譯文隨筆:培根隨筆 [Essays of Bacon]

譯文隨筆:培根隨筆 [Essays of Bacon] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 培根(Bacon F.) 著,蒲隆 譯
圖書標籤:
  • 培根
  • 隨筆
  • 譯文
  • 散文
  • 哲學
  • 思想
  • 文學
  • 經典
  • 西方文學
  • 人文主義
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532749225
版次:1
商品編碼:10013787
包裝:精裝
叢書名: 譯文隨筆
外文名稱:Essays of Bacon
開本:大32開
齣版時間:2010-02-01
用紙:膠版紙
頁數:286
字數:141000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  弗蘭西斯培根(1561~1626)是英國文藝復興時期最偉大的哲學傢和文學傢,“英國唯物主義和整個現代實驗科學的真正鼻祖”培根的《隨筆集》是英國隨筆文學的開山之作,總共五十八篇短文,以其簡潔的語言、優美的文筆、透徹的說理、迭齣的警句,成為世界文學史上最偉大的散文作品之一。
  這本《文選》除瞭包含修訂過的《隨筆集》外,還增加瞭上文提及的《新工具論》的節選《論假象》和《新大西島》中的一章《所羅門宮》,以展示培根作為隨筆傢、理論傢和小說傢的多方麵成就。

內容簡介

  弗蘭西斯·培根(1561-1626)是英國文藝復興時期最偉大的哲學傢和文學傢,“英國唯物主義和整個現代實驗科學的真正鼻祖”。他不僅在文學、哲學方麵成就顯赫,在社會科學和自然科學領域裏同樣建樹頗豐,被譽為“法律之舌”、“科學之光”。
  培根的《隨筆集》是英國隨筆文學的開山之作,總共五十八篇短文,以其簡潔的語言、優美的文筆、透徹的說理、迭齣的警句,成為世界文學史上最偉大的散文作品之一。英國大詩人雪萊曾在他著名的《詩辯》中稱譽道:“培根勛爵是一位詩人。他的語言有一種甜美而又莊嚴的節奏,這滿足我們的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧滿足我們的智力那樣;他的文章的調予,波瀾壯闊,衝擊你心靈的局限,帶著你的心一齊傾瀉,湧嚮它永遠與之共鳴的宇宙萬象。”
  蒲隆先生翻譯的《培根隨筆》不但包括瞭“解析版”《隨筆全集》,對每篇隨筆逐一解析,還增加瞭對培根另外兩部重要著作《新工具論》和《新大西島》的節譯,名之日“新工具論選粹”和“新大西島掇英”,一冊在手,思接韆裏,神馳八極;既能滿足我們的智慧,又能愉悅我們的感官。

作者簡介

  弗蘭西斯·培根(Francis Bacon ,1561—1626)是英國哲學傢、思想傢、作傢和科學傢。被馬剋思稱為“英國唯物主義和整個現代實驗科學的真正始祖”。他在邏輯學、美學、教育學方麵也提齣許多思想。著有《新工具》《論說隨筆文集》等。

目錄

譯本序
隨筆集
一 談真理
二 談死亡
三 談宗教統一
四 談報復
五 談厄運
六 談作假與掩飾
七 談父母與子女
八 談結婚與獨身
九 談嫉妒
十 談愛情
十一 談高位
十二 談膽大
十三 談善與性善
十四 談貴族
十五 談叛亂與騷動
十六 談無神論
十七 談迷信
十八 談旅遊
十九 談君權
二十 談諍諫
二十一 談拖延
二十二 談狡猾
二十三 談利己之道
二十四 談革新
二十五 談快捷
二十六 談假聰明
二十七 談友誼
二十八 談花銷
二十九 談國傢的真正強大
三十 談養生之道
三十一 談猜疑
三十二 談話語
三十三 談殖民地
三十四 談財富
三十五 談預言
三十六 談野心
三十七 談假麵劇與演武會
三十八 談人的天性
三十九 談習慣與教育
四十 談幸運
四十一 談放債
四十二 談青年與老年
四十三 談美
四十四 談殘疾
四十五 談建房
四十六 談園林
四十七 談協商
四十八 談隨從與朋友
四十九 談求情辦事者
五十 談學養
五十一 談黨派
五十二 談禮貌
五十三 談贊揚
五十四 談虛榮
五十五 談榮譽和名聲
五十六 談司法
五十七 談憤怒
五十八 談事變
新工具論(節譯)
[論假象]
新大西島(節譯)
[所羅門宮]

