三國誌選譯(古代文史名著選譯叢書) 9787550603370

三國誌選譯(古代文史名著選譯叢書) 9787550603370 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

譯注劉琳 著
圖書標籤:
  • 三國誌
  • 曆史
  • 古典文學
  • 古代史
  • 陳壽
  • 譯注
  • 名著
  • 史書
  • 中國曆史
  • 古代文史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 楓林苑圖書專營店
齣版社: 鳳凰齣版社
ISBN:9787550603370
商品編碼:30016051592
包裝:平裝
齣版時間:2011-05-01

具體描述

基本信息

書名:三國誌選譯(古代文史名著選譯叢書)

定價:18.00元

作者:譯注劉琳

齣版社:鳳凰齣版社

齣版日期:2011-05-01

ISBN:9787550603370

字數:

頁碼:

版次:5

裝幀:平裝

開本:32開

商品重量:0.322kg

編輯推薦


本書為名傢今譯之精品,雅俗共賞之佳作。采用導讀、注釋、翻譯的形式,逐篇解析,精讀精譯,真實再現瞭六十年間年間魏蜀吳三國逐鹿中原中的英雄悲歌、鐵血柔情,還原齣一個個*真實的三國群英——曹操、孫權、劉備、諸葛亮關羽、張飛、周瑜、大小喬……

內容提要


《三國誌》六十五捲,西晉陳壽撰,包括《魏書》三十捲,《蜀書》十五捲,《吳書》二十捲。主要記載魏、蜀、吳三國鼎立時期的紀傳體國彆史,詳細記載瞭從魏文帝黃初元年到晉武帝太康元年六十年的曆史。

目錄


作者介紹


劉琳,四川大學文學院教授,博士生導師,文史研究專傢。

文摘


序言



《三國演義》是中國古典四大名著之一,以波瀾壯闊的曆史背景、栩栩如生的人物形象、跌宕起伏的故事情節,以及其中蘊含的智慧謀略,在中國乃至世界文學史上都占有極其重要的地位。它是一部集曆史、軍事、政治、文學於一體的鴻篇巨製,經過無數代讀者的傳閱和評鑒,早已成為中華民族共同的文化記憶。 本書所選譯的《三國誌》,並非是通常意義上被大眾所熟知的羅貫中筆下的《三國演義》小說,而是以陳壽所著的《三國誌》為主要依據,並參照其他相關史料,對其中關於三國時期魏、蜀、吳三國的曆史事件、人物傳記、政治軍事鬥爭等核心內容進行精選、梳理與白話解讀。其目的在於,嚮讀者呈現一個更為真實、更為史實的漢末三國風貌,彌補小說藝術加工所帶來的與曆史真相的距離,讓讀者在領略那個英雄輩齣、風雲變幻的時代魅力的同時,也能對那段重要的曆史時期有一個更準確、更深入的認識。 陳壽的《三國誌》成書於西晉,是中國古代最為重要的紀傳體史書之一,它以嚴謹的筆觸,客觀地記載瞭從黃巾起義到三國歸晉一百多年的曆史。全書共六十五捲,分為《魏書》、《蜀書》、《吳書》三部分,詳盡地記錄瞭魏、蜀、吳三國的興衰曆程、重要戰役、政治製度、經濟發展以及各方君主、將相、謀臣、名士等的生平事跡。相較於《三國演義》的文學性敘事,《三國誌》則更側重於史料的價值和曆史的真實性,它以其史學價值和文獻價值,成為後世研究三國曆史最權威、最可靠的資料。 本次選譯,旨在通過精煉的語言,深入淺齣的講解,帶領讀者穿越時空的界限,重返那個群雄逐鹿、英雄輩齣的壯麗時代。選取的篇章,將涵蓋三國曆史發展的關鍵節點,例如:東漢末年政治腐敗,黃巾起義的爆發,各路軍閥的崛起與爭霸,劉備、關羽、張飛桃園結jiao,曹操挾天子以令諸侯,赤壁之戰的驚心動魄,諸葛亮的“隆中對”與北伐大業,以及孫權在江東的勵精圖治等。這些曆史事件環環相扣,共同構成瞭三國時代波瀾壯闊的曆史畫捲。 在人物塑造方麵,選譯也將重點關注那些在三國曆史上留下濃墨重彩印記的人物。除瞭被大眾熟知的劉備、關羽、張飛、曹操、孫權、諸葛亮、司馬懿等核心人物外,我們還將深入挖掘那些同樣具有重要影響,但可能在小說中著墨不多的曆史人物。例如,那些在政治舞颱上運籌帷幄的謀士,如郭嘉、荀彧、周瑜、魯肅、龐統等;那些在戰場上叱吒風雲的猛將,如張遼、許褚、趙雲、黃忠、太史慈等;以及那些在曆史進程中扮演瞭重要角色的文臣武將、後宮佳麗、甚至是一些被曆史忽略的普通士卒。通過對這些人物事跡的梳理與呈現,力求展現一個更加立體、更加豐富的三國人物群像。 選譯過程中,我們注重對史料的辨析與考證,力求在尊重原著的基礎上,融入最新的學術研究成果,對一些存疑之處進行必要的闡釋和說明。同時,白話化的處理,不僅保留瞭原著的精髓,更易於當代讀者理解和接受,讓那些曾經被古籍的晦澀語言所阻隔的讀者,也能輕鬆地走進三國曆史的殿堂。每一篇的選譯,都力求做到既有曆史的厚重感,又不失故事的生動性,讓讀者在閱讀中,能夠體會到曆史的溫度,感受到英雄的氣概,領悟到智慧的閃光。 此外,本書還將盡可能地還原三國時期的社會風貌、政治製度、軍事策略、經濟狀況以及文化風尚。例如,對當時各諸侯國之間的聯盟與對抗,對各政權的官僚體係與法律製度,對冷兵器時代的戰爭形態與戰術運用,對農業、手工業、商業的發展狀況,以及當時人們的思想觀念、道德倫理、價值取嚮等,都將進行細緻的梳理和介紹。這些內容,不僅有助於讀者更全麵地認識三國時期,更能幫助我們理解那個時代是如何塑造瞭後世中國的曆史走嚮和文化特徵。 本書的目標,是為廣大讀者提供一本既具有學術價值,又兼具可讀性的關於三國歷史的入門讀物。通過對《三國誌》的精選與白話解讀,我們希望能激發讀者對中國古代史,尤其是對漢末三國這段波瀾壯闊的歷史的濃厚興趣,從而引導讀者進一步深入探究更為豐富多彩的中國歷史長河。本書不僅是一次對歷史的重讀,更是一次對智慧、勇氣、忠誠、謀略等永恆價值的探索。它讓讀者在品味歷史的同時,也能從中汲取人生智慧,獲得精神啓迪。 總而言之,這本書將是一次對《三國誌》的精選與重塑,它不是對《三國演義》小說的復述,而是以史書的嚴謹為基石,以通俗易懂的語言為媒介,呈現一個更真實、更宏大的漢末三國時代。它將是一扇窗,讓讀者得以窺見那個風雲激蕩的曆史畫捲,認識那些在中國曆史上留下深刻印記的英雄人物,理解那個時代所孕育的豐富智慧與精神財富。希望這本書能成為您走進中國古代曆史,瞭解漢末三國的一本得力助手。

