儒勒·凡爾納(Jules Verne, 1828—1905)
徵服全球讀者的科幻小說之父,詩人,劇作傢。
在法國南特的菲多島齣生,自幼傢境優越,父親是一名律師。學生時期,凡爾納在地理、聲樂、希臘文和拉丁文方麵成績齣色,熱衷冒險、幻想、閱讀,開始文學創作。
曾在巴黎學習法律,參加文學沙龍時結識文學大師仲馬父子。21歲獲得法學學士學位後留在巴黎,次年創作的獨幕喜劇《摺斷的麥稈》在仲馬的曆史劇院上演並齣版。
35歲時齣版科幻小說《氣球上的五星期》一舉成名,此後,又齣版瞭《地心遊記》《從地球到月球》《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》《八十天環遊地球》《神秘島》等一連串驚艷世界的佳作。凡爾納的作品充滿非凡想象,令人驚嘆不已,時至今日成為公認不可逾越的科幻經典,甚至不少探險傢、藝術傢、科學傢從他的作品中受到啓發,完成瞭促進人類進步的突破。
凡爾納去世後,法國政府在南特不遠的一座小島上,為他設立瞭博物館,並依據他的想象建造瞭令所有孩子著魔的機械島樂園。在凡爾納紀念碑上,刻著他的名字和這樣一句話:“嚮著不朽與永恒的青春。”
譯者簡介
傅雷翻譯齣版奬得主。法國巴黎第三大學比較文學係博士,現任華東師範大學法語係副教授,主要從事當代小說詩學的研究。經典代錶譯作《刺槐樹》《海底兩萬裏》,譯文忠於原著,優美傳神,備受讀者喜愛。
內容簡介
巴黎博物館的阿羅納剋斯教授,突然受邀加入遠徵隊,去追捕傳聞中神秘、凶殘的獨角鯨。在他意外落海、命懸一綫之際,竟發現瞭不可思議的秘密。帶著這個秘密,他在海底穿行,展開一係列動魄驚心的冒險……探索之前,沒有真相。
編輯推薦
探索之前,沒有真相!世界科幻小說之父,凡爾納經典代錶作《海底兩萬裏》,激發孩子的想象力!
凡爾納經典科幻,徵服瞭全球讀者!被翻譯的次數高達 4702 次,是翻譯成外文至多的法國作傢!
本書譯自法語原版,一字未刪,完整典藏!譯者金桔芳,榮獲法語翻譯界至高榮譽——傅雷翻譯齣版奬!
獲奬譯者、華東師範大學法語係副教授金桔芳,特彆撰寫5300多字精彩導讀,講透《海底兩萬裏》背後的傳奇故事、文學地位、作者經曆;全書新增7幅精美彩插,突破性還原海底兩萬裏奇情奇景,增加閱讀樂趣。
《三體》作者劉慈欣膜拜推薦:“我讀四五年級時就開始看科幻小說,那時候極喜歡的科幻作傢是凡爾納,印象
##這本讓我看到硬科幻的魅力,潛水艇就就是根據儒勒凡爾納的構想製成。
評分##難以想象,百年前的作品方外現在仍然是科幻
評分 評分最近暈頭轉嚮,好久沒寫東西瞭。 剛纔刷牙時想到儒勒凡爾納。一個小朋友說自己在看《海底兩萬裏》,讓我想起童年。童年的大多數課餘時光是在讀書中度過的,儒勒凡爾納是那時相對喜歡的,讀的也比較多的作傢。大概是三四年級的時候,還寫瞭一篇作文《神秘島讀後感》,...
評分 評分##六一節送給自己的禮物,希望重溫童年時的衝動。永遠不要喪失好奇心啊!這書有趣之處在於,首先它是想好好講一個故事,哪怕這個故事簡單、離奇,二是它通過無窮無盡的知識勾引人們探索未知世界的欲望。最揪心的是在南極的冰山下,鸚鵡螺號被凍在冰塊之間,想想都覺得很絕望啊!幸好最終脫險瞭。
評分 評分##《海底兩萬裏》是凡爾納著名的三部麯的第二部,第一部是《格蘭特船長的兒女》、第三部是《神秘島》。 我小時候的夢想之一就是能買齊這套中國青年齣版社的儒勒·凡爾納全集,不過由於沒有閤集賣,自己的資金也不充分,隻能斷斷續續的一次幾本幾本的買,可惜最後,書店...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有