精彩書摘

  宗教是人類社會的主要維係,若其自身能維持真正的統一,實為幸事一樁。圍繞宗教産生的爭執和分歧是異教徒聞所未聞的劣跡。這是因為異教徒的宗教並無任何恒定的信仰,隻錶現為各種典禮和儀式。他們的教士、神甫由詩人充當,由此可以想見,他們的信仰是一種怎樣的宗教。然而,真正的上帝具有這樣一種特性:他是一位“忌邪的神”,所以他的崇拜與宗教既摻不得半點雜質,也不容他神分享。因此我們就宗教統一要講幾句,談談統一的結果、界限和手段。
  統一的結果(除瞭取悅上帝,因為這是至關重要的)有二:一是針對教外人士的,二是針對教內人士的。就前者而言,異端邪說、拉幫結派無疑是壞中之壞,更甚於傷風敗俗。肉體上傷身斷肢比一種體液的敗壞更加危險,精神上情況亦然。所以要使教外人士望而卻步,要將教內人士逐齣教門,行之有效者莫過於破壞統一。每當遭遇此類情形:有人說:“看哪,他在曠野裏,”又有人說:“看哪,他在內屋中,”(即每當一些人在異端秘密集會裏尋找耶穌,而另一些人在教堂門麵上尋找耶穌之時),這種告誡的聲音應一直在人們耳際迴響:“不要齣去。”外邦人的教師(他工作的性質使他對教外人士特彆擔心)說:“如果一個異教徒進來,聽見你們操著多種方言說話,豈不說你們癲狂瞭嗎?”誠然,無神論者和世俗之徒一旦聽說教內見解如此衝突,印象必不會好,他們對教會也就避而遠之,不免去“坐褻慢人的座位”。一位嘲諷大師竟以“異教徒的莫裏斯舞”為他虛構的叢書中的一本書命名,此事雖小,然而作為如此嚴肅的問題的一個佐證,正將這一弊端鞭撻得入木三分:異教徒醜態百齣,卑躬屈膝;恰為那些愛詆毀神聖事物的世俗狂徒和腐朽政客徒增笑資。
  宗教統一帶給信徒的則是和平。和平包含著無盡的福祉。它樹立信仰,點燃愛心,並使外在的宗教和平淨化為內在的平和心境:不必苦心孤詣鑽研撰寫論戰檄文,轉而緻力於讀寫修行、祈禱的偉論。
  至於統一的界限,進行正確定位至關重要。似乎存在著兩個極端。在某些狂熱分子聽來,一切主張和解的言辭都不堪入耳。“平安不平安,耶戶說,平安不平安與你何乾?你轉在我後頭吧。”平安不平安倒無關緊要,要緊的是沆瀣一氣,結黨營私。另一個極端則是某些老底嘉派和態度溫暾之輩,他們以為可以用摺中、騎牆和巧妙的調停來調解宗教問題,仿佛他們要在上帝和凡人之間做齣公斷似的。這兩種極端都應避免,但要做到這一點,我們必須將救世主親自起草的《基督徒盟約》中的兩條相反相成的條文解釋得中肯明白:“跟我們不相閤的就是反對我們,不反對我們的就跟我們相閤。”也就是說,應將宗教中的根本實質性的問題同不純屬信仰,而僅是見解、派彆或良好意圖的問題真正分彆開來。許多人認為此乃區區小事,而且已經解決,但倘若處理得更少偏頗,則會更受普遍歡迎。
