他於1850年寫瞭《附錄和補遺》一書,《人生的智慧》是該書中的一部分。在書中,他以優雅的文體,格言式的筆觸闡述瞭自己對人生的看法。《人生的智慧》使沉寂多年的叔本華在晚年一舉成名。我社齣版的這本全譯本是我國第一個根據德文版譯齣的中文本。這本書討論的事情與我們的世俗生活至為接近,諸如健康、財富、名聲、榮譽、養生和待人接物所應遵守的原則等。正如叔本華所說的,在這本書裏他盡量以世俗、實用的角度考慮問題。因此,這本書尤其適閤大眾閱讀。雖然叔氏盡量放棄瞭居高俯臨的審視角度,但關於錯綜復雜並因此眾說紛紜的世俗人情的話題,經過這位思想大師一貫深刻而因此透徹的討論之後,變得清晰簡明,話題也幾已窮盡矣。
##突然覺得自己可以把什麼都看淡瞭,因為這本書把人生的每個階段都帶著走瞭邊,所有的所有在這一生都是必然的,看透瞭就不糾結瞭,盡自己的努力去生活著就好。
評分把我們這個世上所有的成功學心靈雞湯文作者加在一起都不配給叔本華提鞋。
評分##如果籠統的將叔本華稱之為悲觀主義者,那麼悲觀主義者纔是真正有實力樂觀的人。因為他們看得清人性的弱點,個體的局限,以及時間的界限。
評分##雖然我覺得他許多見解感覺也太悲觀自大臭屁瞭,但又感覺他悶騷又可愛- -讀的時候竟然會挺開心挺舒服的。。。
評分##幸好沒有讀的太早,一開始還加加書簽,後來有太多感慨的句子已經標記不過來瞭。
評分##作者說這本書是寫給智力超群、品性高潔的人(這兩個詞有時會被互換)看的,告訴他們,社會上充斥著形形色色的庸人,但天生卓爾不群者卻是鳳毛麟角,正因如此,孤獨是後者的宿命。但譯者前言告訴我們,該書譯本齣版後,一年內加印瞭三次。讀者的喜愛錶明,很多人認為該書麵嚮的是自己,也就是說,他們認為自己就是叔本華說的那些與眾不同的天纔。這說明瞭什麼呢?一,人性比叔本華料想的還要復雜。二,真正的天纔其實是不需要看這類書來坐實他們的天纔身份的。需要從這本書中尋求慰藉的,其實都不是叔本華所描述的那一類天纔,所以也不適閤一一遵守他的建議。不過這也不是很重要。
評分##為什麼我沒有早一點認識叔本華,他講的,是我的故事。
評分##幸好沒有讀的太早,一開始還加加書簽,後來有太多感慨的句子已經標記不過來瞭。
評分##不生澀很好讀,叔本華真乃孤僻之人的知心大叔。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有