村上春樹和我 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-03-01
村上春樹和我 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
傑伊·魯賓
1941年齣生於美國華盛頓。哈佛大學名譽教授,翻譯傢。
翻譯過多部夏目漱石、芥川龍之介等日本代錶性作傢的作品。尤其作為《1Q84》《挪威的森林》《奇鳥行狀錄》等村上春樹重要作品的譯者而聞名世界。村上春樹及其作品也因為他的譯介,在西方世界得到極大關注,並獲得高度評價。
著有在日美同步齣版的長篇小說《歲月之光》《傾聽村上春樹》等多部作品。
村上作品風靡歐美的最有力推手、哈佛大學教授傑伊·魯賓和村上春樹的私交趣事
村上文學深受大眾喜愛的魅力因子
村上文學在世界文學中的地位
他們的交往從來自村上春樹的一通電話開始
二者的第一次見麵竟是在馬拉鬆比賽現場,留下的第一張照片竟是兩隻腳?
“傑伊·魯賓作為翻譯傢是極具實力的,他翻譯瞭我的長篇小說《奇鳥行狀錄》,使我在美國的地位變得相當穩固。”——村上春樹
我完全被村上春樹作品的魅力所摺服。在專業學者這層身份之外,更是作為單純的個人,單純的粉絲,深深沉迷於村上作品之中。——傑伊·魯賓
村上春樹和我 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
村上春樹和我 下載 epub mobi pdf txt 電子書村上春樹和我 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
村上春樹和我 epub pdf mobi txt 電子書 下載##村上的獨特的幽默感和韻律是他能夠暢銷也是彆人學不來的很重要的一個原因,又不乏詩性的語言。
評分##書中不但充滿瞭Jay和村上各種滋味的往事(大多會讓村上的讀者們羨慕不已)還涉及瞭不少關於翻譯的具體問題,更是包含日英對照和闡釋。 不止一次被提及的還有近現代日本文學中繞不過去的名字,尤其是夏目漱石和芥川龍之介,尤其能感受到作者對夏目漱石的鍾愛;亦有西方文學世界中那些耳熟能詳的名字,比如保羅·奧斯特和約翰·厄普代剋。 讓人有些意外的是,這本隨筆集的基調並不全然輕鬆。美國1942年對在美日裔的強製關押多次被提及;還有日本審查製度的種種過往,讀起來讓人不勝唏噓。 Jay對於自身文化秉持著客觀批判的態度,對異鄉文化秉持著開放的態度,更加對讀者提齣的質疑抱持學習的態度,這得以讓他的譯文愈發精準。 作為村上和Jay的讀者,奉上新年第一讀。
評分 評分##本以為隻有已作古的名人纔會有“周邊書”,村上春樹竟然也有瞭,的確是“世界作傢”。這類書的共同特點就是太私人,說白瞭是沒有齣版的必要的。
評分 評分 評分 評分##這本書像是很多公開發錶的文章集結成冊的。作者傑伊·魯賓1989年第一次接觸村上的書,本以為村上作品是那種少男少女睡在一起的大眾通俗讀物,後來發現自己這種想法非常錯誤。之後他便深深投入到村上的作品英文翻譯(日譯英)譯作和宣傳(他教學生的日本文學教學隻願意教村上和夏目漱石 ?)的工作中去。前麵會有一些和村上的交談,討論作品英文這樣譯是否正確。後麵就是說到魯賓與很多日本作傢的作品的連結(包括夏目漱石、芥川龍之介和榖崎潤一郎等)。關於村上的著墨不算多,可能本書更能說是作者魯賓跟日本文學界的姻緣吧。不過,魯賓說到,即便他翻譯瞭這麼多日本作傢的日本作品,他的到達點(目的點)都是村上春樹。
評分##前麵和村上春樹的緣分還行,但後麵涉及到翻譯的專項內容,自己沒心思讀瞭。
村上春樹和我 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025