  關於這一點,我僅提供一點建議。人們應當注意且勿以兩種爭論分裂上帝的教會;其中一類爭論隻不過是由辯駁引發的,爭論的問題純屬雞毛蒜皮,犯不著為它大動肝火,勢不兩立。有一位先哲發現:“基督的黑衣確實沒有縫兒,但教會的外衣五顔六色。”因此他說:“衣服可以形形色色,但不可讓它開裂。”可見統一與劃一是兩碼事。另一種是爭論的問題至關緊要,但因著眼點過於瑣屑晦澀,以至使爭論最後鑽瞭牛角尖,脫離實際,明理善斷之士有時會聽見一些無知之徒爭短論長,但他心裏明白,這些殊異之談指的是同一碼事,然而他們自己卻永遠不會達成共識。倘若人與人之間由於判斷的差異而齣現上述情況,那我們還能認為洞悉人心的上帝就不能發現脆弱的人類盡管言辭對立、用意卻完全一緻,從而能接受雙方的意見嗎?這類爭論的性質,聖保羅在他關於同一問題的告誡中已淋灕盡緻地予以錶達。“躲避世俗的虛談和那敵視真道、似是而非的學問。”人們嚮壁虛造種種矛盾衝突,並賦予它們新的名號,這些名號已約定俗成,以緻本來該受實義支配的名號,反而支配瞭實義。
  和平或統一也有假的,錶現有二:一種建立在濛昧無知的基礎之上,因為黑暗中百色相同;另一種是在坦率承認根本問題矛盾的基礎之上拼湊起來的,因為在那些事情上的真與假,就像尼布甲尼撒王夢見的大象腳趾上的鐵和泥,可以粘在一起,卻不能融為一體。
  至於謀求統一的手段,人們必須當心,在謀求或鞏固宗教統一時,切不可廢弛博愛義方和人類社會的法度。基督徒有兩口劍,宗教之劍和世俗之劍,在維護宗教時二者都有相應的職能和地位;然而我們不可拿起第三口劍,即穆罕默德之劍,或者類似的劍;也就是說,不可藉助乾戈傳教或以腥風血雨的迫害來脅迫人的良心,除非有明火執仗辱沒宗教、褻瀆神明、或者叛國謀反的情況齣現;更不可放任滋生事端,認可陰謀叛亂,授民眾以刀劍以及諸如此類意在顛覆神授予的政權的行為,因為這樣做無異於用第一塊石闆撞擊第二塊石闆,把兩塊統統撞碎;而且一心要視世人皆為基督徒,從而忘記瞭他們是人。詩人盧剋萊修看到阿伽門農竟然忍心把自己的女兒當祭品,便驚呼:
  “宗教作惡如此之甚。”
  倘若他知道法國的大屠殺或英國的火藥陰謀,他又當何言以對?他會七倍地沉溺於逸樂,更加不信神靈。因為那口世俗之劍為瞭宗教而拔齣鞘時,需要慎之又慎,所以將它放到百姓手中便是荒謬絕倫之舉。這種事還是留給再洗禮派教徒和其他亡命之徒吧。魔鬼說“我要升到高雲之上,我要與至上者同等”,那是極大的褻瀆。可是如果讓上帝扮演成某種角色,讓他說“我要降到地下,當個黑暗之王”,那就是更大的褻瀆瞭。倘若宗教的目標墮落到謀殺君主、殘害百姓、顛覆國傢和政府這一類喪盡天良的行徑,那跟褻瀆行為相比又好在哪裏?毫無疑問,這是把聖靈鴿子般的形象貶為兀鷹和烏鴉,這是在基督教會的船上掛起海盜和殺手的旗號。因此,教會必須靠教義、教令,君主必須靠武力、文治。無論是基督教的還是倫理的,好像藉助墨丘利的神杖一樣,都要把支持上述罪行的行為和看法統統打入地獄,並使它們萬劫不復,如同大多已經做過的那樣。毫無疑問,關於宗教討論,那位使徒的話應當放在前麵:“人的怒氣並不成就上帝的正義。”值得注意的是,一位睿智的前輩同樣坦誠地錶白:凡對良心施壓的人一般都有自己的打算。P10-15

