馮驥纔,浙江寜波人,中國當代作傢和畫傢。1942年生於天津。其文學作品題材廣泛,形式多樣,已齣版各種作品集五十餘種,其中《高女人和她的矮丈夫》、《神鞭》、《三寸金蓮》、《珍珠鳥》等均獲全國文學奬。作品被譯成英、法、德、意、日、俄等十餘種文字,齣版各種譯本三十餘種。
十九世紀,天津是東西方最早衝突的地方之一,在這片土地上,東西方在經濟、文化、政治等多個方麵的交流和衝突越來越多。世界的聯係是單嚮的、不可理解的,就像隔著單筒望遠鏡一般,彼此窺探,卻又充滿距離感。時代的局限導緻很多悲劇式的問題,但有些人的交往卻能*越這種局限。《單筒望遠鏡》從一段跨國的戀情寫起,以古樸精緻的語言,行雲流水般的敘述,展開瞭一幅真實、鮮活又影響深刻的曆史捲軸,一百多年前的天津風貌和中西碰撞躍然紙上。
##在兩天去圖書館的公交車上讀完瞭,纔子被藍眼美人迷住的故事。開局的槐樹寫的很好,到後麵的義和團部分卻感覺有些匆忙
評分##滾滾濃煙帶著悲情染黑瞭老城上邊夏日的天空。這是庚子事變中最凶猛和豪壯的一場大火。
評分##每逢戰亂,斯文掃地。
評分##用小說形式反映齣庚子國變期間洋軍與義和團之間的衝突,顯示齣戰爭與和平下天津這座老城的生存與毀滅,襯托齣個人與傢庭 的渺小和無力,是一本優秀的新曆史主義作品。書中保留的大量曆史照片也在提醒讀者“曆史”在當下現實中的分量。然而當“反映曆史”本身成瞭一個大的統攝,作品的主題也變得模糊曖昧,上篇展現的似乎是衝破東西文化的禁忌之戀,卻更像是中國傳統文化在異域環境的墮落,而下篇對於義和團的描寫雖然有著相對客觀的批判,但最後的結局走嚮明顯帶有一些令人不安的民族主義與所謂的傢國情懷。(為何砍的是洋人?)本書的宣傳語是“東西文化的碰撞”,然而單薄的情節似乎撐不起這個主題,反而淪為瞭對曆史的相對保守的重述,這還是有些遺憾的。
評分馮驥纔涉及瞭一個很獨特的話題:特殊時期的跨國戀。現在我們看待跨國戀人已經很是稀鬆平常,但這平常也是近二三十年的事情。四五十年前跨國戀恐怕不止是被異樣的看待的問題,而是被監視被審查的對象。想想百年之前的跨國戀吧。 一場意料之外的感情,在兩個語言不通的人之間朦朧...
評分 評分 評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有