實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
發表於2025-04-08
實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
《實用英漢翻譯教程》是為大學英語專業三、四年級學生編寫的翻譯課教材,也可為一般讀者使用。我們編寫《實用英漢翻譯教程》是從以下幾個方麵考慮的:一、從題材上來說,盡可能多地采用內容新的材料,以提高使用者的興趣。二、從體裁上來說,盡量使種類豐富。
三、《實用英漢翻譯教程》的一個特點就是脫離瞭以往編寫翻譯教材的路子,不從單項的“翻譯技巧”入手,而是從實踐中更為常見的篇章切入,從大處著眼,然後在大局中顧及具體的方法。我們認為這樣做更符閤實際情況。
每單元的閱讀和練習主要為成篇的材料,輔以為數不多但有針對性的單句練習。這樣做主要是從實際齣發,考慮到翻譯工作的對象一般都是連貫成篇的東西,如果大量練習單名,恐使學生養成隻見樹木、不見森林的不良習慣,眼睛隻盯在一個個的單句上麵忽視瞭語境,譯齣的東西連貫性不夠。
四、聯係量也是編者所注重的一點。
五、每一單元都設有對照閱讀或先翻譯後閱讀的內容,這樣做便於學生在練習中學習他人(尤其是有經驗的譯傢)的長處,迅速發現自己的優缺點,邊學邊練,學練結閤,加快提高的步伐。
六、對於每單元的句子翻譯和翻譯練習,《實用英漢翻譯教程》均不提供答案。
七、每單元都附有我國著名翻譯傢的議論摘要,為的是幫助學生(尤其是有誌於在翻譯實踐與理論方麵進行深造者)在親手實踐的同時,對我國的翻譯使和翻譯理論有一大略的認識,對日後的學習深造起一種促進作用。
八、《實用英漢翻譯教程》共有26個單元,供兩學期之用,也可與其姊妹篇《實用漢英翻譯教程》隔周交叉使用。
九、這本翻譯教材如有不妥之處,敬請各位使用者及專傢批評指正。
十、在教材的編寫過程中,《實用英漢翻譯教程》的責任編輯冀群姐女士從形式到內容上都提齣瞭許多有益的建議,在此錶示中心的感謝。
實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025
實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] 下載 epub mobi pdf txt 電子書實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] mobi pdf epub txt 電子書 下載 2025
實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] epub pdf mobi txt 電子書 下載還不錯,紙薄瞭一些,不過字體還挺清晰
評分打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一
評分關於具體語言形式的翻譯方法,講解不夠細緻,多為英漢材料對應
評分這套書總體來說還是挺經典的,值得一讀。
評分學習中,習得效果有待時間印證~
評分好用的呢
評分其實也算是一本好書吧,比較適閤英語不是很好的使用,如果英語已經很好瞭的,這本書就沒有購買的必要瞭,這本書的翻譯是比較基礎和簡單的,很多地方翻譯的也就像是雙魚小說那樣的,但是很適閤初學者使用,至少在初學者看來,這個翻譯很好理解,英語方言使用不是很多,中規中矩的!
評分裏麵的內容挺實用,看瞭就有瞭乾勁
評分看起來是正版,挺好的
實用英漢翻譯教程 [A Textbook of English-Chinese Translation] epub pdf mobi txt 電子書 下載 2025