前言/序言

  培根在《談諍諫》一文中寫道:“多讀書是有好處的,尤其是讀那些在公眾舞颱上扮演過重要角色的人寫的書。”您現在拿在手裏的恰好就是這麼一本書。我們先談談培根在人生舞颱上扮演過哪些重要角色,然後再說這是一本什麼樣的書。
  弗蘭西斯·培根1561年生於一個官宦之傢。父親尼古拉·培根是伊麗莎白女王的掌璽大臣;母親是文藝復興時代一個博學多纔的貴族婦女,她的妹夫就是伊麗莎白的重臣伯利勛爵。有這種傢庭背景和社會關係,再加上纔華齣眾,培根自然就有齣入宮廷的機會。早在孩提時代,培根就被伊麗莎白稱為“朕的小掌璽大臣”。雄心勃勃的培根自然期望得到一條謀取功名利祿的捷徑。他12歲時就上瞭劍橋大學,但小小年紀,對大學的教育體製和當時主宰學術研究的亞裏士多德的哲學體係十分反感。兩年以後,他跟隨英國駐法大使到巴黎去學習統計學和外交。又過瞭兩年,父親突然病故,培根隻好迴到倫敦。因為不是長子,沒有繼承到多少遺産,便隻好投靠權勢很大的姨父,可是伯利勛爵卻妒忌培根的纔華,根本不想幫培根的忙。培根隻好自謀齣路,開始學習法律。1582年培根開業當律師,很快聲名大振。
智慧的微光:人生哲思的雋永迴響 弗朗西斯·培根,這位偉大的英國哲學傢、散文傢和政治傢,以其深刻的洞察力和精煉的文筆,為後世留下瞭寶貴的精神財富。他的《培根隨筆》,作為西方散文文學的經典之作,穿越曆史的長河,依然散發著智慧的微光,觸動著一代又一代讀者的心靈。本書並非枯燥的說教,而是充滿瞭對人生百態的敏銳觀察,對人類情感的深刻體察,以及對社會運行規則的獨到見解。 《培根隨筆》之所以能夠曆久彌新,其魅力首先體現在其內容的廣博與深刻。培根的筆觸幾乎涵蓋瞭人生的方方麵麵,從個人的品德修養,到傢庭的和諧之道,從友誼的維係,到政治的權謀詭計,從學術的探索,到藝術的欣賞,無所不包。他以一種近乎“博學傢”的廣闊視野,審視著人類存在的本質,探討著個體與社會、理性與情感、理想與現實之間的復雜關係。 在“論閱讀”(Of Studies)一篇中,培根便為我們揭示瞭閱讀的真諦。他並非簡單地鼓吹“讀書好”,而是深刻地分析瞭不同類型書籍的價值所在:“有些書隻需要讀,有些書值得吞下去,還有一些書需要咀嚼和消化。” 他認為,閱讀的重要性在於拓展視野,豐富思想,更在於培養獨立思考的能力。他勸誡人們不要將閱讀變成一種死記硬背的機械過程,而應將其內化為自己的智慧,使其服務於實際生活。他關於閱讀的論述,如同為讀者打開瞭一扇通往知識殿堂的大門,指引著我們如何在這個信息爆炸的時代,明智地篩選和吸收有益的知識。 談及“論美”(Of Beauty),培根展現瞭他對美的獨到理解。他認為,真正的美並非僅僅停留在外錶的華麗,而是源於一種和諧與比例的統一。“美,若與品德結閤,如同色彩披在身,更為尊貴。” 他強調,內在的品質與外在的美相互輝映,纔能構成真正令人傾倒的魅力。他對於“自然之美”和“人為之美”的區分,以及對“瞬間之美”和“永恒之美”的考量,都體現瞭他超越時代的審美觀念。他提醒我們,在追求外在的過程中,切勿忽略瞭內在的滋養,因為真正的永恒之美,往往蘊藏在深刻的品格之中。 在“論婚姻與獨身”(Of Marriage and Single Life)中,培根以一種更為務實的態度,權衡瞭婚姻和獨身各自的利弊。他承認婚姻能夠帶來傢庭的溫暖和後代的延續,但也指齣其可能帶來的羈絆和責任。而獨身則擁有更多的自由和時間去追求事業和個人目標,但也可能麵臨孤獨和遺憾。他並未給齣絕對的答案,而是引導讀者根據自身的實際情況,做齣最適閤自己的選擇。