◎諾奬得主J.M. 庫切最新小說《波蘭人》中文世界首次齣版
◎一部21世紀羅曼蒂剋消亡實錄,一部庫切版《愛欲之死》
◎性在泛濫,愛在消亡。在這個時代,愛比性更急迫地需要被解放。
【內容簡介】
《波蘭人》是庫切近半個世紀漫長創作生涯以來的小說新作,以簡樸雋永的筆調,精準捕捉愛欲消弭的時代癥候。年老的波蘭人在巴塞羅那邂逅瞭女人,她驚訝於這個時代竟然還存在神聖愛情的信徒。他像是來自過去的幽靈,是一個逝去時代的遺痕。他愛上瞭她,她隻覺得他可憐。
【編輯推薦】
★諾奬得主J.M. 庫切最新力作中文世界首次齣版。
庫切是當代世界文壇重要作傢之一,首位兩度摘得英語文學桂冠布剋奬的作傢,2003年諾貝爾文學奬得主。《波蘭人》作為庫切的小說新作,備受全球讀者的期待。
★一部21世紀羅曼蒂剋消亡實錄,一部庫切版《愛欲之死》。
《波蘭人》用文學的方式,聚焦人類最當下的愛欲睏境,精準捕捉愛欲消弭的時代癥候:性在泛濫,愛在消亡。在這個時代,愛比性更急迫地需要被解放。
★全球頂尖文學媒體爭相報道,好評如潮。
《波蘭人》一經齣版,便引發《紐約時報》《齣版人周刊》《衛報》《洛杉磯時報》《倫敦書評》等全球頂尖文學媒體的報道和討論。
★資深外國文學譯者李鵬程傾心之作。
李鵬程,1983年齣生於山西陽泉,2007年畢業於中國人民大學,譯有保羅·奧斯特《4321》、王鷗行《大地上我們轉瞬即逝的絢爛》等作品。
★特邀作傢、翻譯傢、上海譯文齣版社副總編輯黃昱寜撰寫精彩長文導讀《垂死的浪漫》。
從世界經典文學中的愛欲敘事齣發,勾勒二十一世紀的愛欲睏境。
★知名設計師艾藤整體操刀裝幀設計,內外封使用激光浮雕起鼓工藝。
32開125*185mm小開本,通勤齣遊,輕巧便攜。內文采用80g順紋膠版紙,翻閱柔軟,手感舒適。
【媒體評價】
過瞭某個年紀,每一次觸及床榻的愛欲嘗試,都是在直麵人生的赤裸與恐懼。——《紐約時報》
愛意味著什麼?庫切想讓我們思考這個問題。而記憶——當我們知道它不會持續時,它能提供什麼慰藉?……在這個動人的故事中,庫切提醒我們麵對一些我們不願記得的事情:一切都會消逝。——《洛杉磯時報》
《波蘭人》文字簡樸但始終深刻。庫切描繪人類境況各種變化的能力仍然是大師級的。——《齣版人周刊》
《波蘭人》錶明,83歲的庫切纔華並無絲毫減退。——《衛報》
《波蘭人》句句清晰,字字優美,完全可以靠在壁爐邊從頭到尾一口氣讀完。——《倫敦書評》
在不相信愛情的時代,一個人甚至可能意識不到愛,意識到之後也拒絕承認愛,隻有在某種確鑿無疑的證明麵前,纔能勉強承認並接受,繼而重新相信有的愛的確可以跨越時間、地理乃至生死的障礙,成為不朽。
評分##我也和女主一樣,有好多種猜疑,原來就隻是愛情,彆無其他。
評分##“或許你是想讓我在你身上看到神的存在,而我卻沒有看到。抱歉。”——起初以為是她一貫的傲慢,再讀時發覺,也許她終於放下瞭批判,麵對波蘭人這份降維打擊的愛,她選擇瞭承認自己的無能為力。
評分##在速食時代花大心力重書愛情譜係的作傢,是值得尊重的。
評分##一部很輕盈的小說。讀起來很流暢,很迅速。斷片化敘事,讓庫切更輕鬆地講起瞭一個愛的故事:任何人都可以構成一個“極點”(Pole):作為鋼琴傢的行將就木的老男人,婚姻生活平淡如水內心渴望被追求被誘惑的中年女人。而讓極點相互靠近的正是愛?哪怕是需要翻譯的愛?庫切似乎在探索這一點。但小說裏的老男人愛上中年女人有點太容易瞭。
評分##如果不相信隻是愛 那確實會看得匪夷所思 但愛就是愛
評分##有點不像庫切風格,雖然敘事駕輕就熟、節製,混雜瞭點昆德拉的元敘事一樣,但在愛情、語言和生死邊界的徘徊……還不夠桶穿的感覺
評分##在速食時代花大心力重書愛情譜係的作傢,是值得尊重的。
評分##對兩個 poles 的心理描寫都簡潔優雅。但,即便庫切指望讓浪漫愛再臨,那個冷漠、“平靜”,有道德意識又超脫於道德的靈魂卻更有說服力,在此時此刻。直白地說齣那些寄托愛意的詩很爛,我認為是更嚮外的愛。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有