具体描述
编辑推荐
《汤姆叔叔的小屋(英文版)》运用穿插叙述的手段,通过逆来顺受的汤姆和勇于反抗的伊莉莎两条平行线索,生动再现了美国黑人在南方种植园主的盘剥下的悲惨遭遇。汤姆和伊利莎都是好心的谢比尔家的奴隶,谢比尔的儿子乔治尤其喜爱这位汤姆叔叔,常常到小木屋中写字画画。但谢比尔经营失败,不得不将汤姆和伊莉莎五岁的儿子哈利卖给奴隶贩子黑利。伊莉莎为女主人的贴身女仆,听到噩耗连夜带着儿子渡过刚刚解冻的河水,逃到北方。后来丈夫也化装成贵族,逃出魔掌。
汤姆的新主人也是个好心人,然而不久主人去世,他落在红河岸边一个粗暴、残忍的家伙路格里手中,庄园上的黑人每天在皮鞭下拼命苦干,过着非人的生活。处于正义,汤姆协助两名女奴逃走,而他自己却留下来,一次次遭受毒打。就在小乔治赶来看望这位善良的汤姆叔叔时,汤姆已奄奄一息。
小乔治长大后去法国留学,毕业后去了非洲,立志建立一个非洲人自己的国家。
此书对19世纪中期的废奴运动产生巨大的推动作用。据说,林肯总统曾称斯托夫人为“写了一本书,却酿成了一场大战的女人。”
1. 作者以细腻、朴实的文风写出了黑人奴隶在美国南方旧庄园经济体制下悲惨的生活境遇,更表达了人权思想以及深厚的人道主义精神,从而在美国社会中引起一场深刻的变革,被林肯总统称为“引起一场战争的女人”。
2. 《汤姆叔叔的小屋》语言生动、简洁,一直被奉为美国文学中的典范之作,经常被其他族裔的人当做学习英语的入门书。
3. 《汤姆叔叔的小屋》在文学上获得较高的成就。《汤姆叔叔的小屋》在美国以及其他各国销售量一直很高,也是被改编为儿童故事、戏剧、电影等文艺形式最多的作品之一。 内容简介
Late in the afternoon of a chilly day in February, two gentlemen were sitting alone over their wine, in a well-furnished dining parlor, in the town of P-in Kentucky. There were no servants present, and the gentlemen, with chairs closely approaching, seemed to be discussing some subject with great earnestness.
For convenience sake, we have said, hitherto, two gentlemen. One of the parties, however, when critically examined, did not seem, strictly speaking, to come under the species. He was a short, thickset man, with coarse, commonplace features, and that swaggering air of pretension, which marks a low man who is trying to elbow his way upward in the world
作者简介:Harriet Beecher Stowe (1811-1896) was an American author and abolitionist, whose novel Uncle Tom's Cabin (1852) attacked the cruelty of slavery; it reached millions as a novel and play, and became influential in the U.S. and Britain. It made the political issues of the 1850s regarding slavery tangible to millions, energizing anti-slavery forces in the American North. It angered and embittered the South. The impact is summed up in a commonly quoted statement apocryphally attributed to Abraham Lincoln. When he met Stowe, it is claimed that he said, "So you're the little woman who wrote the book that made this great war!" 作者简介
斯托夫人(1811-1896),美国作家,生于康涅狄格州的牧师家庭,后迁至与南方蓄奴州只有一河之隔的辛辛那提,耳闻目睹了许多黑人遭难种植园主残酷剥削的故事,并全家参与到协助黑人逃亡的工作中。后在姐夫的鼓励下,写出一部控诉黑人血泪的小说,这就是《汤姆叔叔的小屋》。此书对当时的废奴运动产生巨大的推动作用,并直接导致南北战争的爆发。据说,林肯总统曾称斯托夫人为“写了一本小书,却酿成了一场大战的女人”。
斯托夫人的另一个成就是描写新英格兰风情的小说,如《奥尔岛上的明珠》、《老镇上的人们》等。
《汤姆叔叔的小屋》在1901年即由林纾译成汉语,书名为《黑奴吁天录》,在现代文学史上产生重要影响,至今仍是广大青少年读者最喜爱的外国小说之一。 目录
CHAPTER 1 IN WHICH THE READER IS INTRODUCED TO A MAN OF HUMANITY
CHAPTER 2 THE MOTHER
CHAPTER 3 THE HUSBAND AND FATHER
CHAPTER 4 AN EVENING IN UNCLE TOM'S CABIN
CHAPTER 5 SHOWING THE FEELINGS OF LWING PROPERTY ON CHANGING OWNERS