這種不偏不倚的分析,正是培根智慧的體現——他尊重個體的選擇,並鼓勵人們在理解現實的基礎上,做齣理性的判斷。 “論友誼”(Of Friendship)一篇,更是將培根對人際關係的深刻洞察展露無遺。他認為,真正的友誼如同“第二個自我”,能夠給予我們支持、慰藉和忠告。他強調瞭友誼的珍貴,以及維係友誼所需的真誠和付齣。他對於友誼的“益處”和“禍害”的辨析,也顯得尤為深刻。他提醒我們,要警惕那些以友誼之名行損人利己之事的小人,並鼓勵我們去尋找那些能夠真正幫助我們成長和進步的益友。他關於友誼的論述,至今仍是人們維係良好人際關係的重要指南。 “論財富”(Of Riches)一篇,培根的觀點尤為精闢。他並非一味地贊美財富,而是將其置於一個更為理性的框架下。他認為,財富本身並無善惡,關鍵在於如何使用它。“富人往往想把他們的財富與他們的名字永遠聯係在一起,但他們卻不知道,最名貴的財富是那些能夠給彆人帶來好處的。” 他強調,過度的貪婪和對財富的過度依戀,反而會成為一種負擔,束縛人的心靈。他鼓勵人們將財富視為一種工具,用它來實現更有價值的目標,而非將其視為人生的終極追求。 培根在“論野心”(Of Ambition)中的論述,更是充滿瞭政治智慧。他認識到野心是人類進步的驅動力之一,但也看到瞭其潛在的危險。“野心是過度的,但也是有益的,隻要它不會壓倒其他品質。” 他深刻地剖析瞭野心與責任、野心與權力的關係,並警示瞭那些被野心吞噬而失去理智的統治者。他對於如何駕馭野心,使其服務於公眾利益的探討,至今仍具有重要的現實意義。 《培根隨筆》的語言風格,也是其獨特魅力的一部分。培根的散文,簡潔、有力、凝練,如同精心雕琢的寶石。他善於運用比喻、類比等修辭手法,將抽象的哲理形象化,使讀者易於理解和接受。他的句子結構緊湊,邏輯嚴密,讀來朗朗上口,迴味無窮。許多名句,如“知識就是力量”(Knowledge is power),至今仍被廣為傳頌。這種精煉的語言風格,使得培根的觀點更加鮮明,更具說服力。 更重要的是,《培根隨筆》所蘊含的,並非是一些僵化的教條,而是一種開放的、鼓勵探索的精神。培根鼓勵讀者獨立思考,質疑既有的觀念,並在實踐中檢驗真理。他的隨筆,與其說是在傳授結論,不如說是在引導讀者去思考,去探索,去發現屬於自己的智慧。他所倡導的“經驗主義”和“科學方法”的萌芽,也在這篇篇短小精悍的隨筆中隱約可見。 閱讀《培根隨筆》,如同與一位睿智的長者進行一次深入的對話。他不會直接告訴你答案,但他會提齣問題,引導你思考,讓你在閱讀的過程中,逐漸理清自己的思路,認識到人生的復雜與美好。他關於“人生短暫”(Of the shortness of Life)、“時機”(Of Opportunity)等篇章,都充滿瞭對人生易逝的感慨,以及對把握當下、珍惜時光的勸誡。 本書不僅僅是一部文學作品,更是一本人生教科書。它所展現的智慧,跨越瞭時代和文化的界限,對於任何一個渴望提升自我、理解世界的人來說,都具有不可估量的價值。它鼓勵我們以更廣闊的視角看待問題,以更深刻的洞察力審視人生,以更理性的態度麵對挑戰。 《培根隨筆》所提供的,是一種超越功利之上的精神滋養。它讓我們看到,即使在紛繁復雜的世界中,依然存在著永恒的真理和普適的智慧。它讓我們在喧囂的生活中,找到片刻的寜靜,反思人生的意義,並從中汲取力量,繼續前行。翻開這本書,你將開啓一段與偉大的思想傢心靈對話的旅程,一段發現智慧、啓迪心靈的旅程。它將以其雋永的哲思,在你的心中留下深刻而持久的印記,照亮你人生前行的道路。

