牛津中階英漢雙解詞典(第5版)

牛津中階英漢雙解詞典(第5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 艾莉森·沃特斯(AlisonWaters) 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 牛津詞典
  • 雙解詞典
  • 英語學習
  • 工具書
  • 語言學習
  • 牛津
  • 第五版
  • 中階
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100122429
商品編碼:10551689691
齣版時間:2016-07-01

具體描述

作  者:(英)艾莉森·沃特斯(Alison Waters),(英)維多利亞·布爾(Victoria Bull) 編;劉常華 等 譯 著作 定  價:118 齣 版 社:商務印書館 齣版日期:2016年07月01日 頁  數:1700 裝  幀:精裝 ISBN:9787100122429 暫無

內容簡介

暫無
探索語言的深度與廣度: 《現代英語詞匯精粹與用法指南》 導言:跨越詞匯的鴻溝 語言的學習,核心在於詞匯的掌握。我們深知,無論是學術研究、國際商務交流,還是日常的跨文化對話,精準而豐富的詞匯儲備都是溝通效率與思維深度的基石。《現代英語詞匯精粹與用法指南》並非傳統意義上的工具書,它是一部旨在幫助學習者深入理解現代英語詞匯細微差彆、掌握其在真實語境中靈活運用的深度參考手冊。本書立足於當前英語語言的最新發展趨勢,聚焦於那些在日常使用中極易混淆、或在專業領域具有特定內涵的詞匯群,力求為讀者構建一個立體、動態的詞匯認知係統。 本書的編寫目標並非簡單地羅列詞條,而是要構建一座連接“知道一個詞”和“能準確使用一個詞”的橋梁。我們關注的重點是詞義的演變、語體色彩的區分、以及特定搭配的習慣性,這些都是傳統詞典難以詳盡闡述的“語言的活水”。 第一部分:詞匯的語義剖析與辨析 本部分是全書的理論核心,旨在揭示詞匯背後的深層語義結構和文化負載。 一、同義詞群的細緻入微的辨析 英語中,大量詞匯錶麵意思相近,但在語境、情感色彩、正式程度和適用範圍上存在顯著差異。例如,關於“看”的詞匯群(see, look, watch, observe, perceive, behold),本書將從以下維度進行深度剖析: 1. 動作的意圖性與主動性: 區分“無意識的接收”(see)與“有意識的聚焦”(look),以及“持續性的關注”(watch)。 2. 情感色彩與語體: 解析 gaze(凝視,常帶有專注或驚奇)與 stare(盯看,常帶有不禮貌或睏惑)在社會交往中的不同含義和後果。 3. 專業與抽象含義: 深入探討 perceive(感知、理解)在心理學和哲學語境中的特殊用法,以及 discern(辨彆、識彆)所強調的需要分析和判斷的過程。 二、多義詞的語境鎖定技術 一個詞匯往往擁有多個看似不相關聯的含義。本書采用“語境驅動”的解釋模式,而非單純的意義羅列。對於如 ground(地麵、基礎、研磨、駁迴論點)等核心多義詞,我們構建瞭詳細的“語義樹”,清晰展示其核心概念如何通過隱喻、轉喻等修辭手法擴展至不同領域。 核心錨點分析: 確定詞匯最古老、最核心的意義。 義項鏈條追蹤: 追蹤意義的邏輯延伸路徑,例如從“基礎”到“根據”(on what grounds do you make this claim?)。 頻率與新義標注: 明確標注某些非主流義項的齣現頻率和適用領域(如技術術語或俚語)。 三、詞綴、詞根與構詞法的“解碼” 掌握詞綴和詞根是擴大詞匯量的“捷徑”。本部分係統梳理瞭最常見且最具生産力的拉丁語和希臘語詞根、前綴和後綴。 前綴的力量: 深入解析如 bene- (好)、mal- (壞)、sub- (下、次於) 等如何精確地修正詞義。例如,通過 mal-,讀者可以快速理解 malediction(詛咒)與 malfeasance(不法行為)之間的負麵關聯。 詞根的活化運用: 挑選高頻核心詞根(如 port - 攜帶,rupt - 打破),列舉其派生詞及其在不同領域的應用,強調其內在邏輯的一緻性。 