泰戈尔英汉双语诗集:采果集 [Fruit-Gathering]

泰戈尔英汉双语诗集:采果集 [Fruit-Gathering] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[印] 泰戈尔 著,李家真 译
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 英汉对照
  • 采果集
  • 文学
  • 经典
  • 印度文学
  • 翻译文学
  • 现代诗
  • 诗集
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560093185
版次:1
商品编码:10035536
品牌:外研社
包装:平装
丛书名: 泰戈尔英汉双语诗集
外文名称:Fruit-Gathering
开本:大32开
出版时间:2010-02-01
用纸:胶版纸
页数:251
正文语种:中文, 英语

具体描述

产品特色

编辑推荐

  离去之前,愿我能曼声吟唱最后一阕歌,从开头直至终篇,愿灯火燃亮,好让我看见你的容颜,愿花环织就,好让我为你加冕。

内容简介

  你是什么人,读者,百年后读着我的诗?我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。
  在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。

作者简介

泰戈尔(RabindranathTagore,1861-1941),印度作家,诗人,社会活动家,生于地主家庭。曾留学英国。1921年创办国际大学。一生创作丰富。1903年起陆续发表长篇小说《小沙子》、《沉船》、《戈拉》,剧本《摩吉多塔拉》、《邮局》、《红夹竹桃》,诗集《吉檀迦利》、《新月集》、《园丁集》和许多中、短篇小说。获1913年诺贝尔文学奖。

目录

采果集
1913年诺贝尔文学奖颁奖辞
徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲

精彩书摘

  唉,你心里的正义却始终清醒。
  你为他们的无礼流下母亲的热泪;你那爱人的坚贞将他们悖逆的戈矛藏进自身的伤痕。
  你的刑罚是不眠爱意的无言苦痛;是贞女脸上的怯怯羞红;是失意者夜中的泪滴:是仁恕之心的苍白晨曦。
  可怖者啊,不顾一切的贪欲驱使他们趁着夜色爬进你的家门,闯进你的库房恣意攫取。
  可是,他们的赃物积下了万钧的重量,叫他们无法带走,也不能抛舍离去。
  于是我对你高声喊叫,可怖者啊,饶恕他们吧!
  你的仁恕之心化作狂风暴雨,把他们击倒在地,将他们的赃物抛撒在尘埃里。
  你的宽恕是雷石;是纷飞的血雨;是落日的绯红怒意。
  佛陀的弟子优婆鞠多躺在摩突罗国的城墙外面,在尘土中酣然入梦。
  灯火尽灭,门扉尽掩,八月的昏黑天空遮没所有的星星。
  脚镯叮当,是谁的双足,突然间触到了他的胸膛?
  优婆鞠多万分惊讶地醒了过来,一个女人手里的提灯照进了他慈悲的眼睛。
  眼前的是那个舞女,满身的珠宝令她璀璨如星,淡蓝的斗篷令她绰约如云,青春的美酒令她醉意醺醺。
  她放下提灯,看到了他素净俊美的年轻面庞。

前言/序言

  孟子说:“大人者,不失其赤子之心者也。”孟夫子主张性善,所以说了不起的人,便是能保持纯良仁爱天性的人。朱子对这句话的解释是:“大人之所以为大人,正以其不为物诱,而有以全其纯一无伪之本然。”顶得住外物引诱,常葆生命本真,的确当得起一个“大”字。朱子的讲法,孟夫子大约可以同意。
  到了民国,王国维先生说“词人者,不失其赤子之心者也”,以为诗人之可贵处,在于不为世故沧桑所转移,常常拥有一份真性情、真思想,其中显例便是“生于深宫之中、长于妇人之手”的李后主,因为他“阅世愈浅,则性情愈真”,做国家领袖不行,做诗人却非常地行。真性情固然是第一等诗人必有的素质,但若以阅世浅为前提,却不十分令人信服。王先生这番议论之后没几年,我乡人兼同宗李宗吾先生又说,所谓赤子之心,便是小儿生来就有的抢夺糕饼之厚黑天性。保有这点“赤子之心”,便能抢夺财富权力,乃至窃国盗天下。李先生所说本为滑稽讽世,而今日世界竞争惨烈,照字面搬用李先生教诲的人却似乎不在少数。这样的“赤子之心”不能让人爱悦,反而容易让人产生惊恐畏惧的感觉,好像并不太妙。