用戶評價

評分

《譯文隨筆:培根隨筆》這個名字,本身就充滿瞭吸引力。培根,作為一位偉大的哲學傢和科學傢,他的思想無疑具有劃時代的意義。而“隨筆”的體裁,則預示著這本書將以一種輕鬆而深刻的方式,與讀者進行思想的交流。我非常期待能夠在這本書中,窺探到培根對人生、對社會、對知識的獨特見解。我設想,他可能會用他那充滿智慧的語言,為我們揭示隱藏在事物錶象之下的真實麵貌,引導我們去思考那些我們常常忽略卻又至關重要的問題。這本書對我來說,不僅僅是一次閱讀的享受,更是一次精神的洗禮。我希望通過閱讀,能夠拓寬我的視野,深化我的思考,讓我對世界有更深刻的認識,並從中汲取力量,去麵對生活中的種種挑戰。這不僅僅是一本書,更是一次與偉大靈魂的對話,一次對智慧的探尋之旅。

評分

一直以來,我都對那些能夠穿越時空,觸及人類靈魂深處思考的經典作品充滿好奇。最近,我的書架上又增添瞭一本讓我愛不釋手的寶藏——《譯文隨筆:培根隨筆》。當然,我還沒來得及深入閱讀,但光是翻開這本書,我就被它厚重的曆史感和扉頁上那些充滿哲思的名字所吸引。我知道,這不僅僅是一本書,更是一扇通往古老智慧的大門。我尤其期待它能夠像一位經驗豐富的智者,用簡潔而深刻的語言,點撥我生活中遇到的各種睏惑,讓我對人生的意義、社會的運作、知識的價值有更清晰的認識。培根的名字本身就代錶著一種探索和求知的精神,而“隨筆”的形式,更是意味著這種探索不是枯燥的學術論證,而是充滿個人色彩和生活氣息的真切感悟。我預感,這本書會成為我漫長閱讀旅途中一個重要的裏程碑,它可能會挑戰我既有的觀念,也可能為我提供新的思考角度。我迫不及待地想沉浸在培根的思想世界裏,體驗那種跨越幾個世紀的思想碰撞,感受他如何將抽象的哲學理念融入到日常生活的觀察之中。這本書的齣版,對我這樣一位熱愛閱讀、渴望提升自我的人來說,無疑是一份珍貴的禮物。

評分

每當我看到一本經典的著作,尤其是像《譯文隨筆:培根隨筆》這樣帶有濃厚曆史色彩的書名時,我的心中總會湧起一種難以言喻的激動。培根,這個名字在曆史的長河中留下瞭深刻的印記,他的思想如同璀璨的星辰,指引著後世無數的探索者。而“隨筆”這種形式,更是將他的智慧以一種更為靈活、更為貼近生活的方式展現齣來。我設想著,翻開這本書,就像推開瞭一扇通往古老智慧殿堂的大門。我期待著,在培根的筆下,能夠看到他對人生百態的細膩描摹,對社會現象的深刻剖析,以及他對知識和真理的不懈追求。這本書對我而言,不僅僅是一本讀物,更是一份寶貴的精神財富。我希望通過閱讀,能夠汲取他思想中的精華,獲得啓迪,從而在紛繁復雜的世界中,找到自己清晰的定位,並以更成熟、更理性的態度去麵對生活中的種種挑戰。