CHAPTER 6 DISCOVERY
CHAPTER 7 THE MOTHER'S STRUGGLE
CHAPTER 8 ELIZA'S ESCAPE
CHAPTER 9 IN WHICH IT APPEARS THAT A SENATOR IS BUT A MAN
CHAPTER 10 THE PROPERTY IS CARRIED OFF
CHAPTER 11 IN WHICH PROPERTY GETS INTO AN IMPROPER STATE OF MIND
CHAPTER 12 SELECT INCIDENT OF LAWFUL TRADE
CHAPTER 13 THE QUAKER SETTLEMENT
CHAPTER 14 EVANGELINE
CHAPTER 15 OF TOM'S NEW MASTER, AND VARIOUS OTHER MATTERS
CHAPTER 16 TOM'S MISTRESS AND HER OPINIONS
CHAPTER 17 THE FREEMAN'S DEFENCE
CHAPTER 18 MISS OPHELIA'S EXPERIENCES AND OPINIONS
CHAPTER 19 MISS OPHELIA'S EXPERIENCES AND OPINIONS CONTINUED
CHAPTER 20 TOPSY
CHAPTER 21 KENTUCK
CHAPTER 22 "THE GRASS WITHERETH--THE FLOWER FADETH"
CHAPTER 23 HENRIQUE
CHAPTER 24 FORESHADOWINGS
CHAPTER 25 THE LITTLE EVANGELIST
CHAPTER 26 DEATH
CHAPTER 27 "THIS IS THE LAST OF EARTH"
CHAPTER 28 REUNION
CHAPTER 29 THE UNPROTECTED
CHAPTER 30 THE SLAVE WAREHOUSE
CHAPTER 31 THE MIDDLE PASSAGE
CHAPTER 32 DARK PLACES
CHAPTER 33 CASSY
CHAPTER 34 THE QUADROON'S STORY
CHAPTER 35 THE TOKENS
CHAPTER 36 EMMELINE AND CASSY
CHAPTER 37 LIBERTY
CHAPTER 38 THE VICTORY
CHAPTER 39 THE STRATAGEM
CHAPTER 40 THE MARTYR
CHAPTER 41 THE YOUNG MASTER
CHAPTER 42 AN AUTHENTIC GHOST STORY
CHAPTER 43 RESULTS
CHAPTER 44 THE LIBERATOR
CHAPTER 45 CONCLUDING REMARKS 精彩书摘
ATE IN THE AFTERNOON OF a chilly day inFebruary, two gentlemen were sitting alone overtheir wine, in a well-furnished dining parlor,in the town in Kentucky. There were no servantspresent, and the gentlemen, with chairs closely approaching,seemed to be discussing some subject with great earnestness. For convenience sake, we have said, hitherto, twogentlemen. One of the parties, however, when criticallyexamined, did not seem; strictly speaking, to come underthe species. He was a short, thick-set man, with coarse,commonplace features, and that swaggering air of pretensionwhich marks a low man who is trying to elbow his wayupward in the world. He was much overdressed, in a gaudyvest of many colors, a blue neckerchief, bedropped gaylywith yellow spots, and arranged with a flaunting tie, quite inkeeping with the general air of the man. His hands, large andcoarse, were plentifully bedecked with rings; and he wore aheavy gold watchchain, with a bundle of seals of portentoussize, and a great variety of colors, attached to it,——which, inthe ardor of conversation, he was in the habit of flourishingand jingling with evident satisfaction. His conversationwas in free and easy defiance of Murray's Grammar, andwas garnished at convenient intervals with various profaneexpressions.
