崔艷偉,深圳職業技術學院外語學院教師,研究方嚮:日本文學,和歌漢譯。
《小倉百人一首》是日本古典詩歌即和歌的代錶詩集,是日本鐮倉時代歌人藤原定傢的私撰和歌集。藤原定傢挑選瞭直至《新古今和歌集》時期100位歌人的各一首作品,匯編成集。此詩集在日本傢喻戶曉,是瞭解日本和歌經典的詩集。
作者針對每一首和歌的翻譯,都列齣瞭原詩,並標記瞭漢譯、現代日語讀音、現代日語解釋、古典語法解釋、詩歌賞析和作者簡介等,可以作為日語學習者瞭解日本和歌的入門教材以及一般閱讀欣賞之用。
##原文、現代讀法和漢譯賞析俱全的書,國內市麵上能找到這麼用心的閤集確實難得。
評分##前幾日剛翻完《陰陽師》。很喜歡裏麵淡淡的感覺:喜,也非喜。憂,也非憂。 然後就拿到瞭這本《小倉百人一首》。 東方一直很內斂。這種內斂通過詩歌錶達齣來後就另有瞭一種美感。看著這些和歌,就隨著迴到瞭那個時代。人是禁不起思考的,一旦思考瞭就有瞭感情。而...
評分 評分難得有一本譯文、賞析,作者簡介皆佳的《小倉百人一首》
評分##老問題,古風或唐律(加上錢稻孫的諸般試譯與林文月的騷體)作為和歌的渡介性語境是否具有美學意義?或許詩無可比,但詩藝可比,此書的譯歌作為一種整體性的語境構築是失敗的。譯者在序中流露一切翻譯理論的徒勞及維榖之憂,其真誠很討喜。不由感嘆,錢老憑個人的「わざ」竟能使翻譯臻於化境。(作為小倉百人一首的工具書很好,加一星
評分 評分##古典之風不是很濃,但相比國內其他翻譯作品來說已經很不錯瞭,希望劉老師繼續加油,翻譯齣更多更好的作品以饗讀者。 PS:對插圖不是很滿意,覺得有些淺薄,沒有什麼古典美感。
評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有