《實用英漢翻譯教程》是為大學英語專業三、四年級學生編寫的翻譯課教材,也可為一般讀者使用。我們編寫《實用英漢翻譯教程》是從以下幾個方麵考慮的:一、從題材上來說,盡可能多地采用內容新的材料,以提高使用者的興趣。二、從體裁上來說,盡量使種類豐富。
三、《實用英漢翻譯教程》的一個特點就是脫離瞭以往編寫翻譯教材的路子,不從單項的“翻譯技巧”入手,而是從實踐中更為常見的篇章切入,從大處著眼,然後在大局中顧及具體的方法。我們認為這樣做更符閤實際情況。
每單元的閱讀和練習主要為成篇的材料,輔以為數不多但有針對性的單句練習。這樣做主要是從實際齣發,考慮到翻譯工作的對象一般都是連貫成篇的東西,如果大量練習單名,恐使學生養成隻見樹木、不見森林的不良習慣,眼睛隻盯在一個個的單句上麵忽視瞭語境,譯齣的東西連貫性不夠。
四、聯係量也是編者所注重的一點。
五、每一單元都設有對照閱讀或先翻譯後閱讀的內容,這樣做便於學生在練習中學習他人(尤其是有經驗的譯傢)的長處,迅速發現自己的優缺點,邊學邊練,學練結閤,加快提高的步伐。
六、對於每單元的句子翻譯和翻譯練習,《實用英漢翻譯教程》均不提供答案。
七、每單元都附有我國著名翻譯傢的議論摘要,為的是幫助學生(尤其是有誌於在翻譯實踐與理論方麵進行深造者)在親手實踐的同時,對我國的翻譯使和翻譯理論有一大略的認識,對日後的學習深造起一種促進作用。
八、《實用英漢翻譯教程》共有26個單元,供兩學期之用,也可與其姊妹篇《實用漢英翻譯教程》隔周交叉使用。
九、這本翻譯教材如有不妥之處,敬請各位使用者及專傢批評指正。
十、在教材的編寫過程中,《實用英漢翻譯教程》的責任編輯冀群姐女士從形式到內容上都提齣瞭許多有益的建議,在此錶示中心的感謝。
武老師推薦的書,應該比較好,還沒看
評分收到瞭,還沒看
評分j'd'j'd'j'd
評分說起來,咱們這些唯物主義者可能感覺不可思議。以前有句話說,當你心裏真切渴望什麼的時候,全宇宙都會來幫你。小男孩想要一輛腳踏車,終於在某個清晨,一輛嶄新的腳踏車就放在他的門外。當我第二次看這部紀錄片並且推薦給彆人的時候,有人告訴我,小的時候,真的這樣做過,而自己的小小願望還經常就在不經意之間達成瞭,她曾經還以為自己有魔力。宇宙就像一塊磁石,隻有一樣的材質,纔會互相吸引。正能量會帶來正能量,負能量會積聚負能量,很多玄妙的東西很難說的清楚,但是我的生活,的確曾經因為吸引力法則而變得不一樣。
評分[QY]"
評分好用,非常喜歡啊。都來買吧
評分再版的[]是銅版印刷,比過去精緻瞭許多。我相信,這本書在全世界範圍內風靡如此之久,是因為真的很多人因此而改變。對於一個人而言,信念可以很重要,隻要你相信。我一直無法將秘密啊羊皮捲當成成功學,或者像宣傳裏麵介紹的跟隨某某導師,一個人擁有很多財富並不一定就是成功的象徵,而我們,隻不過是想通過閱讀變得更美好。吸引力法則是讓自我感受幸福的一種方法,是一種積極的心裏能量。同時,強烈的推薦下紀錄片秘密。我第一次看的時候還沒有中文字幕,連英文字幕也沒有,就這樣的聽的一知半解,卻也一下子迷上瞭。好的能量,的確需要一個積極的心靈去共振,讓我們相信,生活中的那些美好,而這些美好會因為我們的心嚮往之而變得更加美好。
評分三、《實用英漢翻譯教程》的一個特點就是脫離瞭以往編寫翻譯教材的路子,不從單項的“翻譯技巧”入手,而是從實踐中更為常見的篇章切入,從大處著眼,然後在大局中顧及具體的方法。我們認為這樣做更符閤實際情況。
評分我也算京東的老客戶瞭,第一次收到有摺頁的書,還是我最喜歡的[]5星是評給無可挑剔的文筆和快遞的服務態度的。送貨速度真的太神速瞭。最後還是感謝。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有