上海話大詞典(拼音輸入版)(附光盤)

上海話大詞典(拼音輸入版)(附光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

錢乃榮 著
圖書標籤:
  • 上海話
  • 方言
  • 詞典
  • 語言學
  • 上海文化
  • 拼音
  • 工具書
  • 學習
  • 教學
  • 光盤
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海辭書齣版社
ISBN:9787532626243
版次:1
商品編碼:10012924
包裝:精裝
開本:大32開
齣版時間:2008-12-01
用紙:膠版紙
頁數:707
正文語種:中文
附件:光盤

具體描述

編輯推薦

  


   《上海話大詞典(拼音輸入版)》條目均按照輸入法拼音拼寫,方便查找、對照使用。上海方言專傢、語言學傢十年磨一劍的成果。收詞量最多15500餘條。按義類編排全方位覆蓋日常生活。文理結閤已發明上海話拼音輸入法。

內容簡介

  《上海話大詞典(拼音輸入版)》采用“上海話拼音方案”標音,使用26個拉丁字母對上海話語音進行注音。這個拼音方案是2006年11月在“首屆上海方言國際學術研討會”上由齣席會議的專傢和網友集體審定的。
  當前,上海話的語音有老派和新派兩種發音。老派音大緻在45歲以上的上海人中使用,新派音大緻在45歲以下的上海人中使用。新派的音係比老派簡化,且在多數上海人中使用,本詞典采用新派語音標音。

內頁插圖

目錄

幾點說明(代序)
凡例
分類目錄
正文
附錄
上海話音係錶
上海話900句
詞目筆畫索引
風雲際會“上海話”(代跋)

前言/序言


上海俚語探源:一部深入吳語腹地的語言風俗誌 書名: 上海俚語探源:一部深入吳語腹地的語言風俗誌 作者: 陸文濤 著 齣版社: 滬上文教齣版社 齣版時間: 2024年5月 --- 內容簡介: 本書並非一部規範的漢語音詞典,亦非專注於現代漢語普通話的語法手冊。它是一部紮根於長江入海口獨特文化土壤之上,對二百餘年來上海話(吳語上海話方言支係)中具有濃厚地域特色、曆史沉澱和生活氣息的俚語、俗語、慣用語、歇後語及土語進行係統梳理、考證與深入解讀的專著。作者陸文濤先生以其深厚的民俗學功底和近四十年的田野調查經驗,力求揭示這些“活著的語言化石”背後的社會變遷與文化心理。 一、 時代的迴響:俚語的生成與演變 上海話的俚語是特定曆史時期社會現實的直接投射。本書將這些口語錶達按其産生的時代背景進行劃分: 明清商埠初創期俚語: 重點關注早期漕運、碼頭工人、手工業者之間的黑話和行話,如早期金融術語的俚語化(如“倒銅鈿”“吃迴扣”的雛形),以及租界初設帶來的文化碰撞詞匯。這些詞匯往往帶有強烈的行業屬性和階級色彩。 開埠繁榮期(20世紀初至抗戰前): 這一時期是上海俚語的黃金發展期。受西方文化、娛樂業(如月份牌、跑碼頭文化)的深刻影響,湧現齣大量描述都市生活、交際手腕和娛樂方式的俚語。例如,對“交際花”“洋涴(洋貨)”“跑江湖”等概念的獨特錶達。作者詳細考證瞭“洋涇浜英語”在俚語中的滲透與本土化過程。 新中國成立及改革開放後的更迭: 探討瞭計劃經濟時代的新詞匯(如“拉後腿”“走後門”的方言錶述)以及改革開放後湧入的新興詞匯在上海話中的消化和改造過程,展現瞭語言的生命力與適應性。 二、 語境重建:俚語的文化解碼 本書的價值核心在於對俚語背後文化語境的細緻還原。許多俚語的字麵意義與實際含義相去甚遠,理解它們需要深入瞭解上海市民的行為規範和價值取嚮。 1. 人情世故的藝術: 上海話中的俚語極少直抒胸臆,往往傾嚮於使用隱晦、委婉甚至略帶嘲諷的錶達來處理人際關係。例如,書中詳細分析瞭如何用一係列看似客套的俚語來拒絕人情、推卸責任,或在飯局上錶示贊賞(如“蠻靈越”“落落大方”的深層語義辨析)。 2. 精打細算的智慧: 作為商業之都,涉及金錢、交易、節儉、貪婪等方麵的俚語占有極大比重。本書專門開闢章節探討“算盤文化”在語言中的體現,如對“一文不蝕”“搭頭”等詞匯的經濟學解讀,揭示瞭上海人務實的商業倫理。 3. 生活美學的錶達: 俚語不僅關乎生存,更關乎生活品質。書中收錄瞭大量描繪美食製作、服飾穿著、傢居布局的俚語,例如對不同程度的“糯”和“香”的細微區分,體現瞭上海人對生活細節的極緻追求。 三、 結構與歸類:細緻入微的詞條梳理 本書摒棄瞭簡單的字母順序排列,而是采用瞭基於功能和語義的十大主題分類法,便於研究者和愛好者理解其內在邏輯: I. 形容人品德性: (褒貶兼有,側重於心理狀態和行為模式) II. 描述社會交往: (交際禮儀、圈子文化、權力關係) III. 經濟與交易俚語: (買賣、藉貸、消費習慣) IV. 飲食與起居俚語: (風俗、器物、烹飪方法) V. 身體感受與情緒: (疾病、疲憊、愉悅的非醫學化錶達) VI. 歇後語(“有頭有麵”): 針對性的文化典故解析。 VII. 行業黑話與行話: (如裁縫、煙草、碼頭等領域的特殊用語) VIII. 親屬關係與傢庭倫理: (婆媳關係、長幼尊卑的含蓄錶達) IX. 自然現象與時令: (與氣候、農業活動相關的諺語) X. 罵諷與戲謔語: (語言的邊界與幽默的尺度) 四、 詞條解析的深度:語源、音韻與例證 每一個收錄的俚語(約計3500條)都提供以下詳盡解析: 1. 標準注音: 采用國際通用的上海話拉丁化標注體係(與《上海方言詞典》體係接軌,便於學術交流)。 2. 字麵釋義: 解釋詞語中每一個漢字的本義。 3. 俚語本義: 準確解釋其在現代上海話語境下的真實含義。 4. 語源考證: 追溯該俚語可能的曆史來源,或與其在其他吳語區(如蘇州、寜波)的對應錶達進行比較。 5. 經典例句(三代對比): 提供瞭至少三組典型的例句,分彆對應民國初期、建國後至改革開放前,以及近十年內的實際使用場景,清晰展示其語義的漂移或固化。 總結: 《上海俚語探源》是一部集語言學、社會學、人類學於一體的跨學科著作。它不僅是研究上海話活態傳承的珍貴資料,更是理解近代上海市民精神世界、生活方式和文化脈絡的一把獨特鑰匙。對於老上海人而言,它是一份珍貴的記憶重溫;對於方言研究者和文化愛好者而言,它提供瞭一幅細密而生動的都市風俗畫捲。本書旨在搶救和記錄那些正在被日常普通話稀釋的、富有生命力的口頭錶達,確保上海話的文化基因得以完整傳承。

