主体解释学

主体解释学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法]米歇尔·福柯 佘碧平
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
2018-11 精装 9787208155077

具体描述

米歇尔•福柯(1926年10月15日-1984年6月25日),法国哲学家和历史学家。他对文学评论及其理论、哲学、批评理论、历史学、科学史(尤其医学史)、批评教育学和知识社会学有很大的影响。

在本书中,福柯主要通过解读柏拉图的《阿尔西比亚德篇》,明确阐释了“修身伦理”在西方历史上的变迁。它历经了四个时期:古希腊时期,即修身只是贵族子弟成为未来统治者的必修课;希腊化—罗马时代,修身变成一般人立身处世的要求;基督教一统天下之后,“摈弃自身”成了新的律令;笛卡儿时代,“关心自己”转化成“精神关心”,即通过怀疑达到自我的确定性。福柯认为,修身牵涉与真理和权力的关系,当代责任伦理的缺点就在于吧责任这个伦理概念法律化或科学化,它成了人们逃避成为道德责任人的手段。

用户评价

评分

##出了重大翻译事故,但不想计较了。

评分

##无法摆脱苏格拉底式的控制/stultus不就是在说我,感觉被训了一通/读着读着就自闭了

评分

看到很多人说这本书翻译得流畅准确,我真是大吃一惊。先说注释中的错误,“克尔凯郭尔的胰蛋白酶”竟然都出来了,这明显把“三阶段论”与“胰蛋白酶”搞混了,上一讲的注释里还是《斯多葛主义的意志观念》下一讲注释就变成了《斯多葛主义的意义观念》。2月3号课通篇把le cathartique翻译成“泻药”,动不动就是“政治与泻药的分叉”,让人捧腹。这不属于可以商榷译名的内容,这是重大翻译事故。为何译者不使用维基词典查一下呢?整个2月3号的讲课都在围绕这个术语,通篇的“泻药”让人无奈。本书涉及大量希腊罗马人名,很多都有公认的译名,如爱比克泰德与提比略,翻译成“埃皮克泰德”、“蒂拜尔”让人莫名其妙,明显是偷懒直接用法语音译。至于法国哲学家皮埃尔 阿多(Hadot),却翻译成了亚多,费解。

评分

评分

评分

看到很多人说这本书翻译得流畅准确,我真是大吃一惊。先说注释中的错误,“克尔凯郭尔的胰蛋白酶”竟然都出来了,这明显把“三阶段论”与“胰蛋白酶”搞混了,上一讲的注释里还是《斯多葛主义的意志观念》下一讲注释就变成了《斯多葛主义的意义观念》。2月3号课通篇把le cathartique翻译成“泻药”,动不动就是“政治与泻药的分叉”,让人捧腹。这不属于可以商榷译名的内容,这是重大翻译事故。为何译者不使用维基词典查一下呢?整个2月3号的讲课都在围绕这个术语,通篇的“泻药”让人无奈。本书涉及大量希腊罗马人名,很多都有公认的译名,如爱比克泰德与提比略,翻译成“埃皮克泰德”、“蒂拜尔”让人莫名其妙,明显是偷懒直接用法语音译。至于法国哲学家皮埃尔 阿多(Hadot),却翻译成了亚多,费解。

评分

评分

##从学习心理学的自我认知转向尝试哲学的认识自我,说真话,认知真理,达成真理,与真理融合在举手投足之间展露出真理。福柯探索的是历程与对比,我看到学到了摆脱时代枷锁后真我的存在,千百年来追求的,探索的那个不断深入追寻的自我。。。。钦佩福柯文本解读的探索和解读能力,82-83《说真话的勇气》见

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有