儒勒·凡尔纳(Jules Verne, 1828—1905)
征服全球读者的科幻小说之父,诗人,剧作家。
在法国南特的菲多岛出生,自幼家境优越,父亲是一名律师。学生时期,凡尔纳在地理、声乐、希腊文和拉丁文方面成绩出色,热衷冒险、幻想、阅读,开始文学创作。
曾在巴黎学习法律,参加文学沙龙时结识文学大师仲马父子。21岁获得法学学士学位后留在巴黎,次年创作的独幕喜剧《折断的麦秆》在仲马的历史剧院上演并出版。
35岁时出版科幻小说《气球上的五星期》一举成名,此后,又出版了《地心游记》《从地球到月球》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等一连串惊艳世界的佳作。凡尔纳的作品充满非凡想象,令人惊叹不已,时至今日成为公认不可逾越的科幻经典,甚至不少探险家、艺术家、科学家从他的作品中受到启发,完成了促进人类进步的突破。
凡尔纳去世后,法国政府在南特不远的一座小岛上,为他设立了博物馆,并依据他的想象建造了令所有孩子着魔的机械岛乐园。在凡尔纳纪念碑上,刻着他的名字和这样一句话:“向着不朽与永恒的青春。”
译者简介
傅雷翻译出版奖得主。法国巴黎第三大学比较文学系博士,现任华东师范大学法语系副教授,主要从事当代小说诗学的研究。经典代表译作《刺槐树》《海底两万里》,译文忠于原著,优美传神,备受读者喜爱。
内容简介
巴黎博物馆的阿罗纳克斯教授,突然受邀加入远征队,去追捕传闻中神秘、凶残的独角鲸。在他意外落海、命悬一线之际,竟发现了不可思议的秘密。带着这个秘密,他在海底穿行,展开一系列动魄惊心的冒险……探索之前,没有真相。
编辑推荐
探索之前,没有真相!世界科幻小说之父,凡尔纳经典代表作《海底两万里》,激发孩子的想象力!
凡尔纳经典科幻,征服了全球读者!被翻译的次数高达 4702 次,是翻译成外文至多的法国作家!
本书译自法语原版,一字未删,完整典藏!译者金桔芳,荣获法语翻译界至高荣誉——傅雷翻译出版奖!
获奖译者、华东师范大学法语系副教授金桔芳,特别撰写5300多字精彩导读,讲透《海底两万里》背后的传奇故事、文学地位、作者经历;全书新增7幅精美彩插,突破性还原海底两万里奇情奇景,增加阅读乐趣。
《三体》作者刘慈欣膜拜推荐:“我读四五年级时就开始看科幻小说,那时候极喜欢的科幻作家是凡尔纳,印象
应该取名叫海洋百科全书,喜欢最后传说化的处理,畅行于海底的鹦鹉螺号就像天空之城一样成为了永恒
评分##六一节送给自己的礼物,希望重温童年时的冲动。永远不要丧失好奇心啊!这书有趣之处在于,首先它是想好好讲一个故事,哪怕这个故事简单、离奇,二是它通过无穷无尽的知识勾引人们探索未知世界的欲望。最揪心的是在南极的冰山下,鹦鹉螺号被冻在冰块之间,想想都觉得很绝望啊!幸好最终脱险了。
评分 评分 评分##年轻时候看过,那时候确实很宏大。。。
评分 评分 评分##凡尔纳《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers,1870),书中那艘神秘的潜艇名叫 “Nautilus”,除了1961年曾觉之老先生的译本音译作『诺第留斯号』,其它汉译本一般译作 『鹦鹉螺号』。 这是一个不太容易被察觉的误译:此处的 Nautilus,并非是动物分类学意义上的...
评分##——你只有探索,才知道答案。 儒勒·凡尔纳,于1828年出生于法国南特,于1905年去世。曾在巴黎获得法学学士学位。他与赫伯特·威尔斯一道,被称作“科幻小说之父”。代表作:《海底两万里》、《地心游记》、《格兰特船长的儿女》、《神秘岛》等。 《海底两万里》,于1869年于...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有