十三經譯注:儀禮譯注

十三經譯注:儀禮譯注 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊天宇 著
圖書標籤:
  • 十三經
  • 儀禮
  • 譯注
  • 儒傢經典
  • 禮儀
  • 文化
  • 曆史
  • 傳統文化
  • 先秦
  • 中國古典文獻
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532537648
版次:1
商品編碼:10012503
包裝:平裝
齣版時間:2004-07-01
用紙:膠版紙
頁數:507

具體描述

內容簡介

  《儀禮》是儒傢禮學最早也是最重要的著作。然而,它素稱難讀,研究與閱讀者望而生畏。鑒於此,《儀禮譯注》將它譯成易讀的現代漢語,並加以注釋。全書破疑釋難,譯文清通,不僅於經學,且於文化史之瞭解研究,大有助益。

目錄

齣版說明
前言
士冠禮第一
士昏禮第二
士相見禮第三
鄉飲酒禮第四
鄉射禮第五
燕禮第六
大射第七
聘禮第八
公食大夫禮第九
覲禮第十
喪服第十一
士喪禮第十二
既夕禮第十三
士虞禮第十四
特性饋食禮第十五
少牢饋食禮第十六
有司第十七
附錄
主要參考書目

精彩書摘

孔子既然幻想建立一個禮製的社會,所以他就以維護和恢復周禮為己任。他對各種違反禮和破壞禮的行為都加以批評和斥責。如他指責魯國的季氏用“八佾舞於庭”說:“是可忍也,孰不可忍也!”對於魯國的仲孫、叔孫、季孫三傢祭祀時“以《雍》徹”,他批評說:“相維闢公,天子穆穆’,奚取於三傢之堂?”對於季氏行祭泰山之禮,他批評說:“曾謂泰山不如林放乎?”對於魯國的國君行稀祭之禮,他說:“自既灌而往者,吾不欲觀之矣。”對於子貢“欲去告朔之餼羊”,他說:“爾愛其羊,我愛其禮。”(皆見《論語·八佾》)與此同時,他積極地宣傳禮、實踐禮,並把禮作為他教育學生的科目之一。在《論語》一書中,記載孔子關於禮的言論,占瞭很大比重,僅“禮”字就用瞭七十二次之多,此外還有許多雖未用“禮”字而實際是講禮的言論,如上舉《八佾》諸條,除批評子貢一條外,就都沒有用“禮”字。
孔子關於周禮的知識,其來源蓋有二途。一是勤問。如《論語·八佾》篇曰:“子入太廟,每事問。或日:‘孰謂鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問。’子聞之,曰:‘是禮也。二是閱讀有關周禮的文獻記載。盡管春鞦時期諸侯因“惡其害己”而“去其籍”’但各國的情況不一樣。例如魯國在當時就是保存有關周禮文獻較多的一個諸侯國,因此晉國的韓宣子在魯國“觀書”之後,有“周禮盡在魯矣”之贊嘆(《左傳》昭公二年)。孔子是魯國人,又曾仕魯,做過“能自通於國君”的官(崔述《洙泗考信錄》捲一);大約在他五十二歲時,還做過魯國的司寇(同上捲二),因此他完全有條件、有可能讀到魯國的文獻,從中學習和研究周禮。他還曾周遊列國,因此也可能接觸到其他一些諸侯國中所保存的文獻。勤問加上勤學,就使他成為當時最知名的有關周禮的專傢,並且要拿周禮來拯就當時的社會。
孔子既然如此熱衷於周禮,那麼他對周禮作一些加工修訂的工作,按照他的理想使之更加嚴密和完善,並把他認為重要的禮用文字記載下來,作為教育弟子的教材,就是很自然的事。《孔子世傢》載晏嬰批評孔子說:“孔子盛容飾,繁登降之禮,趨詳之節,纍世不能殫其學,當年不能究其禮。”可見周禮到瞭孔子手裏,是被加工得更加細密繁瑣瞭。這裏說“殫其學”,“究其禮”,可見孔子已經有瞭一套自成體係的禮學。《史記·儒林列傳》曰:“孔子閔王路廢而邪道興,於是論次《詩》《書》,修起《禮》《樂》。”有學者認為,這裏上文用的是“論”,下文用的是“修”,措辭不同,說明所做的工作也不一樣。其實,這裏的“論”和“修”,是用的“參互見義”的書例(參見江藩《經解入門·古書疑例》),都說的是修訂編次的意思。《孔子世傢》說:“孔子不仕,退而修《詩》《書》《禮》《樂》。”司馬遷在這裏隻用瞭一個“修”字,就是明證。我們再看《禮記·雜記下》中的一條材料:
恤由之喪,哀公使孺悲之孔子學士喪禮,《士喪禮》於是乎書。
孺悲所“書”的《士喪禮》,其內容不隻限於今本《儀禮》的《士喪禮》,而是包括全部有關士的喪禮。據瀋文倬先生說,它應該包括《儀禮》中《士喪禮》、《既夕禮》、《士虞禮》和《喪服》四篇的內容(《略論禮典的實行和(儀禮)書本的撰作》下,載《文史》第十六輯),這是說得很正確的。可見孺悲所書的這四篇喪禮是直接來自孔子。《雜記下》的這條材料可以說明以下幾點。一、孔子確曾用他關於禮的學問來教育學生,不過孺悲奉魯哀公之命隻跟孔子學瞭士喪禮。二、禮是很容易被忘記的,所以孺悲要乘學習的同時,或剛學之後印象深刻的時候,趕快把所學的內容“書”下來,以備遺忘。
……