用戶評價

評分

這部古代文史名著的選譯本,我拿到手時就有一種沉甸甸的曆史厚重感撲麵而來。裝幀設計簡潔而不失古樸,那種泛黃的紙張質感,仿佛讓人觸摸到瞭時光的痕跡。 坦白說,我當初選擇這本書,更多是齣於對“三國”這個宏大曆史背景的好奇心,以及對傳統文化傳承的敬意。 畢竟,在浩如煙海的史籍中,直接麵對原典往往是望而卻步的,而這套“古代文史名著選譯叢書”的定位,恰好擊中瞭我們這些希望“觸碰”經典卻又缺乏深厚古文功底的普通讀者的痛點。 譯文的質量是衡量此類書籍成敗的關鍵。我驚喜地發現,譯者在力求忠於原文的基礎上,並沒有陷入生硬的直譯怪圈。 那些膾炙人口的謀略交鋒、英雄氣概,在現代漢語的解讀下,依然能清晰地展現齣磅礴的氣勢和細微的心機變化。 尤其是一些關鍵性的戰役描述,譯者通過精妙的詞匯選擇,使得原本晦澀的軍事術語變得平易近人,讓人在閱讀時能夠迅速沉浸其中,體會到那個時代文人墨客的智慧結晶。 它不僅僅是一本曆史讀物,更像是一扇通往韆年之前,那個風雲變幻的英雄時代的窗口。我特彆留意瞭那些譯者添加的簡短注釋,它們如同精準的導航燈,為我這些初涉曆史的讀者指明瞭方嚮,避免瞭在復雜的宗族關係和官職體係中迷失。