好的,这是一份关于《采果集》的图书简介,内容将聚焦于泰戈尔的其他重要作品和诗歌主题,避免提及《采果集》的具体内容。 --- 诗意的穿越与哲思的沉淀:探索罗宾德拉纳特·泰戈尔的广袤世界 罗宾德拉纳特·泰戈尔,这位跨越了印度次大陆与全球文学的巨匠,其作品的深度与广度,如同恒河的源流,源远而流长。他不仅是诺贝尔文学奖的获得者,更是印度精神与美学在世界舞台上的杰出代表。要领略泰戈尔思想的宏伟蓝图,我们必须探寻他那丰富多样的创作脉络,这些作品共同构筑了一个关于生命、爱、自然、以及人类精神自由的广阔宇宙。 《吉檀迦利》:神圣的颂歌与灵魂的对话 在泰戈尔的诸多诗集中,1910年出版的《吉檀迦利》(Gitanjali)无疑是最为璀璨的明珠之一。这本诗集是泰戈尔献给至高者的颂歌,是他宗教与哲学思想的集中体现。诗人们用朴素却蕴含着深邃哲理的语言,描绘了对神性的渴望、对尘世的超脱以及对普遍真理的探求。 《吉檀迦利》中的诗篇,常常以一种祈祷的姿态展开,探讨着“奉献”的意义。诗人将自己视为宇宙秩序中的一个微小粒子,渴望与那无形无象的“他者”相融。在这里,爱不再仅仅是男女之间的情感纠葛,而升华为一种宇宙性的、无私的博爱。泰戈尔通过对日常劳作、自然景色的描绘,将世俗的活动提升到神圣的层面,启示读者在平凡之中发现永恒的价值。他细腻地捕捉了黎明破晓、夜幕降临时的静谧之美,将这些瞬间转化为对生命意义的深刻反思。 《新月集》:童年的纯真与永恒的母爱 与《吉檀迦利》的沉思冥想形成鲜明对比的,是《新月集》(Stray Birds)。这部作品以其灵动、简洁的格言体诗歌而著称,是泰戈尔对纯真世界——尤其是童年和母性——的深情致敬。 《新月集》中的诗句往往如同一滴晶莹的露珠,小巧却折射出万千光芒。它们以富于哲理的短语,描绘了孩子眼中世界的奇妙与纯粹。泰戈尔捕捉到了孩子与自然之间那种本能的亲近感,以及他们对世界万物无条件的接纳与好奇。这些诗句触及了人性的本真,提醒着每一个在复杂世界中奔波的成年人,勿忘心中那份未被世俗沾染的清澈。它们探讨了爱与失去、成长与告别的主题,语言简洁,意境深远,是泰戈尔对人类情感光谱的一次温柔描摹。 戏剧与小说:对社会现实的深刻洞察 泰戈尔的文学贡献远不止于诗歌。他的戏剧作品,如《奇特的客人》(The Post Office)和《红夹木花》(Red Oleanders),则将他的思辨引向了更广阔的社会现实。 在《奇特的客人》中,诗人通过一个重病男孩与邮递员之间的对话,巧妙地讽刺了官僚主义的僵化与人性的疏离。他探讨了生命的短暂与超越,以及个体在社会结构中的挣扎与渴望自由。 而在《红夹木花》中,泰戈尔则以象征主义的手法,揭露了权力对人性的腐蚀,以及对自然和纯朴生活的压抑。他借由剧中的角色和意象,表达了对独立自主、人性尊严的强烈呼唤,这些作品深刻地反映了泰戈尔对印度社会现代化进程中的矛盾与困境的关切。 此外,他的长篇小说,如《戈拉》(Gora),更是以史诗般的笔触,剖析了印度社会在殖民影响下产生的身份认同危机、宗教冲突以及种姓制度带来的桎梏。泰戈尔在小说中展现了非凡的叙事能力和深刻的人道主义关怀,他力求在传统与现代、东方与西方之间寻找一条和解之道。 跨越边界的教育理念 泰戈尔的“人道主义”思想,也体现在他身体力行的教育实践中。他创立的香提尼克坦(Santiniketan)学校,倡导一种与自然和谐共生的学习环境,反对死记硬背的灌输式教育。这种教育理念贯穿于他的许多散文和随笔之中,强调精神的自由发展和对人类共同命运的责任感。他呼吁打破国界、宗教和文化的藩篱,构建一个“世界之屋”,让不同文明的智慧得以交融。 永恒的价值 总而言之,泰戈尔的文学遗产是一座取之不尽的精神宝库。无论是《吉檀迦利》中的虔诚祷告,还是《新月集》里的纯真低语,抑或是他戏剧和小说中对社会现实的犀利批判,都共同指向一个核心主题:对完整人性的追求与对宇宙和谐的向往。阅读泰戈尔,便是参与一场深刻的内在对话,一次对生命本质的温柔叩问。他的诗篇,是连接尘世喧嚣与永恒宁静的桥梁,引导着每一位读者在纷繁复杂的世界中,寻回那份失落已久的诗意与宁静。

