比尔•波特,美国当代著名汉学家、翻译家。他将大量的中国古代佛教典籍翻译成英文,在欧美引起了极大的反响。他曾经以“赤松”的笔名翻译出版《寒山诗集》《石屋山居诗集》《菩提达摩禅法》等英文著作。从1972年起,他一直生活在中国台湾和香港地区,经常在中国大陆旅行,写了大量介绍中国风土人文的作品。他的关于中国隐者的作品《空谷幽兰》在美国一经出版,即在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。2007年《空谷幽兰》中文新版推出后,受到国内读者的热烈欢迎,一版再版,畅销至今。
我们每个人都从自己生命的起点一路跋涉而来,途中难免患得患失,背上的行囊也一日重似一日,令我们无法看清前面的方向。在这场漫长的旅行之中,有些包袱一念之间便可放下,有些则或许背负经年,更有些竟至令人终其一生无法割舍。但所有这些,都不过是我们自己捏造出来的幻象罢了。
##这是一次诚恳、低调、自在而有趣的朝圣旅程。也许跋涉了很长的路,有时并无意料中的邂逅和收获,有时却有意外的恩宠与惊喜。一路行来便如一路禅机。无色、无香、无味,却有真意。尤其是这比尔波特,直让人觉得是披了老外皮囊的中国居士。天台大法、净土宗、南禅、北禅,...
评分##空谷幽兰更能引发深思和禅定
评分##有趣的禅宗六代祖师朝圣之旅。曾拜访过书中提及的几处寺庙,最大的收获之一是在南华寺斋堂发现原来素菜也可以如此美味啊。
评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有