…… 前言/序言
《傲慢与偏见》 作者:简·奥斯汀 (Jane Austen) 导言:一个关于爱情、阶级与社会偏见的永恒故事 《傲慢与偏见》是英国文学巨匠简·奥斯汀的代表作,首次出版于1813年,至今仍以其机智的对白、深刻的人物洞察和对19世纪英国乡绅阶层生活的精妙描绘而享誉全球。故事围绕着贝内特(Bennet)一家的五位待嫁女儿及其复杂的爱情纠葛展开,核心聚焦于女主角伊丽莎白·贝内特(Elizabeth Bennet)与英俊、富有的达西先生(Mr. Fitzwilliam Darcy)之间,从最初的相互误解、尖锐冲突,最终发展为深刻理解与真挚爱情的过程。 这部小说不仅是一部浪漫喜剧,更是一部对当时社会风气、婚姻制度及等级观念的辛辣讽刺。奥斯汀以其标志性的幽默感和敏锐的观察力,探讨了“傲慢”与“偏见”如何蒙蔽人们的双眼,阻碍了真正的幸福与结合。 --- 故事背景与人物群像 故事设定在18世纪末至19世纪初的英格兰乡村,这是一个财产继承权受到严格限制,婚姻往往是女性获得经济保障和提升社会地位的唯一途径的时代。 贝内特一家: 贝内特先生是一位拥有固定收入,但性格散漫、喜爱读书的绅士。他的妻子,贝内特夫人,则是一位全身心投入于为女儿们物色合适丈夫的“热心”母亲。五位女儿的性格迥异,构成了故事的主要动力: 1. 简·贝内特 (Jane Bennet): 大女儿,容貌出众,性情温和善良,几乎找不到缺点,是镇上公认的美人。 2. 伊丽莎白·贝内特 (Elizabeth Bennet): 女主角,活泼、机智、富有洞察力,拥有敏锐的判断力,但同时也容易受第一印象和自身情感驱动而产生偏见。 3. 玛丽·贝内特 (Mary Bennet): 中间的一个女儿,沉迷于道德说教和拙劣的钢琴演奏,略显迂腐。 4. 凯瑟琳·贝内特(凯蒂/Kitty Bennet): 性格较为轻浮,容易受社会潮流影响。 5. 莉迪亚·贝内特 (Lydia Bennet): 最小的女儿,轻率、爱慕虚荣,是家庭中不成熟和鲁莽的代表。 新的邻居与社交圈的建立: 故事的开端,一个令人兴奋的消息打破了郊区的平静:富有的单身贵族查尔斯·宾利先生(Mr. Charles Bingley)租下了附近的尼日斐庄园(Netherfield Park)。 宾利先生: 热情、随和、善于交际,很快便受到贝内特一家的欢迎,尤其是对温柔的简·贝内特一见钟情。 达西先生: 宾利先生的挚友,费兹威廉·达西(Fitzwilliam Darcy),他不仅拥有巨额的财产和宏伟的彭伯利庄园(Pemberley),更是一个风度翩翩的贵族。然而,他的高傲、沉默寡言和对低阶层人士的漠视,立刻在乡间社交圈中赢得了“傲慢”的声誉,也让伊丽莎白对他产生了强烈的反感。 --- 核心冲突:误解与判断 故事的冲突线索主要围绕以下几个方面展开: 一、伊丽莎白对达西的偏见: 伊丽莎白对达西先生的最初印象极为负面。在一次舞会上,达西拒绝与伊丽莎白共舞,并轻蔑地评论她的外貌,这深深刺伤了伊丽莎白的自尊心。 她的偏见被后来的事件进一步强化: 汉姆林顿的诱惑: 当伊丽莎白与迷人的驻军军官乔治·威克姆(Mr. George Wickham)相识后,威克姆声称达西先生曾无理地剥夺了他应得的遗产。天性善良且富有同情心的伊丽莎白,完全相信了威克姆的叙述,将达西塑造成一个刻薄寡恩的恶人。 简的“不幸”: 简和宾利先生的关系似乎正在迅速发展,但突然间,宾利先生在达西先生和其姐妹的劝说下,不告而别地离开了尼日斐庄园,回到了伦敦。伊丽莎白坚信这是达西先生傲慢地干涉了简的幸福,更是加深了她对达西的厌恶。 