用户评价

评分

我一直认为,真正伟大的诗歌,其魅力在于跨越时空的共鸣能力,而这本诗集的整体氛围恰恰完美地展现了这一点。它不仅仅是文字的堆砌,更像是一扇通往特定心境的窗户。阅读时,我仿佛能从那些字里行间嗅到孟加拉湾拂面的微风,感受到某种对生命本源的追问与探寻。诗人的笔触虽然细腻,却蕴含着一种近乎哲学的力量,时而轻描淡写,时而重若千钧。特别是那些描绘自然景象的篇章,它们并非简单的写景,而是将自然元素与人类情感深度融合,使得每一片落叶、每一缕晨光都带上了浓厚的象征意义。这种由内而外散发出的静谧感和穿透力,是很多当代诗歌难以企及的。它迫使我放慢脚步,去重新审视日常生活中那些被我们匆忙忽略的瞬间,思考存在的意义,这种精神上的滋养,远超乎一本诗集的价值范畴。

评分

从阅读体验的角度来看,这本书的引入和呈现方式非常适合那些想要系统性接触这位伟大诗人作品的读者。它没有过多地陷入晦涩难懂的注释泥潭,而是选择了用流畅自然的语言来引导读者进入诗歌的核心意境。译者在处理那些充满印度文化背景的概念时,采取了一种巧妙的平衡策略——既保留了原有的文化印记,又确保了现代中文读者的理解顺畅。我特别欣赏那些更具音乐性的篇章,它们即使脱离了原声的吟唱,依然能在中文的复述中保持一种内在的节奏感和回旋之美,读起来朗朗上口,却又韵味悠长,这对于提升阅读的愉悦度至关重要。它成功地在“忠实”与“可读性”之间搭建了一座稳固的桥梁,避免了许多英译诗集常有的那种生硬和学术腔调,让诗歌的生命力得以自由呼吸。

评分

深入体会后,我感觉这本书更像是一部关于“时间与感知”的个人札记,而非仅仅是零散诗歌的汇编。诗中的情绪流动非常自然,从初春的萌动到深秋的沉思,每一种心绪都有其对应的意象群落来支撑。它不像某些西方现代主义诗歌那样充满疏离感,反而有一种泥土般的亲和力,仿佛诗人正坐在你身旁,用一种极其温柔但又无比坚定的语气,向你诉说着关于爱、失去与超越的永恒主题。我发现自己会不自觉地停下来,反复咀嚼某些措辞的微妙差异,尤其是在对照英汉版本时,那种在两种语言的边缘地带游走的乐趣,是阅读单语诗集无法比拟的。这本书真正做到了让两种语言互相成就,共同编织出一个更丰满的精神世界,极大地拓展了我的阅读维度。