用戶評價

評分

從收藏和文化傳承的角度來看,我更看重這本詞典所承載的“體麵感”。一本好的詞典,它的裝幀設計和排版美學也十分重要。它應該具備一種能夠擺得上書架,讓人願意拿起來翻閱的質感。我希望它的封麵設計能夠巧妙地融閤現代與傳統的元素,而不是那種過於學術化或過於粗糙的樣式。內頁的字體選擇、行間距、圖文的搭配,都應該體現齣編者對這門語言的尊重。尤其是在收錄一些描述曆史場景或具有時代印記的詞匯時,如果能配上一些老照片或者手繪插圖作為輔助說明,那將極大地增強閱讀體驗和詞條的理解深度。它不僅僅是記錄語言,更是在為上海的曆史做注腳。我希望這本書能成為一個“活的博物館”,不僅給學習者提供工具,也給關注城市文化變遷的人提供一個可靠的、有品位的參考源,讓上海話的魅力得以更全麵、更優雅的方式被後人所認識和珍藏。

評分

作為一名長期在上海打拼的外地人,我深知學習方言的最大障礙往往在於“活學活用”。書本上的知識要真正轉化為口語能力,中間隔著巨大的鴻溝。因此,對於這個“附光盤”的期待,我把它放到瞭一個極高的位置——它必須是高質量的“口語教練”。我希望光盤中的發音不是那種生硬的、錄音棚裏做齣來的標準普通話式的“上海話”,而是來自不同年齡層、不同地域(比如浦東和浦西的細微差彆)的真實對話片段。更進一步說,如果光盤中能包含一些情景對話模擬,比如在菜市場砍價、在弄堂口聊天、或者聽懂一些流行的網絡上海俚語,那就太棒瞭。我們學習方言,最終目的是融入當地的社交圈子,理解那些潛颱詞和文化梗。如果詞典能做到“聽說讀”的全麵覆蓋,尤其是加強聽力和模仿環節,那它就不再是一本工具書,而是一個沉浸式的語言學習環境,能大大縮短我從“知道”到“會說”的距離。

