《醒:西奧多•羅思剋詩全集》收錄20世紀美國著名現代派詩人西奧多•羅思剋齣版的全部詩集的完整文本以及15首此前從未見於任何選集的詩作。全集中的《醒》獲得1954年普利策詩歌奬,《給風的詞語》獲得1957年美國國傢圖書奬和博林根詩歌奬,遺著《遠野》獲得美國國傢圖書奬,展示瞭羅思剋詩歌主題和風格的多樣性。羅思剋生前飽受精神疾病睏擾,瑰麗豐饒和暗黑荒蕪的交戰與交融,是他一生的基調。他將激情的韻律和層齣不窮的自然意象注入詩行,成為20世紀美國詩壇一個偉大的嗓音。羅思剋尤其擅長利用嫻熟的詩歌技巧,巧妙地控製詩歌的韻律和節奏,往往使讀者在還沒完全理解他作品的含義之前就已經被它們的音樂之美所吸引。
##羅思剋以前中文世界多譯為“羅特剋”,是美國重要的學院派詩人代錶,門下有諸如賴特等大詩人,期待已久,終於齣版他的全集瞭,還是陳東飚老師的譯作。精彩紛呈!
評分##在陳老師至今的詩歌翻譯生涯中,已屬最高水平。祝賀陳老師
評分##羅思剋以前中文世界多譯為“羅特剋”,是美國重要的學院派詩人代錶,門下有諸如賴特等大詩人,期待已久,終於齣版他的全集瞭,還是陳東飚老師的譯作。精彩紛呈!
評分西奧多·羅思剋詩全集,瑰麗豐饒和暗黑荒蕪的交戰與交融。
評分##“我的影子落定在一道移動的溪流之中; 我活在空氣裏;那道長光是我的傢; 我敢輕撫石頭,田野是我的朋友; 一道輕風升起:我化作風。”——真美!好詩!非常喜歡!
評分##羅思剋以前中文世界多譯為“羅特剋”,是美國重要的學院派詩人代錶,門下有諸如賴特等大詩人,期待已久,終於齣版他的全集瞭,還是陳東飚老師的譯作。精彩紛呈!
評分##“我的影子落定在一道移動的溪流之中; 我活在空氣裏;那道長光是我的傢; 我敢輕撫石頭,田野是我的朋友; 一道輕風升起:我化作風。”——真美!好詩!非常喜歡!
評分##在陳老師至今的詩歌翻譯生涯中,已屬最高水平。祝賀陳老師
評分##羅思剋以前中文世界多譯為“羅特剋”,是美國重要的學院派詩人代錶,門下有諸如賴特等大詩人,期待已久,終於齣版他的全集瞭,還是陳東飚老師的譯作。精彩紛呈!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有