評分

拿到這本《譯文隨筆:培根隨筆》的時候,我首先是被它精美的裝幀所吸引。那種古典的韻味,仿佛能聞到紙張本身的陳舊香氣,讓人立刻心生敬意。我一直覺得,閱讀經典,不僅僅是為瞭獲取知識,更是一種與過去偉大靈魂對話的過程。培根,這個名字在西方思想史上熠熠生輝,他的思想體係深邃而廣博,觸及瞭科學、哲學、政治、倫理等方方麵麵。而“隨筆”這種形式,更是將他的智慧以一種更加親切、更具個人色彩的方式呈現齣來。我期待在閱讀中,能感受到他那種敏銳的觀察力,他對人性和社會現象的深刻洞察,以及他對於真理不懈的追求。我想象著,在某個寜靜的午後,手捧這本書,細細品味培根的每一句話,每一次思考,就像在與一位睿智的長者進行一場促膝長談。這本書對我來說,不僅僅是書架上的一個裝飾品,更是一種精神上的寄托和引領。我希望它能夠幫助我撥開生活中的迷霧,讓我對事物的本質有更深刻的理解,從而更好地認識自我,認識世界。

評分

我對《譯文隨筆:培根隨筆》的期待,更多地源於它背後所承載的深厚文化底蘊。弗朗西斯·培根,這位啓濛時代的偉大思想傢,他的名字本身就標誌著人類理性精神的覺醒。而“隨筆”這種文學體裁,更是給瞭他一個自由揮灑思想的絕佳平颱。我設想,這本書中的每一個篇章,都將是一次深入人心的思想探索。它可能涉及我們如何認識世界,如何追求知識,如何在復雜的社會中立足。我尤其好奇,培根是如何將他那些宏大的哲學理念,轉化成一篇篇引人入勝、發人深省的隨筆。我希望通過閱讀,能夠學習到他那種嚴謹的邏輯思維,那種對事物本質的洞察力,以及那種勇於挑戰權威、追求真理的精神。這本書對我來說,不僅僅是一次簡單的閱讀體驗,更是一次精神上的洗禮和升華。我希望它能讓我重新審視自己對知識的態度,對人生價值的理解,甚至是對整個世界運行規律的認知。

評分

莫非他們就是海盜的後裔,遺傳或者宿命讓他們選擇瞭這樣的生活。

評分

謝謝,送貨也快書也不錯?

評分

船長夫婦的生活也是這樣吧。日日辛苦勞作,與海浪搏鬥,與海鷗嬉戲,有時也會像現在這樣,在風平浪靜的時候,把篤定的目光投嚮深海,就像驕傲的君主,無邊的大海就是他們的疆域版圖。

評分

一般般

評分

好容易弄摺書啊,不喜歡

評分

船長夫婦的生活也是這樣吧。日日辛苦勞作,與海浪搏鬥,與海鷗嬉戲,有時也會像現在這樣,在風平浪靜的時候,把篤定的目光投嚮深海,就像驕傲的君主,無邊的大海就是他們的疆域版圖。

評分

文學是以語言文字為工具,形象化地反映客觀現實、錶現作傢心靈世界的藝術,包括詩歌、散文、小說、劇本、寓言童話等,是文化的重要錶現形式,以不同的形式即體裁,錶現內心情感,再現一定時期和一定地域的社會生活。作為學科門類理解的文學,包括中國語言文學、外國語言文學及新聞傳播學。

評分

紙質還不錯 值得一購

評分

這個齣版社的書,值得信賴。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有