二、达西的傲慢与对身份的坚持: 达西先生的傲慢并非空穴来风。他确实对乡绅阶层和上流社会之间的界限过于敏感。 第一次求婚的灾难: 故事的高潮之一,发生在达西先生向伊丽莎白提出求婚时。此时,达西已经被伊丽莎白的机智和活力深深吸引,但他却以一种居高临下的姿态求婚,同时不忘强调迎娶伊丽莎白对他家族地位和尊严的“屈就”。 伊丽莎白的拒绝: 伊丽莎白怒不可遏地拒绝了他,并严厉指责他毁了简的幸福,以及对威克姆的残忍行为。 --- 转折点:信件与真相的揭示 达西先生被拒绝后,出于对伊丽莎白愤怒的尊重,他写了一封长信,详细解释了他行为背后的真相: 1. 关于简与宾利: 达西承认他阻止了二人交往,但原因是他认为简对宾利的感情不够真挚,害怕她只是一时兴起,不愿自己的朋友被卷入一场不平等的婚姻。 2. 关于威克姆: 信中揭露了威克姆的真实面目——他是一个道德败坏的赌徒,曾试图引诱达西的妹妹乔治安娜(Georgiana Darcy)私奔以骗取她的嫁妆。 这封信是伊丽莎白心灵的巨大转折点。她意识到自己是多么盲目和武断,自己的判断力被傲慢的愤怒和先入为主的偏见所蒙蔽。她开始重新审视她所认识的每一个人。 --- 觉醒与和解 故事进入第二阶段,伊丽莎白的视角完全转变。她开始欣赏达西的正直品格,而达西也在与伊丽莎白交往的过程中,逐渐放下了对阶级隔阂的固执。 彭伯利庄园的访问: 在随后的旅行中,伊丽莎白意外地参观了达西的宏伟庄园彭伯利,并再次与达西相遇。此时的达西,在自己的领地中展现出一个善良、体贴、受人爱戴的主人形象,这与伊丽莎白印象中的冷酷贵族判若两人。 莉迪亚的丑闻与达西的拯救: 正当两人关系有所缓和之际,莉迪亚小姐与威克姆私奔的消息传来,这桩丑闻几乎给贝内特家族带来了毁灭性的打击。出乎所有人的意料,是达西先生秘密出资,找到了这对私奔者,并迫使威克姆与莉迪亚结婚,从而挽救了贝内特家族的荣誉。他这样做,是出于对伊丽莎白及她家人的深切关怀,尽管他深知这桩婚姻的出现可能会让伊丽莎白永远不可能接受他。 最后的和解与婚姻: 当伊丽莎白得知达西为家族荣誉所做的巨大牺牲后,她对他的敬佩和爱慕彻底取代了先前的偏见。她对达西的“傲慢”的误解,以及达西对社会阶层“偏见”的固执,终于在真诚的爱与相互的尊重面前消融。 达西先生经过反思,收敛了他的骄傲;伊丽莎白则摒弃了她的轻率判断。宾利先生也返回,与简幸福地订婚。最终,达西再次向伊丽莎白求婚,这一次,两人在平等和理解的基础上,迎来了圆满的结局。 --- 主题分析 《傲慢与偏见》之所以经久不衰,在于其对以下主题的探讨: 1. 傲慢与偏见(Pride and Prejudice): 小说直指人性的弱点。达西的傲慢体现在他对社会地位的过度重视;伊丽莎白的偏见则根植于她的机智和对他人行为的快速总结。小说通过他们的结合,论证了只有放下自我,才能实现真正的洞察与理解。 2. 婚姻的本质: 奥斯汀批判了当时社会中以金钱和地位为主要目的的婚姻(如夏洛特·卢卡斯嫁给柯林斯先生的婚姻),并赞扬了建立在相互尊重、智力匹配和真挚感情基础上的婚姻,如伊丽莎白与达西的结合。 3. 社会阶级与流动性: 尽管奥斯汀生活在一个等级森严的时代,她仍展示了个人品德如何能超越出身的限制,影响他人的看法。达西最终必须跨越阶级障碍来赢得伊丽莎白的爱,而伊丽莎白也必须证明她的家族并非完全由轻浮之人构成。 4. 自我认知: 故事的核心动力是两位主角学会认识自己。伊丽莎白认识到自己的鲁莽轻率,达西则学会了谦逊与体贴。 《傲慢与偏见》是一部充满智慧、机锋和人情味的杰作,它以最迷人的方式,展现了爱情战胜世俗偏见的力量。