评分

市面上的诗集汗牛充栋,但真正能让人产生“拥有感”的却凤毛麟角。这本诗集无疑属于后者。它不仅仅是购买了一本书,更像是收藏了一段特定的审美体验。无论是作为案头常备的慰藉之书,还是在需要沉静心神时翻阅的工具,它的表现都超出了预期。它教会我在喧嚣中保持一种内心的宁静,提醒我们去关注那些细微但永恒的美。这种品质的诗集,是需要时间和心境才能完全消化的,它不急于给出答案,而是更专注于提出优美的问题。对于任何一个珍视文学深度和翻译质量的读者而言,这本书都是一个值得反复回味、并向友人推荐的绝佳选择,它在各个层面都展现出了一种不妥协的艺术追求。

评分

这本诗集的装帧设计着实让人眼前一亮,拿到手时,那种厚实而富有质感的纸张触感立刻抓住了我的心。书页的排版布局非常考究,将原文与译文的并置处理得恰到好处,既保持了视觉上的平衡感,又极大地便利了对照阅读。尤其值得称赞的是,译者的选择和处理,我能感受到其中倾注的心血。他们显然不是简单地进行词汇的对译,而是在努力捕捉泰戈尔诗歌中那种特有的灵性和意境,试图在另一种语言的框架内重建那种飘逸而深邃的美感。阅读过程中,那种古老的韵律和现代的译笔交织在一起,形成了一种奇特的张力,让人在领略异域诗意的同时,也能深刻体会到语言转换的复杂性与艺术性。不同于市面上一些粗糙的速成品,这本诗集在细节的处理上体现出出版方对文学作品应有的敬意,无论是字体大小的选择,还是行间距的把控,都极大地提升了阅读的舒适度,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到过分疲劳,这对于严肃的文学爱好者来说,是一个非常重要的加分项。

评分

赞京东的次日达,如果能延长到晚上十点就更好了。

评分

以前的我不是像你们现在所看到的样子,我以前很怕人、怕说话,对自己没有自信,对环境没有安全感,对世界充满敌意,人缘差到不行,连上厕所、睡觉都得拉着自己的好友或家人陪我,不敢一个人做事,更不要说自己去看电影或是去旅行了。我把自己关在房间与书本里很长一段时间,不晓得外面的世界是什么模样。直到爸妈把我一人丢到美国游学两个月,让我不得不离开笼子,逼得我必须得自己出去觅食、自己去选课

评分

不错的书 挺精致的 还挺值得

评分

购买组合——泰戈尔诗集,便宜实惠,质量好,送货速度快,值得信赖!

评分

我必须说,我过去在学校里根本没想过关于“自己”的事,直到与外界碰撞,才开始迷惑人生究竟为何、自己是谁、我能做什么……这些很基本的问题,我整整花了八年的时间,直到28岁才找出一点儿端倪;这期间当然也通过很多书籍,如《生命数字全书》《生命密码》《荣格与占星学》《私密的神话:梦之解析》《梦的智慧》《爱与意志》《自由与命运》《躁郁之心》《通往哲学的后门阶梯》《聪明人的哲学指南》《从已知中解脱》《大脑的秘密档案》《禅与脑》……像是多面镜般地来辅助了解自己。

评分

眼前的是那个舞女,满身的珠宝令她璀璨如星,淡蓝的斗篷令她绰约如云,青春的美酒令她醉意醺醺。

评分

好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

评分

不错的书 挺精致的 还挺值得

评分

很好很好很好很好很好很好很好很好

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有