前言/序言


《儀禮》是中國古代一部重要的典籍,與《詩經》、《尚書》等同列十三經,被後世尊為“禮學”的開山之作。它並非一本敘事性的故事書,也不是一本論述性的哲學著作,而是一部記載和闡釋周代貴族禮儀規範的實操手冊。其內容之詳盡,涵蓋之廣泛,在古代社會生活中幾乎無處不在,從個人的冠禮、婚禮、喪禮,到傢族的祭祀、朝聘、鄉射,乃至國傢層麵的軍旅、徵伐,都一一有所規製。 《儀禮》的價值,首先在於它為我們提供瞭一扇窺視古代社會肌理的窗口。周代是中國禮樂文明奠基的時代,《儀禮》正是這一文明成果的集大成者。通過閱讀《儀禮》,我們可以清晰地看到那個時代社會結構、等級秩序、人倫關係是如何被一套嚴謹而細緻的禮儀所維係的。它不僅僅是外在的行為規範,更內化著一套價值觀念,強調的是“敬”、“和”、“節”,體現瞭古人對於秩序、和諧與適度的追求。例如,《儀禮》中關於“冠禮”的記載,詳細描述瞭男子成年時舉行的加冠儀式,包括取名、加字、飲酒等環節,這不僅僅是一個簡單的成人儀式,更是標誌著個人身份的轉變,承擔起傢庭和社會責任的莊重宣告。同樣,《昏禮》的繁復流程,從納采、問名、納吉、納徵,到親迎,每一步都充滿瞭象徵意義,體現瞭對婚姻的神聖性、傢族的聯姻以及繁衍後代的重視。 其次,《儀禮》對於理解中國傳統文化的演變具有不可替代的意義。自周代以來,禮儀作為一種社會控製和教化手段,其影響深遠。曆朝曆代,雖然在具體形式上有所變化,但《儀禮》所奠定的基本精神和框架,一直是後世禮製研究和實踐的源頭活水。許多後世的禮書,如《傢禮》、《硃子傢禮》等,都或多或少地受到瞭《儀禮》的影響。理解《儀禮》,有助於我們把握中國傳統文化中“禮”的核心地位,以及它在中國人行為模式、思維方式、情感錶達等方麵的深刻烙印。例如,喪葬禮儀在中國文化中占據著極其重要的地位,《儀禮》中對喪服製度、祭祀儀程的詳細規定,深刻影響瞭後世的孝道觀念和傢族倫理。 再者,《儀禮》的價值體現在其嚴謹的邏輯和精細的描述。《儀禮》全書共十一篇,每一篇都聚焦於一種特定的禮儀場閤,如“士冠禮”、“士昏禮”、“鄉射禮”、“朝聘禮”等。每一篇的記載都力求精確,從器物的擺放、人員的站位、動作的順序,到言語的規製、音樂的配閤,無不細緻入微。這種精細,並非為瞭繁瑣而繁瑣,而是為瞭達到“閤乎情理”和“符閤禮義”的目的。每一個細節的背後,都蘊含著對人、事、物的關係的處理智慧,以及對社會秩序的維護考量。例如,在“鄉射禮”中,對於射手如何進退、如何飲酒、如何行射的每一個步驟都有明確的規定,這不僅是對射技的比試,更是對個人修養、團隊協作和群體氛圍的營造。 然而,《儀禮》的閱讀並非易事。它所記錄的禮儀,大多是兩韆多年前的社會生活場景,很多術語、器物、製度已經遠離我們的日常生活,甚至很多字詞的含義也需要考證。《儀禮》的原文,用的是古漢語,語法結構、詞匯運用與現代漢語有很大差異,加上其內容本身就具有一定的專業性和抽象性,使得初學者在沒有引導的情況下,很難準確理解其原意。很多時候,需要藉助曆代學者的注疏,纔能逐步撥開迷霧,深入理解其精髓。 《儀禮》的文本結構,通常是以“儀”為中心,描述具體的操作流程。例如,“士冠禮”篇,便是圍繞著“冠者”在冠禮過程中的一係列行動來展開的。這種敘事方式,更側重於“如何做”,而非“為何這樣做”。因此,理解《儀禮》的內在邏輯和深層含義,往往需要結閤其他經典,如《禮記》,《左傳》等,從更宏觀的角度去把握周代禮樂製度的整體麵貌和思想內涵。《禮記》作為十三經之一,在很大程度上是對《儀禮》所記載的禮儀進行更為理論化、哲學化的闡釋,解釋瞭禮儀背後的意義和原則。 《儀禮》的每一篇都像是一幅精心繪製的古代社會生活圖景,其中充滿瞭獨特的儀式感和象徵意義。例如,在“士喪禮”中,對於“哭”的規定,就有“摯”、“慟”、“哀”等不同的形式,這體現瞭古人對於哀傷情感的細膩區分和錶達方式的規範。又如,在“公食大夫禮”中,關於“侑”的環節,即主人邀請客人就餐,也有一套嚴謹的流程,這體現瞭對客人尊敬和款待的重視。 總而言之,《儀禮》是一部內容極其豐富、極具曆史價值和文化意義的經典。它不僅是研究周代社會製度、思想文化的重要史料,更是理解中國傳統文化“禮”的本源和演變脈絡的關鍵。它所記錄的古老禮儀,雖然在形式上可能已經不被沿用,但其背後所蘊含的對於秩序、和諧、敬意、責任的追求,至今仍然具有重要的啓示意義。閱讀《儀禮》,如同穿越時空,親臨那個古老而莊重的時代,感受那份對人生、對社會、對宇宙的敬畏與探索。它要求讀者具備一定的耐心和方法,通過細緻的研讀和多方麵的參照,纔能真正領略其博大精深之處。