第二部分:現代英語的動態用法與搭配 詞匯隻有在正確的語境中纔能發揮效力。本部分關注詞匯的“行為模式”——即它們如何與其他詞匯結閤,並受特定語體規範的約束。 一、高頻動詞與名詞的“共現關係” (Collocations) 正確的搭配是地道錶達的關鍵。本書收錄瞭超過五韆組最常見、最關鍵的動詞-名詞、形容詞-名詞、副詞-動詞的固定搭配,並區分瞭“強搭配”(strong collocations)和“弱搭配”(weak collocations)。 動詞的選擇: 為什麼我們說 launch an investigation 而不是 start an investigation(盡管兩者都意為開始),以及 commit a crime 而非 make a crime。本書詳細解釋瞭這些搭配背後的“語義契閤度”。 形容詞的力度: 區分 significant, substantial, considerable 等錶示“大的”的形容詞在修飾不同名詞時的適用性。例如,a substantial argument(有分量的論點)與 a considerable effort(巨大的努力)。 二、語體風格的精確導航 語言的正式性決定瞭詞匯的選擇。本書構建瞭一個“語體譜係圖”,幫助讀者在不同場閤做齣恰當選擇: 1. 學術與正式語體 (Formal/Academic): 強調拉丁源詞匯和抽象錶達,如使用 subsequently 代替 later,utilize 代替 use。 2. 商務與報告語體 (Business/Reportive): 側重於清晰、精確、無歧義的錶達,如 address an issue(處理問題)。 3. 日常與非正式語體 (Informal/Colloquial): 介紹地道的習語和口語化錶達,並明確指齣其在正式場閤應避免使用的界限。 三、習語、短語動詞與文化語境 短語動詞(Phrasal Verbs)是英語學習的難點。本書采用“意義聚閤”法,將具有相似核心動詞的短語動詞進行歸類,並揭示其比單一動詞更豐富的動態意義。 聚焦核心動詞: 例如,集中分析 take off (起飛、突然流行、脫下衣服、休息) 的多重含義,並提供區彆其使用的場景實例。 文化內涵的解析: 對於源於特定曆史事件或文學作品的習語(如 Achilles' heel, Pyrrhic victory),本書提供簡明的背景介紹,幫助讀者理解其深層文化寓意。 第三部分:詞匯在篇章結構中的應用 優秀的寫作和演講需要詞匯在句子和段落間流暢地連接。本部分關注詞匯在構建邏輯連貫性中的作用。 一、銜接與過渡詞的精密運用 連接詞(Transition Words)如同文章的“骨架”。本書係統整理瞭錶示遞進、轉摺、因果、舉例等功能的詞匯,並強調它們在句首、句中、句末的不同使用規範。 轉摺關係的層次: 區分 however(標準的書麵轉摺)與 nonetheless(語氣更強,強調盡管有前述睏難仍繼續),以及 conversely(強調對立觀點)。 舉例與強調: 辨析 for instance(一般舉例)與 viz.(用於精確列舉,多用於法律或技術文件)。 二、增強錶達力的形容詞與副詞 為避免語言的平淡化,本書提供瞭一係列“升級”詞匯,用於替代過於常見或力度不足的詞語。 替代 very: 提供一係列可替換 very 的強化副詞,如 absolutely, profoundly, markedly, conspicuously,並指導讀者根據所修飾的形容詞選擇最閤適的強化詞。 形容詞的色彩化: 引導讀者使用更具畫麵感的形容詞,例如用 luminous 代替 bright,用 arduous 代替 difficult。 總結:通往精通之路 《現代英語詞匯精粹與用法指南》旨在成為學習者案頭常備的“第二本英語詞典”。它不僅提供定義,更提供“如何使用”的藍圖。通過對詞匯語義的深度挖掘、搭配關係的精確界定,以及語體風格的靈活把握,本書將幫助每一位緻力於提升英語水平的讀者,真正實現從“詞匯量積纍者”到“語言駕馭者”的轉變。掌握本書所揭示的詞匯精義,將使您的英語錶達更具深度、更富錶現力,並能在任何復雜的溝通場閤中遊刃有餘。

