编辑推荐
智趣和戏剧性是王尔德童话中最吸引人的特性。智趣源于华丽的笔法和生动的比喻;而戏剧性来自善良与美丽的形象所经历的变迁——心灵的磨砺与成长,这总能紧紧扣住读者的心弦。王尔德将人性的美归于至爱,他作品中的角色无不体现着他追求理想艺术的初衷。同时,他也追求语言的表达效果。他的童话全部琅琅上口,韵律悠扬。读他的童话,会觉得这位维多利亚时代的伟大作家至今仍可以透过文字与我们娓娓交谈。
内容简介
《快乐王子和其他故事》(The Happy Prince and Other Tales)与《石榴屋》(A House of Pomegranates),共9篇童话,全部收录在《夜莺与玫瑰:王尔德童话集》中。《快乐王子和其他故事》出版于1888年,问世后立即引起轰动,可以说是王尔德事业起飞和创作风格形成的起点。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论,称赞整本童话集是纯正英语的结晶。《石榴屋》于1891年出版,与上一部作品不同,《石榴屋》是逐渐地、特别是在作者去世后才变得家喻户晓。这两部童话集均已载入英国儿童文学史册,至今仍受到孩子们乃至成年人的欢迎。
智趣和戏剧性是王尔德童话中最吸引人的特性。智趣源于华丽的笔法和生动的比喻;而戏剧性来自善良与美丽的形象所经历的变迁——心灵的磨砺与成长,这总能紧紧扣住读者的心弦。王尔德将人性的美归于至爱,他作品中的角色无不体现着他追求理想艺术的初衷。同时,他也追求语言的表达效果。他的童话全部琅琅上口,韵律悠扬。读他的童话,会觉得这位维多利亚时代的伟大作家至今仍可以透过文字与我们娓娓交谈。
作者简介
奥斯卡·王尔德,(Oscar Wilde,1854-1900)爱尔兰作家、诗人、戏剧家,19世纪末英国唯美主义运动的主要代表。
王尔德出生于爱尔兰都柏林,毕业于都柏林圣三一学院和牛津大学马格达伦学院。读书时即展露文学才华,屡获奖励。19世纪80年代初定居伦敦,当时已在文坛小有名气。1882年前往美国和加拿大讲学,颇受欢迎。1884年与康斯坦丝·劳埃德结婚,后育有二子。
王尔德在多种文学体裁上均有成就,主要作品包括:童话集《快乐王子和其他故事》、《石榴屋》,小说《道林·格雷的画像》,戏剧《少奶奶的扇子》、《莎乐美》、《不可儿戏》,书信集《狱中记》,诗歌《里丁监狱之歌》等,其中戏剧在当时为他赢得了最多赞誉。王尔德的创作辞藻炫丽、立意新颖、观点鲜明;他本人也衣着华美、谈吐机智,其文其人都体现着唯美主义风格。难怪博尔赫斯评价他说:“千年文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。”
1895年,王尔德因“有伤风化”被判入狱服劳役两年,获释后定居巴黎。1900年因病在巴黎去世。
内页插图
精彩书评
小夜莺让玫瑰花刺深深地刺入胸膛,直抵心脏,一阵剧痛将她击中。痛楚越来越强烈,而她的歌声却越来越嘹亮,因为她歌唱的是因牺牲而完美的爱情,这种爱情不会在坟墓中消亡。
——《夜莺与玫瑰》
目录
The Happy Prince.
The Nightingale and the Rose
The Selfish Giant
The Devoted Friend
The Remarkable Rocket
The Young King
The Birthday of the Infanta
The Fisherman and His Soul
The Star-Child
精彩书摘
What is the use of a statue if it cannot keep the rain off? he said. I must look for a good chimney-pot, and he determined to fly away.
But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw Ah! what did he see?
The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little swallow was filled with pity.
Who are you? he said.
I am the Happy Prince.
Why are you weeping then? asked the swallow; you have quite drenched me.
When I was alive and had a human heart, answered the statue, I did not know what tears were, for I lived in the Palace of Sans-Souci, where sorrow is not allowed to enter. In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening ! led the dance in the great hall. Round the garden ran a very lofty wall, but I never cared to ask what lay beyond it, everyth!ng about me was so beautiful. My courtiers called me the Happy Prince, and happy indeed I was, if pleasure be happiness. So I lived, and so I died. And now that I am dead they have set me up here so high that I can see all the ugliness and all the misery of my city and though my heart is made of lead yet I cannot choose but weep.
What! is he not solid gold? said the swallow to himself. He was too polite to make any personal remarks out loud.
Far away,continued the statue in a low musical voice, far away in a little street there is a poor house. One of the windows is open, and through it I can see a woman seated at a table. Her face is thin and worn and she has coarse, red hands, all pricked by the needle, for she is a seamstress. She is embroidering passion-flowers on a satin gown for the loveliest of the queens maids-of-honour to wear at the next court-ball. In a bed in the corner of the room her little boy is lying ill. He has a fever and is asking for oranges. His mother has nothing to give him but river water, so he is crying. Swallow, swallow, little swallow, will you not bring her the ruby out of my sword-hilt? My feet are fastened to this pedestal and I cannot move.