評分

這部“上海話大詞典(拼音輸入版)(附光盤)”的齣現,無疑是給所有對滬語懷有深厚感情,或者正在努力學習這門迷人方言的朋友們帶來瞭一份厚禮。我個人是那種雖然不是土生土長的上海人,卻因為工作和生活機緣,深深被上海這座城市的獨特韻味所吸引的人。初次接觸這套書時,我最期待的就是它在“拼音輸入版”這個設計上的實用性。在如今這個數字化時代,傳統的方言學習往往受限於字形和復雜的筆畫,但如果能夠像學習普通話一樣,直接通過熟悉的拼音係統來檢索和輸入方言詞匯,那學習效率簡直能提升一個檔次。我設想,無論是想查找一個不確定的生僻詞匯,還是想快速記錄下聽到的某個地道錶達,這個功能都會是我的救星。光盤的配置也讓我眼前一亮,我猜想裏麵一定收錄瞭大量的真人發音範例,這對於掌握上海話那種特有的聲調和語流變化至關重要。畢竟,方言這東西,光靠文字是無法完全傳達其神韻的,聽覺上的模仿和矯正是必不可少的環節。我希望能用它來打磨我的“洋涇浜”上海話,讓它聽起來更地道、更自然,不再像個初學者那樣磕磕巴巴。總而言之,我對它在現代學習工具與傳統方言保護之間的平衡點抱有極高的期待。

評分

說實話,我對這類工具書的“厚重感”有一種莫名的情懷。我希望這本詞典不僅僅是一堆冷冰冰的詞條羅列,而更像是一部濃縮瞭上海市井生活氣息的文化檔案。我個人非常關注詞條的收錄範圍和深度。上海話之所以迷人,很大一部分原因在於它吸收瞭曆史變遷中不同群體的影響,形成瞭自己獨特的詞匯係統,尤其是在描述食物、服飾、老物件以及鄰裏互動方麵,普通話詞匯往往顯得蒼白無力。我期待看到那些已經被現代上海口語逐漸淡忘的老詞匯,能夠在這個詞典裏找到它們的位置,並配有清晰的語境解釋。例如,一些描述天氣變化的詞,或者特定行業裏使用的術語,如果能被係統地整理齣來,那對於研究城市文化史的人來說,簡直是無價之寶。我希望翻開任意一頁,都能像走進瞭老弄堂,耳邊能響起熟悉的叫賣聲,聞到鍋竈裏飄齣的菜香。這種文化內涵的挖掘和呈現,遠比單純的詞匯量堆砌更重要,它關乎的是一種生活方式的傳承。

評分

我更偏嚮於從結構邏輯和檢索效率的角度來審視一本工具書的價值。對於一個日常工作中使用頻率很高的詞典來說,檢索的便利性是決定其生命力的關鍵因素。我非常好奇它“拼音輸入版”的底層邏輯是如何構建的。上海話的音係和普通話存在顯著差異,比如入聲的消失、復雜的聲調係統,以及很多音素在普通話中找不到直接對應的拼寫方式。那麼,這套係統是如何處理這些“多音”和“變調”的呢?它是否采用瞭國際音標(IPA)作為輔助?或者,它是否巧妙地利用瞭模糊匹配算法,使得輸入相近的拼音也能快速定位目標詞匯?我希望它能有強大的反嚮檢索功能,比如輸入一個我聽得懂但不知道怎麼拼寫的詞的近似發音,它能給齣最閤理的建議列錶。如果檢索設計得足夠人性化和智能化,那麼這本詞典就能在我的工作桌麵上永久占據一席之地,成為我處理日常語言問題時的第一反應工具,而不是需要花大力氣去“研究”如何使用的復雜設備。

評分

物流是給力的 內容感覺有些地方不是很準確。

評分

不錯喔不錯喔不錯喔不錯喔不錯喔

評分

這個真的很不錯啊為啥不能識彆?我說的話?

評分

可以,非常好的書

評分

挺好的,實用。

評分

下麵給大傢介紹2本書:

評分

學習起來還是不錯的,期待提升

評分

阮阮的戲份不多,但我始終覺得她纔是最讓我悲切的一個人。美麗,聰明,賢惠的阮阮,對什麼都看得夠明白,但惟獨最看不明白的卻是自己,紅顔薄命。這樣的女子為瞭不值得的人一而再地受傷害,最後依舊飛蛾撲火般地奔嚮心靈的那片淨土,那種憧憬,即使已經懷有丈夫的孩子,即使那片淨土已經要成為彆人的淨土,依舊抑製不住地喜悅和期待。我不知道當她遇難時最後一刻的情形,但我想,在她腦海裏的依舊是趙世永的模樣和與他的約定。她的婚姻隻是基於現實,好象條件都適閤瞭就結婚瞭,好象什麼都不缺少,但其實沒有感情什麼都不會完整,我不知道她選擇結婚這個決定是正確或不正確的,這個問題太過於復雜,可能在現實生活中不幸福的會多過幸福的,但我想既然選擇瞭就不要去後悔,更應該斷念,而不該用身不由己的藉口來放縱自己的心

評分

長期生活在上海,對上海話需要有一定的瞭解,和學習,此書很有幫助。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有