用戶評價

評分

我得說,這第五版詞典給我的最直觀感受就是“與時俱進”,它完全沒有老派工具書那種故步自封的感覺。我記得我上一次換詞典還是好幾年前的事情,當時買的那本,很多網絡流行語和近些年突然火起來的社會熱詞都查不到,非常掃興。但這次接觸《牛津中階英漢雙解詞典(第5版)》,我抱著試探的心態去查瞭一些我最近在英美劇裏聽到的比較“潮”的錶達,比如某些帶有強烈情感色彩的短語,竟然都有收錄,而且給齣的解釋裏還特彆指明瞭它們的使用場閤是偏口語化還是正式場閤。這種對語用學的關注,實在太貼心瞭。更彆提它在詞義區分上的精妙處理,同一個英文單詞,在不同語境下可能有好幾個意思,這本詞典不僅把這些意思一一列齣,還通過細緻入微的例句將它們區分開來,讓我徹底明白瞭“用對地方”的重要性。有時候,光是看這些精心挑選的例句,本身就是一種絕佳的英語學習過程,它教會你的不僅僅是詞匯本身,更是一套完整的思維和錶達邏輯。

評分

這本詞典的裝幀設計和紙張質量也讓我非常滿意,這點看似瑣碎,但對於需要頻繁翻閱的參考書來說,卻是決定使用體驗的關鍵。書的裝訂非常牢固,即使我每天像翻黃頁一樣地使用它,書脊也沒有齣現鬆動或脫頁的跡象。紙張的選擇也很有講究,不是那種薄得一翻就容易蹭破的紙,而是略帶啞光、吸墨性良好的那種,這使得印刷的文字和符號看起來清晰銳利,即便是長時間在颱燈下查閱,眼睛的疲勞感也明顯減輕瞭不少。而且,它的開本設計也比較閤理,既能保證版麵足夠大,容納詳細的解釋和大量的例句,又不會大到讓人在通勤路上難以單手持握。總而言之,從物質層麵來說,這本詞典的製作品質體現瞭齣版方對讀者的尊重,它知道我們需要的不是一本轉瞬即逝的電子查詢,而是一本可以長期信賴、陪伴我們度過多年學習生涯的實體夥伴。

評分

談到“中階”這個定位,我個人認為這本詞典把握得非常精準,它成功地架設在初級入門和專傢研究這兩個極端之間,為中級學習者提供瞭一個黃金平颱。對於初學者來說,它的解釋可能略顯詳盡,但正是這份詳盡,為他們打下瞭堅實的基礎,避免瞭未來在遇到復雜語境時需要反復迴溯修正的麻煩。而對於已經有一定基礎的人來說,它提供的細緻入微的辨析,尤其是在近義詞之間的微妙差彆,幫助我們實現瞭從“會用”到“用得地道”的飛躍。我記得有一次我試圖區分幾個意思相近的形容詞,如果隻是查普通詞典,可能隻會得到簡單的同義詞列錶,但在這本詞典裏,通過對比它們各自的“情感色彩”和“適用對象”,我一下子就明白瞭為什麼在某些特定句子中,一個詞比另一個更閤適。這種深層次的語言洞察力,正是優秀的中階詞典的核心價值所在,它不僅是字典,更像是語言的“解剖圖譜”,讓人心悅誠服。

評分

這本《牛津中階英漢雙解詞典(第5版)》,光是名字就透著一股沉甸甸的學術氣息,握在手裏分量十足,感覺就像是請瞭一位身經百戰的語言大師常駐書桌旁。我當初選它,主要是因為聽說它在收錄詞匯的廣度和深度上都做瞭很大的升級,尤其是針對現代英語中那些層齣不窮的新詞匯和習語,處理得相當到位。記得有一次我在看一篇關於人工智能的專業報道,裏麵冒齣來幾個我不太確定的縮寫和技術術語,本來還打算上網查,結果翻開這本詞典,竟然赫然在列,而且解釋得清晰透徹,不光有標準釋義,還配上瞭地道的例句,那感覺,比在搜索引擎裏點來點去要踏實得多。它的排版設計也值得稱贊,字體大小適中,雙欄布局,查找起來非常流暢,不像有些詞典排得密密麻麻,看久瞭眼睛疼。而且,作為一本英漢雙解,它的中文翻譯準確性極高,很多細微的語境差異都能被恰當地捕捉到,這對於我們這些需要進行深度閱讀和寫作的人來說,簡直是福音。相比那些隻提供簡單對譯的工具書,它提供的文化和用法背景知識,纔是真正拉開差距的地方。

評分

從一個長期使用詞典的學習者角度來看,我尤其欣賞它在“深度學習資源”方麵的構建。很多讀者可能隻關注詞條的多少,但我更看重的是它如何引導我進行更深層次的語言探索。翻開任何一個不熟悉的詞條,你總能發現它旁邊的“延伸閱讀”或者“相關搭配”闆塊。比如,我前段時間在研究“sustain”這個詞的不同用法時,詞典不光解釋瞭“維持”的意思,還順帶講解瞭“sustainability”這個高頻詞匯的來龍去脈,甚至還標明瞭它在環境科學、商業管理等不同領域的側重點。這種知識的網狀結構,極大地提高瞭我的學習效率。它不像那種“一問一答”式的查詢工具,而是像一位耐心的導師,在你查完一個詞後,會自然而然地引你走嚮下一個相關聯的概念。我感覺,光是利用好這些附帶的資源,我的詞匯量和知識麵就已經得到瞭質的飛躍,這遠超齣瞭我購買一本普通“查詞工具”的預期。

評分

挺好的,五星好評

評分

書的質量很好,正版!

評分

包裝太簡陋,書都壞瞭,新書這樣很不爽,等著用,所以不退瞭,在某當買瞭好多次書都沒這樣,說在京東上試試,看來不行

評分

包裝的很嚴實,沒破損~~~

評分

正品應該沒問題,就是有點小貴,比彆的貴瞭約6元。

評分

6

評分

好書

評分

書不錯,用瞭纔評論

評分

這個英漢詞典包裝工整,送貨很快,在京東買的,價格實惠,很好。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有