Cathy Park Hong is the author of three poetry collections including Dance Dance Revolution, chosen by Adrienne Rich for the Barnard Women Poets Prize, and Engine Empire. Hong is a recipient of the Windham-Campbell Literature Prize, a Guggenheim Fellowship, and a National Endowment for the Arts Fellowship. Her poems have been published in Poetry, The New York Times, The Paris Review, McSweeney’s, Boston Review, and other journals. She is the poetry editor of The New Republic and full professor at the Rutgers University–Newark MFA program in poetry.
Poet and essayist Cathy Park Hong fearlessly and provocatively blends memoir, cultural criticism, and history to expose fresh truths about racialized consciousness in America. Part memoir and part cultural criticism, this collection is vulnerable, humorous, and provocative—and its relentless and riveting pursuit of vital questions around family and friendship, art and politics, identity and individuality, will change the way you think about our world.
Binding these essays together is Hong’s theory of “minor feelings.” As the daughter of Korean immigrants, Cathy Park Hong grew up steeped in shame, suspicion, and melancholy. She would later understand that these “minor feelings” occur when American optimism contradicts your own reality—when you believe the lies you’re told about your own racial identity. Minor feelings are not small, they’re dissonant—and in their tension Hong finds the key to the questions that haunt her.
With sly humor and a poet’s searching mind, Hong uses her own story as a portal into a deeper examination of racial consciousness in America today. This intimate and devastating book traces her relationship to the English language, to shame and depression, to poetry and female friendship. A radically honest work of art, Minor Feelings forms a portrait of one Asian American psyche—and of a writer’s search to both uncover and speak the truth.
##听的作者本人读的有声书。Such an agonized pursuit of liberation and poignant caption of the self-hatred of Asian Americans. “In the popular imagination, Asian Americans inhabit a vague purgatorial status: not white enough nor black enough; distrusted by African Americans, ignored by whites, unless we’re being used by whites to keep the black man down."
评分##这本书勇敢,愤怒,金句迭出。我有种当作者心理医生的感觉。后三分之一回忆的部分略流水账,让我有点分心,扣一星。
评分##Asian American Women’s Stories
评分要是早一周读了这本书,刚录的播客也许能讲出更多内容,但在种族化的情绪和体验如此集体、如此鲜明的此刻阅读这本书,一天有一天的新意义。我反复咀嚼。感谢Cathy Park Hong为描述这些种族化的边缘感受提供了语言,而只有去直面、去描述这些感受,它们才能被动员、被激进化,才不致被白人中心的历史轻易掸掉。离开亚洲后,盎格鲁的世界把亚洲、亚裔按在我的心里,在我的身份认知里不断叠加崭新的亦是无比古老的痕迹。类比性别,One is not born an Asian but becomes one. 最近我常说:“我好想念亚洲。”我也想念河内山百合、想念Theresa Hak Kyung Cha、想念一座座Chinatown,我的亚洲性来源于我对自己不曾经历、不曾到过的历史和地理产生乡愁、感到沉重。
评分##这本书勇敢,愤怒,金句迭出。我有种当作者心理医生的感觉。后三分之一回忆的部分略流水账,让我有点分心,扣一星。
评分##把Asian American的minor feelings写得非常好,又沉重又警醒,中间有两节太artsy的不是很喜欢,其他都非常好。Asian American在美国真是主动隐身的人群,不被重视,找不到自己的声音,也没有其他人愿意听。
评分要是早一周读了这本书,刚录的播客也许能讲出更多内容,但在种族化的情绪和体验如此集体、如此鲜明的此刻阅读这本书,一天有一天的新意义。我反复咀嚼。感谢Cathy Park Hong为描述这些种族化的边缘感受提供了语言,而只有去直面、去描述这些感受,它们才能被动员、被激进化,才不致被白人中心的历史轻易掸掉。离开亚洲后,盎格鲁的世界把亚洲、亚裔按在我的心里,在我的身份认知里不断叠加崭新的亦是无比古老的痕迹。类比性别,One is not born an Asian but becomes one. 最近我常说:“我好想念亚洲。”我也想念河内山百合、想念Theresa Hak Kyung Cha、想念一座座Chinatown,我的亚洲性来源于我对自己不曾经历、不曾到过的历史和地理产生乡愁、感到沉重。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有