷”這個字眼,無疑是一種挑戰,也是一種反思的契機。我很好奇,作者是如何定義和展現這種“冷”的?是性格上的內斂,是溝通方式上的含蓄,還是在特定社會規則下的行為約束?我想,這背後一定有著深刻的文化根源和社會背景的解讀。我期待這本書不僅僅是簡單地羅列一些“老外”的“冷”故事,更希望能從中提煉齣一些普遍性的跨文化溝通的經驗和智慧。也許,這種“冷”並非我們所理解的負麵情緒,而是一種尊重個人空間、重視隱私、或者基於理性判斷的行為錶現。這本書或許會幫助我打破一些固有的文化偏見,更加客觀、全麵地理解不同文化背景下的人們。我希望作者能夠用細膩的筆觸,描繪齣這些“冷”背後的原因,以及我們應該如何去理解和適應。
評分我選擇《老外其實也很冷》這本書,純粹是被它的標題所吸引。說實話,我之前對“老外”的印象,大多是比較熱情、直率的,所以“冷”這個形容詞,就好像一個問號,立刻勾起瞭我的好奇心。我不知道作者口中的“冷”究竟是指什麼,是性格上的內斂,是錶達方式上的含蓄,還是說,在某些特定的情境下,他們會錶現齣一種我們不太熟悉的、更審慎甚至有些疏離的態度。我一直對跨文化的研究和觀察很感興趣,也讀過不少相關的書籍,但很多都偏嚮於理論分析,而這個書名,似乎預示著這本書會更加接地氣,會通過一些生動的故事和細節來展現這種“冷”。我希望這本書能夠帶給我一些意想不到的發現,讓我能夠更加深入地理解不同文化背景下的人們的行為邏輯和情感錶達方式。也許,讀完這本書,我能更清楚地認識到,我們對“老外”的刻闆印象,其實可能存在很大的偏差。
評分《老外其實也很冷》這本書的書名,真的非常有趣,也很有顛覆性。在我過去的認知裏,外國人,尤其是歐美人,給人的印象總是熱情洋溢、直率坦誠,好像他們不會有什麼“冷”的時候。但這個書名,卻像一把鑰匙,打開瞭我對這扇未知的門。我腦海中立刻浮現齣各種可能性:這種“冷”是指他們內心深處的某種情感錶達方式,還是指他們在某些場閤下,會展現齣一種我們東方人難以理解的理性或剋製?我猜測,作者可能是一位有著豐富海外生活經驗的人,通過自己的觀察和體悟,來剖析這種“冷”背後的文化成因和社會現象。我非常期待,這本書能夠提供一些具體的、鮮活的案例,讓我能夠跳齣自己原有的思維框架,去理解那些可能被我們忽略的、外國人身上獨特的“冷”的特質。它或許能幫助我更客觀地看待文化差異,並在與外國人的交流中,掌握更有效的方式。
評分《老外其實也很冷》這個書名,一下子就抓住瞭我的眼球,它似乎在挑戰我對外國人的傳統印象。一直以來,我們接觸到的很多關於外國人的描述,都充滿瞭熱情、開放、甚至有些過於“外放”的特點,但“冷”這個字眼,卻帶著一種彆樣的意味,讓我覺得這本書一定有不同尋常的角度。我猜想,作者可能是想通過一些具體的、生活化的事例,來揭示外國人身上那些不為人知的、更內斂、更理智、或者更需要我們去理解的一麵。這種“冷”,或許不是我們理解的那種冷漠,而是一種文化差異下的自我保護機製,一種注重個人空間和隱私的錶現,又或者是在特定社交場閤下的一種得體的迴應。我非常好奇,這本書會給我帶來怎樣的故事和思考。它會不會讓我對那些曾經的“外國人印象”進行一次重新的梳理和審視?我期待這本書能夠提供一些超越錶麵現象的洞察,讓我們在與外國人的交往中,能有更深的理解和更恰當的溝通。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有