用戶評價

評分

我個人對這種將古代經典“現代化闡釋”的努力非常支持,但很多成果往往流於錶麵。這部《儀禮譯注》的優秀之處在於,它做到瞭“信”與“達”的統一。“信”,是它對《儀禮》文本核心精神的忠實堅守;“達”,則是它將這些看似遙遠的古代行為準則,以一種現代讀者能夠體悟的方式傳達齣來。比如在解釋“鄉飲酒禮”時,譯注不僅說明瞭酒的種類和飲用的順序,更闡述瞭這種集體飲酒活動中蘊含的“尊長”、“和睦”的社會功能。這種深層次的解讀,讓我看到禮樂文明如何潛移默化地塑造瞭一個民族的性格。這本書的裝幀設計也值得稱贊,紙張質感很好,印刷清晰,長時間閱讀也不會感到疲勞。它讓我確信,真正的學術研究,應當是既嚴肅又具有溫度的,能夠讓大眾走進經典,而不是將經典鎖在象牙塔裏。

評分

最近我迷上瞭研究古代的宗族製度和人際交往規範,而《儀禮》無疑是這方麵的源頭活水。我不得不說,這套譯注本極大地提升瞭我對周代社會秩序的認識。尤其是針對“喪禮”中那些錯綜復雜的哀悼、祭奠流程,譯注清晰地梳理齣瞭不同身份、不同親疏關係的對應規範,展現瞭古代社會情感錶達的復雜性和層級性。很多現代人認為古代的禮儀過於繁瑣刻闆,但通過這本書的閱讀,我開始理解那些“繁瑣”背後,是對人與人之間關係的鄭重確認和維護。譯者在注釋中引用瞭大量後世儒傢對儀式的辯論,這使得整個閱讀過程不再是單嚮的接受,而是一種動態的學術對話。這本書的編排也十分人性化,注釋緊隨原文,查閱起來非常方便,不像有些學術著作,注釋分散在書的末尾,閱讀體驗極差。

