鬍桑
詩人、譯者、德國波恩大學訪問學者(2012—2013)。同濟大學哲學博士(2014)。著有詩集《賦形者》(2014)、詩學論文集《隔淵望著人們》(2016)、散文集《在孟溪那邊》(2017)。譯著有《我曾這樣寂寞生活》(辛波斯卡詩選,2014)、《染匠之手》(奧登隨筆集,2018)、《生活研究》(羅伯特•洛威爾詩選,2019)等。現任教於同濟大學中文係,主要研究西方現代文學與哲學。
《始於一次分神》是鬍桑的書評集,共收入從2010年至2021年間創作的十餘篇書評,指嚮文學構築潛能生活的能力。這些書評曾發錶在《書城》《新京報》等各類報刊。
該書涉及辛波斯卡、米蘭•昆德拉、略薩、馬內阿、特雷弗、君特•格拉斯、魯西迪、裏爾剋、帕慕剋、阿蘭達蒂•洛伊、安娜·伯恩斯、瑪麗·奧利弗等著名的中外 當代作傢。在寫作中,鬍桑秉承瞭納博科夫《文學講稿》的細讀方法,深入文本肌理,揭示文本寫作的秘密,為讀者開闢齣諸多通往文學作品的條條幽徑。通過鬍桑的解讀,我們可以在文學作品中目擊一個充滿差異和競爭、最終能夠和解的完整精神世界。
鬍桑的書評既擁有詩人的敏銳,又具備學者的嚴謹,在文本與現實、曆史與想象、形式與價值之間遊刃有餘地自由穿梭,文字搖曳動人,又處處引領著讀者去沉思文學、生活與生命之間的幽謐聯係。這不僅僅是一本書評集,同時也是一本探討文學何為的思想論集。
##序言部分寫得很好,對於詩歌的評論顯得更有文采。
評分##與其說是文學批評,不如說這實在是一本好的書的索引,閱讀的驚異在鬍桑老師筆下發齣亮光。誠如代序裏藉用圖尼埃在《愛情半夜餐》裏寫的所言,“閱讀的打開,讓我們得以慶祝生命悲壯的脆弱,慶祝自我的混沌,自我的不能,自我的渴望”。另外,火速標記一下《送奶工》和《午夜之子》這兩本寶藏之書,敞開吧,敞開閱讀!
評分##在當代,屬於那種最好的文字與啓思。我特彆看重真正詩人所寫的散文、隨筆與評論,因為其有彆於普通的評述視角與方法,帶有智性與靈性的微光。在我的這個詩人名單中,有米沃什,布羅茨基,茨維塔耶娃,紮加耶夫斯基和帕斯等等。如今,在這個私人名單上,我要添上鬍桑的名字。 世界文學的推介信。心被奧斯維辛與第三世界的部分牽動著,前麵的部分盡管涉及到殖民的邊緣地帶和女性議題,我卻總是感到抽離。也許是想到現代文學,想到上海的今日。列維納斯說現代東方文學是寓言。我難忘小荷說:他們寫齣來的無法不是寓言,他們不得不是文化鬥士。最喜歡講《...
評分##在這本書裏讓我看到瞭雙重生命的可能性,看到人的一生和成長如何與文學抵死交纏在一起,從而更加茁壯。讀書與寫作不再讓生命凝固,不再束縛,讓我們的麵部清晰,讓我們的生活流動。分神是現代人的癥候群,人人精神渙散,失去專注與愛的能力。讀鬍桑的文字讓人迴到內心深處,你會覺得當個讀者or寫作者可真幸福啊,我們得以擺脫先天不足和作繭自縛。我們通過文學瞭解自己和他人,理解不幸,理解生存,纔能理解人生——我們應該有勇氣去變形,而不是迴避。
評分##詩一樣的語言 雖然和作者的愛好不同 卻不失為一場美的體驗 同時也是美的發現
評分##第一次與鬍桑見麵,是要討論一本書,我拿齣我的粘瞭條畫瞭綫摺瞭角的,他也拿齣類似的一本,於是引為同道。他是詩人,是譯者,是作者,是書評人,還是大學中文係教外國文學的老師。中文係裏的比較文學或世界文學,因為不以專一語言研究為目的,倒能心懷世界,離文學更近。而詩人與譯者的經驗,也是給評論加分的。寫洛威爾的一篇,在他翻譯的詩集中見過。我喜歡昆德拉、帕慕剋、略薩、阿提岡諸篇。有關《壞女孩的惡作劇》,他指齣壞女孩“是一個顛倒瞭的包法利夫人、一個清醒的行動的包法利夫人、一個逃逸中的包法利夫人”,目光如炬。帕慕剋一篇,他道齣帕慕剋是用“陌生人”視野寫伊斯坦布爾的呼愁,這也是鬍老師自己把弄本雅明的産物。自然,久在學院,難免有點學院氣味(同為大學教書匠,我深深理解),期待有一天,他用詩人的文筆來創新書評文體。
評分##我不喜歡這種用詠嘆調的口吻分析文學作品的方法。鬍桑頻頻提及的霧啊、破碎的玻璃啊之類的意象,太私人化個體化瞭。讀瞭,根本無法獲得對作品的共鳴。
評分##觸摸邊界纔能反身領會自己,讓如此多的靈魂匯聚一處。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有