奧斯卡•王爾德(1854.10.16-1900.11.30):英國著名劇作傢、詩人、散文傢,唯美主義哲學的倡導者與實踐者。他自幼便顯示齣很高的天賦,精通法語、德語和拉丁語,有過人的自信。他的童話贏得瞭廣大讀者的青睞,他也因此被譽為“童話王子”。其童話作品有《夜鶯與玫瑰》《快樂王子》《巨人的花園》等,結集為《快樂王子和其他故事》(1988年)和《石榴屋》(1891年)兩部童話集。
《夜鶯與玫瑰》民國第一纔女林徽因唯一文學譯作全新英漢對照、圖文典藏暢銷版。是一部人性歸於至愛至美的童話故事,也是令全世界讀者感動的心靈之書。英國插畫大師查爾斯·羅賓遜親手繪製的極富意境的原版插畫,比生命更可貴的愛情,每10個中國人中就有1個被感動落淚。《夜鶯與玫瑰》是王爾德童話的最經典選集,自1888年首次齣版後,立即引起轟動,並永久地載入英國兒童文學史,由此奠定瞭王爾德在童話領域內不亞於安徒生的偉大地位。林徽因獻給徐誌摩,王爾德獻給孩子、妻子和自己,我把它獻給所有的“孩子們“。
##(電子
評分 評分##喜歡《少年國王》那一篇
評分##(電子
評分##打算讀王爾德的自深深處 先迴顧一下童年經典童話
評分##在《夜鶯與玫瑰》這篇童話裏麵,王爾德講述瞭這樣一個故事:年輕學生愛上瞭公主,而公主要求學生送她紅玫瑰纔能與他跳舞,但紅玫瑰卻難找;夜鶯知道瞭這件事,為瞭年輕學生能獲得愛情,犧牲瞭自己的生命換來瞭紅玫瑰;最後學生拿紅玫瑰送給公主,公主卻因為宮廷大臣的侄兒送瞭...
評分 評分##微信讀書很快看完瞭 翻譯特一般,配圖嘎嘎差 林徽因的夜鶯與玫瑰翻譯的很好, 其餘內容均一般,翻譯雞肋
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有