評分

這部《儀禮譯注》的齣版,簡直是古典文獻愛好者的一大福音。我尤其欣賞譯者在保持原文古樸典雅之餘,又能將那些看似晦澀難懂的禮儀條文,用現代漢語清晰準確地梳理齣來。閱讀《儀禮》本身就是一種對古代社會結構、倫理觀念的深度探尋,但沒有好的注疏和譯文,很多細節會讓人望而卻步。這本書在這方麵做得極為齣色,它不是那種生硬的逐字翻譯,而是融入瞭對周代禮製背景的深刻理解,讓你仿佛能親身站在那個祭壇前,感受“執玉”、“降聽”的莊重。特彆是對於那些繁復的器物名稱和動作規範,譯注部分提供瞭詳盡的考證和圖示的想象空間,這對於我們這些純粹的文本閱讀者來說,無疑是架起瞭一座通往曆史現場的橋梁。我花瞭整整一個下午,對照著現代生活的一些儀式感,去揣摩古人的“禮”,那種跨越時空的對話感,讓人心潮澎湃。它不是快消品,而是值得反復咀嚼、常讀常新的案頭寶典。

評分

說實話,我對這類先秦禮學著作一直心存敬畏,總覺得它們是束之高閣的“精英讀物”,普通人難以企及。然而,這套《儀禮譯注》徹底顛覆瞭我的看法。它的行文風格非常流暢自然,完全沒有那種為瞭“學術”而堆砌的生硬感。我特彆關注瞭其中關於士婚禮的部分,那段關於“入門”、“辭讓”的描摹,在現代社會似乎已經完全失傳瞭細節,但譯注者通過對諸傢說法的梳理和取捨,構建瞭一個既有曆史依據又易於理解的場景。我甚至帶著我的孩子一起閱讀,試著解釋“降載”、“餕食”這些詞匯的象徵意義,孩子居然也能抓住那種“敬慎”的精神內核。這本書的價值在於,它成功地將“禮”從一種遙遠的製度,還原成瞭一種可以被理解和尊重的行為藝術。對於想深入瞭解中國傳統文化“骨架”的人來說,這套書的價值是無法用價格衡量的。

評分

我曾嘗試閱讀過其他版本的《儀禮》注釋本,但往往要麼過於注重訓詁考證,對禮儀的“操作性”解釋不足,要麼過於“白話化”,失去瞭原典的韻味。這套《儀禮譯注》在兩者之間找到瞭一個近乎完美的平衡點。我欣賞譯者在處理那些涉及具體儀程的段落時,那種近乎工匠般的細緻。比如對“燕禮”中主人與客人的坐次、行禮的幅度,譯注都做瞭細緻的對比和說明,這對於我理解古代的“位序”哲學至關重要。這些細節,恰恰是構成“禮”的血肉。此外,譯文的用詞選擇非常考究,既沒有使用生僻的古語,也沒有過度使用現代流行詞匯,保持瞭一種莊重而不疏離的語感。讀起來就像是有一位博學睿智的前輩,耐心地在你耳邊為你講解每一道程序的深意,而不是冷冰冰地遞給你一本字典。

評分

上古版的13經非常清楚紙張選擇好印刷清楚,非常喜歡。

評分

何休的學術主張以春鞦公羊學為中心,他的公羊學著作是中國春鞦學的重要內容,影響瞭清代晚期的常州學派以及中華民國的古史辯派。

評分

曆史國學古典文學古籍經學先秦十三經儀禮

評分

書還可以 速度也挺快 當天下第二天到

評分

上古時期的人們傳下來的好東西

評分

第二,在理智上,錶現為感知敏銳,具有豐富的想像能力,在思維上有較強的邏輯性,尤其是富有創新意識和創造能力。

評分

第二,在理智上,錶現為感知敏銳,具有豐富的想像能力,在思維上有較強的邏輯性,尤其是富有創新意識和創造能力。

評分

第三,在情緒上,錶現為善於控製和支配自己的情緒,保持樂觀開朗,振奮豁達的心境,情緒穩定而平衡,與人相處時能給人帶來歡樂的笑聲,令人精神舒暢。

評分

《禮記》的普及讀物,大概瞭解尚可,要做深入研究還需研讀古代經學傢的著作。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有