好的,这是一本关于古希腊哲学的深入探讨著作的图书简介,聚焦于柏拉图与亚里士多德的思想体系及其对西方文明的持久影响。 --- 书名:《理性之光的传承:柏拉图与亚里士多德的形而上学与伦理学交锋》 作者: (此处假设一位资深古典学者的名字,例如: 亚历山大·维特根斯坦 著) 内容简介: 在人类思想史上,很少有两位思想家能像柏拉图和亚里士多德那样,以其深邃的洞察力和系统的建构,共同塑造了西方哲学的基石。他们二人既是师徒,又是观念上的辩证对手,他们的智慧交织与碰撞,构成了理解西方文明理性精神的必经之路。本书并非对他们生平的简单叙述,而是对他们核心哲学体系——特别是形而上学、知识论和伦理学——进行一次细致入微的梳理、对比与深度剖析。 第一部分:洞见与理念——柏拉图的“洞穴”与“相”的世界 本书首先深入探究了柏拉图哲学的基石——“相”(Forms/Ideas)的理论。我们不再将“洞穴寓言”视为一个简单的比喻,而是将其还原为柏拉图对实在界与现象界之间本体论断裂的深刻表达。作者详尽分析了“善的相”在整个知识谱系中的至高地位,探讨了这种超验实在如何支撑起柏拉图对知识(Episteme)的定义,并区分了真正的知识与流变的意见(Doxa)。 形而上学的探讨延伸至《理想国》中的政治哲学。我们考察了“哲学王”的理念如何必然地从其认识论前提中推导出来——只有洞察了“正义之相”的人,才有资格治理城邦。此外,书中对柏拉图晚期思想的演变也给予了应有的关注,特别是《巴门尼德篇》中对“相”之间复杂关系的自我批判与调和尝试,揭示了柏拉图思想的动态性和内在张力。 第二部分:经验与系统——亚里士多德的“此在”与逻辑的诞生 与柏拉图的超越性路径形成鲜明对比的是,亚里士多德将哲学探究的目光重新聚焦于我们所感知的现实世界。本书的第二部分着重阐释了亚里士多德如何系统性地“回收”了柏拉图的“相”,将其内在化为“潜能”(Potency)与“实现”(Actuality)的动力学结构,以及“形式”(Form)与“质料”(Matter)的共存关系。我们不再需要一个独立于事物的彼岸世界来解释事物的本质,因为本质——即形式——就在事物内部。 亚里士多德的贡献不仅在于形而上学,更在于他开创了形式逻辑这门学科。书中详细介绍了“三段论”的严谨结构及其在推理中的规范作用。这种对清晰界定、分类和逻辑推演的执着,使得亚里士多德成为了西方科学思维的真正奠基人。我们审视了亚里士多德对“实体”(Substance)的界定,以及他如何通过“四因说”(质料因、形式因、动力因、目的因)来解释万物的生成、变化与存在。 第三部分:目的论的伦理——至善与幸福的探寻 在伦理学领域,两位巨匠的观点虽然看似殊途同归,但在方法论上却存在根本差异。柏拉图的伦理学是一种基于对“善之相”的认识的知识论伦理学——知善则能行善。 本书着重对比了亚里士多德的《尼各马可伦理学》。亚里士多德的伦理学是实践性的、目的论的。他认为,每一个技艺和行为都有其目的,而人类的最高目的在于实现其独特的功能——理性活动。这导出了著名的“中道”(Golden Mean)原则,强调德性并非极端,而是在情境中找到的适度状态。书中深入探讨了“实践智慧”(Phronesis)在日常道德判断中的核心地位,以及如何通过习惯的养成而非单纯的知识灌输来培养高尚的品格。 第四部分:永恒的回响与张力 最后一章致力于分析柏拉图与亚里士多德思想的持续影响和内在的哲学张力。从中世纪经院哲学对“普遍性”的争论,到文艺复兴时期对人文主义的重新诠释,再到现代科学兴起后对“经验主义”与“理性主义”路线的选择,他们二人的学说构成了西方思想的两条主要脉络。 本书力求展现的,并非是简单地评判谁对谁错,而是揭示:为什么这两个看似矛盾(一个仰望星空,一个脚踏实地)的思想体系,竟然能够并行不悖地支撑起整个西方理性的结构。通过对他们核心概念的精细拆解,读者将能更好地理解我们今天在认识论、科学方法乃至政治治理上所面临的许多根本性问题,其源头都可以追溯到雅典的这两位伟大导师的深刻辩论之中。 本书适合古典哲学爱好者、历史学、政治学以及所有对人类理性思维起源感兴趣的读者深入研读。它不仅是一部学术著作,更是一张通往西方思想深处迷宫的详细地图。