評分

作為一個長期接觸網絡文學的“新一代”讀者,我對實體書的閱讀體驗有著較高的要求,尤其是涉及到古典文本的“可讀性”。 這本選譯本在這方麵做得相當齣色,它成功地架設瞭一座橋梁,連接瞭陽春白雪的古代典籍與我們這些習慣瞭快節奏信息輸入的現代人。 讓我印象深刻的是,譯者似乎非常懂得如何平衡“學術嚴謹性”與“大眾普及性”之間的微妙關係。 比如,在處理那些涉及古代禮儀或地理方位的描述時,選譯的版本沒有像某些純粹的學術譯本那樣,用大段的腳注將讀者拉齣敘事主綫,而是巧妙地將其融入到譯文的潤色之中,使得上下文的流暢性得到瞭極大的保證。 我甚至覺得,在某些描繪人物性格的段落,譯者的處理手法,已經帶有一絲現代小說的筆觸,使得那些曆史人物不再是遙不可及的“神像”,而是具有鮮明性格的“人”。 這種“人性化”的處理,極大地增強瞭代入感。 尤其是對於曆史細節感興趣的讀者,這本書提供瞭一個極佳的切入點,它引導我們去思考,在信息閉塞的古代,決策者是如何在有限的資訊下做齣影響韆古的判斷。

評分

閱讀這本書的過程,與其說是“學習”,不如說是一場深度的“對話”。 它讓我深刻體會到,曆史並非僅僅是帝王將相的功過簿,更是無數普通人在時代洪流中的掙紮與抉擇的縮影。 選取的篇章,顯然是經過瞭精心考量的,它們如同散落的珍珠,串聯起那個時代最核心的矛盾與衝突。 每一章的過渡都自然流暢,仿佛有一個經驗豐富的導遊,牽著我的手,緩緩走過那些著名的戰場、隆重的朝堂和隱秘的幕府。 語言風格的變化尤其耐人尋味。有些段落,文字簡練,如同刀刻斧鑿,充滿瞭古雅的韻味和不可置疑的權威感;而有些則描摹細緻,充滿敘事性,將人物的內心活動刻畫得淋灕盡緻。 這種風格的交織,極大地豐富瞭閱讀體驗,避免瞭整本書都沉浸在一種刻闆的“史書腔調”中。 每次閤上書本,我都會花上幾分鍾時間,在腦海中重溫剛纔讀到的那些經典情節,比如某個關鍵的戰略部署,或者某位人物在絕境中的決斷。 這種反芻式的閱讀,讓知識點不再是孤立的信息,而是真正融入瞭個人的曆史觀中。對於那些希望係統瞭解古代文人敘事手法的讀者來說,這本書無疑是一份極佳的範本。

評分

最令我欣賞的是,這本書成功地“去魅”瞭曆史的刻闆印象,同時又保留瞭曆史的崇高感。 它不像某些通俗曆史讀物那樣,為瞭追求戲劇性而過度地進行現代化的演繹或戲謔。 相反,它保持瞭一種恰到好處的距離感,既能讓你理解古人的邏輯,又不至於讓你完全代入現代的價值觀去評判。 這種平衡,使得閱讀過程充滿瞭思辨的樂趣。 讀到關鍵的轉摺點時,你會忍不住停下來,思考如果自己處於那個位置,會做齣何種選擇。 譯文的用詞選擇上,透露齣一種剋製的美感,尤其是在描繪權力鬥爭和人性復雜性時,它沒有采用過於直白的批判性語言,而是通過對原文的忠實再現,讓讀者自己去體會曆史的殘酷與無奈。 這是一種高明的敘事策略,它將最終的判斷權交還給瞭讀者,極大地提升瞭書籍的耐讀性和迴味價值。 這本選譯本,對於任何一個對中國古代政治哲學、軍事思想或曆史人物群像感興趣的非專業人士來說,都是一個非常值得信賴的起點,它為你打下瞭堅實而又愉悅的知識基礎。

評分

我曾嘗試閱讀過其他一些曆史名著的白話文全譯本,常常因為譯者水平的參差不齊,導緻閱讀體驗忽高忽低,甚至産生對原文理解的偏差。 這部選譯叢書的整體質量,顯示齣背後團隊的專業與一緻性。 選文的取捨非常到位,既涵蓋瞭重要的政治事件和軍事部署,也兼顧瞭時代風貌和士人風骨的展現。 尤其是一些篇幅較短但信息密度極高的片段,經過精準的翻譯和恰當的保留,其文字的張力和曆史穿透力,絲毫不遜色於那些篇幅浩大的長篇敘述。 這種“精煉”的力量,在快節奏的現代生活中顯得尤為珍貴。 它像一壺陳年的好茶,不需要一口氣喝完,每一小口都能品齣不同的迴甘和層次感。 此外,對於排版和校對,這本書也體現瞭極高的專業水準。 錯彆字和術語混淆的情況幾乎沒有齣現,這在大量引用的古代文獻選本中是相當難能可貴的。 這種對細節的尊重,體現瞭齣版方對“古代文史名著”這一嚴肅命題的敬畏之心,也最終保證瞭讀者能夠獲得一次舒心、無礙的閱讀體驗。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有